Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154771
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Where's Colonel Mitchell? He's been taken into custody. | Yarbay Mitchell nerede? Gözaltına alındı. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
Why? He killed Dr. Varrick. | Neden? Dr. Varrick'i öldürdü. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
What? That's insane. | Ne? Bu saçmalık. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
When we found him, his blood alcohol level was extremely high. | Onu bulduğumuzda kanındaki alkol oranı çok yüksekti. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
I suspect it was probably some kind of unpremeditated crime of passion. | Bir çeşit plansız tutku cinayeti olduğunu düşünüyorum. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
We all know they left the reception together. | Hepimiz akşam toplantıdan birlikte ayrıldıklarını biliyoruz. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
That's hardly evidence. | Bu bir kanıt sayılmaz. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
We also found her blood on his hands... | Doktor'un kanı ellerindeydi... | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
...and his fingerprints on the murder weapon. | ...ve cinayet silahında parmak izleri bulundu. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
But most importantly, he confessed. | Ama en önemlisi, itiraf etti. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
Cam, what happened? I don't know. | Cam, ne oldu? Bilmiyorum. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
I mean, the whole night is just a blur. | Yani, bütün gece bulanık. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
I just remember feeling this insane anger. | Korkunç bir öfke duyduğumu hatırlıyorum. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
I picked up this statue... | Heykeli aldım... | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
...and I hit her with it. | ...ve ona vurdum. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
She was lying there, helpless, and I... | Çaresiz yatıyordu ve ben... | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
It wasn't you, okay? | Sen değildin, tamam mı? | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
These people can implant memories. | Bu insanlar anı nakli yapabiliyor. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
I've been telling myself that all morning. | Sabahtan beri kendime aynı şeyi söylüyorum. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
It doesn't stop me from still seeing her face. | Ama yüzünü görmemi engellemiyor. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
What if I told you... | Dün sana olan... | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
...everything that happened to you yesterday was a false memory? | ...her şeyin sahte bir anı olduğunu söylesem? | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
How would you know the difference? | Farkı nasıl bilirsin? | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
The emissary would like to speak with the prisoner. | Elçi Bey tutukluyla konuşmak istiyor. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
We need to talk about this so called evidence you have against Mitchell. | Yarbay Mitchell'a karşı elinizdeki sözde kanıtları görmemiz gerekiyor. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
Colonel Mitchell is free to return to Earth. | Yarbay Mitchell Dünya'ya dönmekte özgür. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
I'm what? I'm trying to convince the cabinet... | Ne? Siyasi durumunuzu... | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
...to maintain your diplomatic status, but I may not succeed. | ...korumak için kabineyi ikna etmeye çalışıyorum ama başaramayabilirim. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
Wa... Wa... Wait a minute. If they think I'm guilty, why are they letting me go? | Bir dakika. Suçlu olduğumu düşünüyorlarsa gitmeme neden izin veriyorlar? | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
They believe it is in the best interests of interplanetary relations... | Gezegenler arası ilişkiler açısından... | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
...to put this difficult business behind us... | ...bu zor durumu mümkün olduğu kadar... | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
...as quickly and as quietly as possible. | ...çabuk ve sessizce geride bırakmamız gerektiğine inanıyorlar. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
Mitchell has been falsely accused. | Yarbay Mitchell yalan yere suçlandı. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
Let's be realistic here. | Gerçekçi olalım. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
Very few people have access to the memory device. | Anı aletine çok az kişi ulaşabilir. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
Even fewer have the skills to manipulate it in this manner... | Bu şekilde kullanabilecek kişiler çok daha az... | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
...and none that I can think of have any motive. | ...ve ben nedeni olabilecek birini düşünemiyorum. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
Colonel Mitchell should be grateful. | Yarbay Mitchell minnettar olmalı. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
Under our rules of evidence, he would be convicted of this crime. | Yasalarımıza göre bu suçla yargılanmalı. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
I should be grateful to walk away... | Buradan gittiğime ve... | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
...and have this memory in my head for the rest of my life? | ...kafamda bu anıyla yaşayacağıma minnettar mı olayım? | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
All right, then. If you agree... | Tamam. Bu konuyu... | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
...to close the matter, we can have the incident removed from your mind... | ...kapatmayı kabul edersen, bu olayı anılarından silip... | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
...and replace it with a memory of a pleasant, uneventful evening. | ...yerine çok daha hoş ve olaysız bir gecenin anısını yerleştirebiliriz. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
Just like that. Forget it ever happened. | Bu kadar mı? Olduğunu unutayım mı? | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
...if you insist on a full investigation, I won't be able to protect you. | ...tam bir soruşturma yapılmasında ısrar edersen seni koruyamam. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
If the evidence points to your guilt... | Kanıtlar suçluluğunu desteklerse... | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
...you'll be subject to the full force of our laws... | ...yasalarımızın etkilerine maruz kalacaksın... | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
...and the penalty for murder is death. | ...ve cinayetin cezası ölümdür. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
Cameron, we need to be really careful here. | Cameron, çok dikkatli olmalıyız. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
We have no idea how their legal system works. | Hukuk sistemlerinin nasıl işlediğini bilmiyoruz. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
We don't know what kind of rights... Sam, I need to do this. | Haklarımızı... Sam, bunu yapmak zorundayım. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
I want to know what really happened. | Gerçekten ne olduğunu öğrenmek istiyorum. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
...that until Colonel Mitchell is returned, all trade talks are suspended. | ...tüm pazarlık konuşmalarının askıya alındığını söyleyin. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
He doesn't wanna come back. He wants to force them... | Geri dönmek istemiyor. Tam bir soruşturma yapılması için... | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
General, it's easy for us to sit here... | Bakın, General, bizim için yapmadığını... | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
...knowing he didn't do it, but look at it from his view. | ...bilerek burada oturmak kolay, ama bir de onun tarafından bakın. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
No matter what we say, he'll remember... | Biz ne dersek diyelim, o kadını... | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
...murdering her with his own hands. | ...öldürdüğü anısına sahip olacak. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
You said the emissary offered to have the memory removed. | Elçinin anıyı silmeyi teklif ettiğini söyledin. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
Well, he'd still know that she'd been killed, and I'm sure he'd be curious... | Öldüğünü biliyor olacak ve eminim... | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
...why no one had been held accountable for it. | ...neden kimsenin suçlanmadığını merak edecektir. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
He's taking an awful chance. | Büyük bir tehlike alıyor. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
I believe it highly unlikely... | Galarlılar'ın Yarbay Mitcell'ı... | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
...that the Galarans would execute Mitchell. | ...idam edeceklerini sanmıyorum. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
It would severely hinder possible future relations with the Tau'ri. | Bu Tauri’yle gelecek ilişkilerini çok kötü etkiler. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
Sir, I've already spoken to Dr. Marell... | Efendim, Dr. Marell'le konuştum... | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
...he says they can use the technology... | ...ve teknolojiyle bu anının gerçek... | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
...to determine if the memory's genuine or not. | ...olup olmadığını anlayabileceklerini söylüyor. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
I don't want him hooked up to that machine without one of you present. | Biriniz orada olmadan onun o makineye bağlanmasını istemiyorum. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
I'll be observing the analysis. Teal'c and Daniel... | Ben analizi izliyor olacağım. Teal'c ve Daniel'a da... | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
...have been granted access to all the material relevant to the investigation. | ...soruşturmayla ilgili tüm kayıtlara bakma izni verildi. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
Dr. Marell and Dr. Amuro will be conducting the analysis. | Analizi Dr. Marell ve Dr. Amuro yapacaklar. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
Now, if there's anything else you require... | İstediğiniz başka bir şey varsa... | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
I understand a sample of Mitchell's blood was taken when he was arrested. | Tutuklandığında Yarbay Mitchell’dan kan örneği alınmış. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
In order to determine his blood alcohol level, yes. | Kanındaki alkol seviyesini belirlemek için, evet. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
Well, we'd like a portion of that sample sent back to Stargate Command... | Aldığınız örnekten Yıldız Geçidi Komutası’na gönderilmek... | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
...just to corroborate your results, of course. | ...üzere bir miktar istiyoruz, sonuçları kıyaslamak üzere. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
I'll see to it. | Hallederim. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
You can take the guards with you. | Korumaları da götürebilirsiniz. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
This man has been accused of murder. | Bu adam cinayetle suçlandı. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
I don't want them in my lab. | Onları laboratuarımda istemiyorum. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
Are you fellas sure you wanna be left alone with me? | Benimle yalnız kalmak istediğinize emin misiniz? | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
Dr. Varrick was our colleague. | Dr. Varrick iş arkadaşımızdı. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
If we thought you killed her, we wouldn't be helping. | Onu öldürdüğünü bir an bile düşünseydik, sana zaten yardım etmezdik. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
Then who do you think did kill her? | Kimin öldürdüğünü düşünüyorsunuz o halde? | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
Reya was gonna do everything she could... | Reya, görevin askerileştirilmesini... | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
...to oppose the militarization of the project... | ...engellemek için elinden geleni yapacaktı,... | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
...so they got rid of her. | ...onlar da ondan kurtuldu. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
Why frame me? They assumed that you'd claim... | Beni neden kullandılar? Dokunulmazlık talep edeceğini... | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
...immunity, and no prosecution would be necessary. | ...ve bir dava açılmayacağını düşündükleri için. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
The whole thing was to be swept under the carpet. | Bütün bu olanlar halının altına süpürülecekti. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
They assumed wrong. | Yanlış düşünmüşler. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
And for that we are grateful. | Ve bunun için minnettarız. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
Can you prove the memory's false? | Bu anının sahte olduğunu kanıtlayabilir misiniz? | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
Unfortunately Varrick was the most qualified for this work. | Ne yazık ki, bunu yapabilecek en yetkin kişi Dr. Varrick’ti. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
I'm sure you'll do fine. | Sizin de başaracağınıza eminim. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
Brain activity's extremely fluid. | Beyin hareketleri kolay şekil değiştirir. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
We can't read a memory like opening a drawer and pulling out a file. | Bir anıyı, çekmeceden çıkardığımız bir dosya gibi okuyamayız. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |
Patterns shift and mutate. | Kalıplar değişir ve şekillenir. | Stargate SG-1 Collateral Damage-1 | 2006 | ![]() |