• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154666

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Could we speak with him? Onunla konuşabilir miyiz? Stargate-1 1994 info-icon
How'd he get like that? His kid accidentally shot himself. Jesus. Nasıl bu hale gelmiş ki? Oğlu öldü. Kazara kendini vurdu. Tanrım. Stargate-1 1994 info-icon
Allergies. Alerji. ''Ebediyen... '' Stargate-1 1994 info-icon
Always happens when I travel. Seyahate çıktığımda hep olur. Stargate-1 1994 info-icon
Now don't worry, it's been completely converted. Barbara Shore. Merak etmeyin, artık değil. Tamamen tahliye edildi. Ben Barbara Shore. Merhaba. Stargate-1 1994 info-icon
OK, Jackson, welcome to the well. Hello. Evet Jackson, hoş geldin. Merhaba. Bu... Stargate-1 1994 info-icon
Where did you find this? Giza Plateau, 1 928. Bunu nerede buldunuz? 1928 yılında, Giza Platosunda. Stargate-1 1994 info-icon
No one has. There's two lines of hieroglyphics. Kimse görmedi. İki sıra hiyeroglif bulunuyor. Stargate-1 1994 info-icon
It might be some kind of hieratic or cuneiform. Eski Mısır Yazısı olabilir. Ya da belki çivi yazısı. Stargate-1 1994 info-icon
The translation of the inner track is wrong. İç kısımdakilerin çevirisi yanlış. Stargate-1 1994 info-icon
Must have used Budge. Don't know why anyone would. "Yerinden oynatmak" kullanılmalıydı. Neden böyle şeyler yaparlar bilmem. Stargate-1 1994 info-icon
It's not "coffin." Bu kelime "tabut" değil. Stargate-1 1994 info-icon
It's "for all time." Bu kelime de "sonsuza dek". Stargate-1 1994 info-icon
Who the hell did this? Bunu kim tercüme etti? Stargate-1 1994 info-icon
It's not "door to heaven," Bu kelime "cennete açılan kapı" değil. Stargate-1 1994 info-icon
it is . . . Bu kelime,... Stargate-1 1994 info-icon
So why is the military interested in 5,000 year old tablets? Peki, ordu neden 5 bin yıllık eski Mısır tabletleriyle bu kadar ilgileniyor? Stargate-1 1994 info-icon
My report says ten thousand. Benim raporumda 10 bin yazıyor! Stargate-1 1994 info-icon
Do I know you? Colonel Jack O'Neil, from General West's office. Sizi tanıyor muyum? Albay Jack O'Neil. General West'in ofisinden. Stargate-1 1994 info-icon
I'll be taking over from now on. Bundan sonra kontrolü ben alıyorum. Stargate-1 1994 info-icon
Why are you here? Why did they bring you Neden buradasınız? Neden sizi bu projenin başına getirdiler? Stargate-1 1994 info-icon
I'm here in case you succeed. Başarılı olabilmeniz için buradayım. Stargate-1 1994 info-icon
Still no similarities. Hâlâ benzerlik yok. Stargate-1 1994 info-icon
I'm never gonna get paid. Asla ödeme alamayacağım. Stargate-1 1994 info-icon
Any time. Her neyse. Stargate-1 1994 info-icon
If you'll just pass 'em down. Bunları elden ele geçirirseniz... Stargate-1 1994 info-icon
You'll have to share. I don't have enough. Bunları paylaşmanız gerekecek. Korkarım ki bunlardan yeterince yok. Stargate-1 1994 info-icon
Anyway . . . Her neyse. Tamam, pekala. Stargate-1 1994 info-icon
The symbols on the outer track that you thought were words, Şimdi, dış sıra üzerindeki bu şekiller ki,... Stargate-1 1994 info-icon
You said you needed seven points. Yedi nokta gerektiğini söylemiştiniz. Stargate-1 1994 info-icon
but to chart a course you need a point of origin. ...kartuşta sadece 6 sembol var. Stargate-1 1994 info-icon
there's only six on the cartouche. ...kartuş üzerinde sadece altı sembol var. Stargate-1 1994 info-icon
Anyway, uh . . . Her neyse. Stargate-1 1994 info-icon
What device? Ne aygıtı? Stargate-1 1994 info-icon
Come, Jackson. Gösterin ona! Stargate-1 1994 info-icon
I've got details on. Detaylar, ekranda. Stargate-1 1994 info-icon
You have a, uh . . . Kaleminiz... Stargate-1 1994 info-icon
. . . here. Sorry. İşte. Affedersin. Stargate-1 1994 info-icon
on either side, Bedenlerinizin onarılması çok kolay. Stargate-1 1994 info-icon
Jackson has identified the 7th symbol. ...Jackson yedinci sembolü çözdü. Stargate-1 1994 info-icon
Power output at 23 percent. Güç harcaması yüzde 23. Stargate-1 1994 info-icon
Engaged. Chevron 2 locked in place. We're at 35 percent. İşlendi. İkinci anahtar kilitlendi. Yüzde 35'teyiz. Stargate-1 1994 info-icon
Condition red in the gate. Evacuate all personnel. Geçitte kırmızı alarm. Tüm personel bölgeyi boşaltsın. Stargate-1 1994 info-icon
79 percent. Yüzde 79. Stargate-1 1994 info-icon
Chevron 6 is locked in place. Altıncı anahtar kilitlendi. Stargate-1 1994 info-icon
The breakers aren't holding. Override manually. Yedinci anahtar... Stargate-1 1994 info-icon
Chevron 7 is locked in place. Yedinci anahtar kilitlendi. Stargate-1 1994 info-icon
Record all information from the gate. Yıldız Geçidinden gelen tüm bilgileri kayıt edin. Stargate-1 1994 info-icon
It's guiding itself. Kendi yolunu buluyor. Buna inanabiliyor musun? Stargate-1 1994 info-icon
The beam has locked itself onto a point Işık kendisini, Kaliam galaksisindeki... Stargate-1 1994 info-icon
somewhere in the Kaliam galaxy. ...bir noktaya kilitledi. Stargate-1 1994 info-icon
Where are we on that? Bu haritada neredeyiz? Stargate-1 1994 info-icon
That's right, Jackson. Doğru, Jackson. Stargate-1 1994 info-icon
It's on the other side of the known universe. Bilinen evrenin diğer ucunda. Stargate-1 1994 info-icon
Freeze and enhance. Durdur ve büyüt. Stargate-1 1994 info-icon
The gates must have functioned as a doorway between our worlds. Geçitler, dünyamız ile diğer gezegene açılan bir yol işlevinde. Stargate-1 1994 info-icon
They don't match our gate. That's why we may have to abort. Bizdeki geçidin üstündekilerle uyuşmuyor. İşte bu yüzden iptal etmek zorundayız. Stargate-1 1994 info-icon
Once there we would have to decipher the markings on their gate Bir kez diğer tarafa gidince, o kapının üzerindeki sembolleri çözmemiz gerekiyor. Stargate-1 1994 info-icon
and, in essence, dial home, to bring the team back. Yani kısacası, takımı geri getirmek için, evin numarasını tuşlamamız gerek. Stargate-1 1994 info-icon
Based on this new information, I don't see how we can do that. Yeni bilgilere dayanarak, bunu nasıl yapabileceğimizi bilemiyorum. Stargate-1 1994 info-icon
Well, I could do that. Ben bunu yapabilirim. Stargate-1 1994 info-icon
You understand, this complicates things. Bunun işleri zorlaştıracağını biliyorsun değil mi? Stargate-1 1994 info-icon
That's why I wanted you, Jack. Bu yüzden seni istedim, Jack Stargate-1 1994 info-icon
We've opened a door to a world we know nothing about. Hakkında hiçbir şey bilmediğimiz bir dünyaya, kapı açtık. Stargate-1 1994 info-icon
No, I . . . Yes. Hayır, ben... Evet. Stargate-1 1994 info-icon
I found it with the Stargate when I was a child. Bunu, çocukken Yıldız Geçidi'nin yanında bulmuştum. Stargate-1 1994 info-icon
It has brought me luck. Bana şans getirdi. Stargate-1 1994 info-icon
Back up storage. Yedek depo. Stargate-1 1994 info-icon
Reserve power, on. Ters güç açık. Stargate-1 1994 info-icon
We're secure. Clear the area. Move it, let's go. Pekala, tamamız. Burayı boşaltalım. Çabuk olun, gidelim. Stargate-1 1994 info-icon
If anybody has anything to say, now's the time to say it. Bir şey söylemek isteyen varsa, şimdi söylese iyi olur. Stargate-1 1994 info-icon
Molecular deconstruction in progress. Moleküler bozunma başladı. Stargate-1 1994 info-icon
Jackson, it's alright. It's over. Stay with him. Jackson, tamam. Bitti. Onunla kal. Stargate-1 1994 info-icon
Keep moving. Jackson, beni dinle. Hareket et. Stargate-1 1994 info-icon
Prepare to move out. Gitmeye hazırlanın. Stargate-1 1994 info-icon
Three teams, let's go. Üç takım oluşturun. Gidelim. Stargate-1 1994 info-icon
White team, go! İkinci takım, ilerle. Stargate-1 1994 info-icon
Clear, no contact. Temiz. Kimse yok. Stargate-1 1994 info-icon
Move up there, good. İlerliyoruz. Stargate-1 1994 info-icon
Our quarter mile perimeter is just about complete, sir. Çeyrek millik çevre keşfi, tamamlanmak üzere efendim. Stargate-1 1994 info-icon
You're coming too, aren't you, Colonel? Bizimle geliyorsunuz, değil mi Albay? Stargate-1 1994 info-icon
What's that all about? I don't know Feretti. Neler oluyor? Bilmiyorum Feretti. Stargate-1 1994 info-icon
I can decipher the symbols, but I need an order of alignment. Yıldız Geçidi üzerindeki sembollerin şifresini çözebilirim. Ama doğru sırayı bulmam gerekiyor. Stargate-1 1994 info-icon
I just need to find something like that here. Burada da öyle bir şeyler olmalı ve ben de onu bulmalıyım. Stargate-1 1994 info-icon
You're a lying son of a bitch! Seni yalancı orospu çocuğu! Stargate-1 1994 info-icon
This is hot. Burası sıcak. Stargate-1 1994 info-icon
We're stuck here. Don't be such a doomsayer. Buradan çıkamadığımıza inanamıyorum. Bu kadar karamsar olma Feretti. Stargate-1 1994 info-icon
It doesn't work that way. Hayır. O şekilde çalışmıyorlar. Stargate-1 1994 info-icon
So I'm tellin' you guys, we're not goin' anywhere. Size diyorum çocuklar, hiçbir yere gitmiyoruz. Kapa çeneni. Stargate-1 1994 info-icon
This is a nice tent. Güzel bir çadır. Stargate-1 1994 info-icon
. . . the hell is that? Bu da ne? Stargate-1 1994 info-icon
A thermal blanket, don't need that. Güneş kreminden başka her şey var. Stargate-1 1994 info-icon
I got everything but sun block. Güneş yağı dışında her şeyim var! Stargate-1 1994 info-icon
Foot powder. Great. Ayak pudrası. Harika! Evet, bırak artık! Evet, lütfen. Jackson nerede? Stargate-1 1994 info-icon
Base camp is up, sir. Kamp hazır Efendim. Stargate-1 1994 info-icon
Where's Jackson? Jackson nerede? Stargate-1 1994 info-icon
It's OK. No, It's OK. Sorun yok, tamam. Stargate-1 1994 info-icon
Good boy! İyi çocuk. Stargate-1 1994 info-icon
You OK, Jackson? İyi misin Jackson? Ne istiyorsun? Stargate-1 1994 info-icon
Kawalsky. You dropped these. Brown. Kawalsky. Bunları düşürdün. Brown. Stargate-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154661
  • 154662
  • 154663
  • 154664
  • 154665
  • 154666
  • 154667
  • 154668
  • 154669
  • 154670
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim