• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154840

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Who would negotiate on our behalf? You? Bizim adımıza kim pazarlık edecek? Sen mi? Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
I have a limited vocabulary and a rudimentary understanding of their ways, Sınırlı sözcük dağarcığım ve yöntemlerini anlamada temel bilgilerim var,... Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
but this has gone too far for me to handle myself. ...ancak bu iş yine de tek başıma halledebilmem için çok ağırlaştı. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
What are you proposing, Doctor? I suggest we use Chaka as a liaison. Ne öneriyorsunuz, Doktor? Chaka'yı arabulucu olarak kullanmayı öneriyorum. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Chaka? An Unas we met on a different planet. Chaka mı? Başka bir gezegende tanıştığımız bir Unas. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
I've had contact with him. He's made progress in his understanding of us. Onunla bağlantım var. Bizi anlayabilme konusunda ilerleme kaydetti. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
We've interacted with these beings before and lived. Chaka saved my life. Bu yaratıklarla daha önce karşılaştık ve hayatta kaldık. Chaka benim hayatımı kurtarmıştı. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
This is their planet. We're the invaders. We don't have to provoke or kill them. Bu onların gezegeni. Bizler işgalcileriz. Onları kışkırtmamalı veya öldürmemeliyiz. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
I'm sure no one wants that, Dr Jackson. Yes, I'm sure. Eminim bunu kimse istemez, Dr Jackson. Evet, eminim. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
If talks are resolved in the time allotted to determine the viability of the mine, Eğer pazarlıklar madenin verimliliğinin belirlenmesi için verilen zaman içinde bitirilirse,... Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
you're giving up nothing by letting him try. ...ona denemesi için bir fırsat vererek bir şey kaybetmiş olmazsınız. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
All right. Proceed. Tamam. Devam edin. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Dr Jackson, you'll contact Chaka and return him here without delay. Dr Jackson, Chaka ile temasa geçip vakit kaybetmeden onunla buraya döneceksiniz. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
One more thing, so that there's no confusion. Bir şey daha, sonra karışıklık olmasın. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
If negotiations fail and it comes down to us or them, Eğer pazarlıklar olumsuz olursa ve iş "biz veya onlar" durumuna gelirse,... Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
I choose us. ...ben bizi seçerim. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
The use of deadly force is authorised. Öldürücü güç kullanımı onaylandı. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
IDC received, sir. Dr Jackson, plus one. Tanıtım kodu alındı, efendim. Dr Jackson ve birisi daha. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Stand down. Rahat. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Chaka's never been in a structure like this before. Chaka daha önce böyle bir yapının içinde bulunmadı. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
A Cha' Aka. A Cha' Aka. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
"A Cha' Aka" is a greeting. In this case, he's saying hello. "A Cha' Aka" selamlaşmadır. Bu durumda, merhaba diyor. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
'Ell... o. Mer...a..ba. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Um, I've had a chance to talk with Chaka. Chaka ile konuşma fırsatım oldu. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
He's managed to accomplish some remarkable things. Bazı önemli şeyleri başarabilmişti. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
On the planet where Chaka lives humans used Unas as domesticated slaves, Chaka'nın yaşadığı gezegende insanlar Unas'ları köle olarak kullanıyorlardı,... Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
but Chaka led an uprising, and... You neglected to mention this before. ...fakat Chaka bir ayaklanma başlattı, ve... Bunu anlatmayı daha önce atlamışsın. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
How many were killed in this uprising? Bu ayaklanmada kaç kişi ölmüştü? Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
That's not the point. Chaka brokered a truce and established a fragile peace Konu bu değil. Chaka bir ateşkes sağladı ve insanlar ve daha önce köleleri olan Unas'lar... Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
between the humans and Unas who were formerly their slaves. ...arasında kırılgan bir barış yapılmasını başardı. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
If he managed to do this, Eğer bunun yapılmasını başardıysa,... Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
I know he could act as a peaceful liaison between us and the Unas of P3X 403. ...P3X 403'teki Unas'lar ve bizim aramızda barışçıl bir arabuluculuk yapabileceğini biliyorum. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Does he even want to help us? I've informed him of what we need to do. Kendisi bize yardım etmek istiyor mu? Neye ihtiyacımız olduğunu kendisine anlattım. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
He's eager to meet Unas of other worlds. Başka dünyalardan Unas'lar ile tanışmak için sabırsızlanıyor. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
'Uman 'elp Chaka. "İnsan Chaka'ya yardım." Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Chaka 'elp 'uman. "Chaka insana yardım." Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Looks like the Unas had a party while we were gone. Görünüşe göre biz gittikten sonra Unas parti vermiş. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
You're right, Dr Jackson. Haklısınız, Dr Jackson. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
They're much more advanced than what I thought. Düşündüğümden çok daha fazla gelişmişler. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
They have command of fire. Ateşe hükmedebiliyorlar. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Major Lorne, as soon as this place is cleaned up, Binbaşı Lorne, bu yer temizlenir temizlenmez,... Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
I want you to begin a resonance scan analysis of the lower mine shafts. ...alt maden şaftlarının rezonans analizlerine başlamanızı istiyorum. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
How do you intend to find these Unas, Doctor? Bu Unas'ları nasıl bulmayı umuyorsunuz, Doktor? Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
I think Chaka will lead us to them. Chaka'nın bizi onlara götüreceğini düşünüyorum. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Colonel, he knows you don't like him. Albay, ondan hoşlanmadığınızı biliyor. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Keep staring at him like that, he's gonna take it as a challenge. Ona öyle bakmaya devam ederseniz, bunu bir meydan okuma olarak anlayacak. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Just keep him away from me. Sadece onu benden uzak tut. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Hanson, Penhall, you're with them. Hanson, Penhall, onlarla berabersiniz. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
The rest of you, I want this perimeter secured. Geri kalanlar, bu bölgenin güvenliğini alın. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Antipersonnel and overlapping fields of fire. Move it! Antipersonel ve kademeli ateş alanı. Kıpırdayın! Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
He's getting ready for a war. He's responsible for protecting his camp. Bir savaşa hazırlanıyor. Bu kampı korumaktan sorumlu olan o. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Yeah, or he's looking for revenge for Lieutenant Ritter. Evet, veya Teğmen Ritter'ın intikamını almak için fırsat koluyor. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
'Uman tatack? "İnsan saldırı?" Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Ka. No. We're not gonna attack. Ka. Hayır. Saldırmayacağız. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
He says our weapons and the size of our group create fear. Silahlarımız ve sayımızın korku yarattığını söylüyor. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
It seems like we intend to attack. Saldırmaya niyetliyiz gibi görünüyoruz. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
He wants me to go with him alone. Ka. Keka. Onunla beraber yalnız gitmemi istiyor. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
You will be helpless. I'll be all right. Çaresiz olacaksın. İyi olacağım. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
This is unwise. We can't make contact if they fear us. Bu akıllıca değil. Bizden korkarlarsa onlarla temas kuramayız. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Yeah. Yeah, I'm... I'm certain. Evet. Evet. Ben...Ben eminim. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Staff weapons, torture sticks, manacles symbols of pain and death. Enerji silahları, işkence sopaları, kelepçeler... ölümün ve acının sembolleri. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Chaka? Here, got a new toy. Chaka? Burada, yeni bir oyuncak. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Aka. You're welcome. Aka. Bir şey değil. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
"Come sit by my fire" Unas diplomacy. "Gel, ateşimin başına otur." Unas diplomasisi. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
How long is this, um... Bu daha ne kadar sürecek, mmm... Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Nok. Now. Nok. Şimdi. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Ka Nok. Later. Ka Nok. Sonra. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
It will take as long as it takes. Sürdüğü kadar sürecek. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Down. Good idea. Aşağı. İyi fikir. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Trade. Değiş tokuş. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
"Dan'el" is fine. "Dan'el" iyi. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
"Kor" is "iron"."Asek"? "Kor" "demir" demek. "Asek"? Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Iron Shirt. The alpha male. Demir Gömlek. Baskın erkek. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Uh, yes, we brought death, but we want to be friends. Uh, evet, ölüm getirdik, ancak arkadaş olmak istiyoruz. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
To preserve life. Ska nat. Yaşamı korumak için. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Ska nat Te. Right. We work this out, we all win. Doğru. Eğer bunu başarırsak, hepimiz kazanırız. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Now we're talking, huh? Şimdi konuşuyoruz, değil mi? Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Dr Jackson, how'd it go? Dr Jackson, nasıl gitti? Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
I figured out why they attacked us. It's this mine. It's sacred to them. Neden bize saldırdıklarını anladım. Bu maden yüzünden. Onlar için kutsal. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Their ancestors were worked to death by the Goa'uld while they were mining it. Goa'uld burada madeni işletirken ataları burada ölümüne çalıştırılmışlar. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
It's a wonder they didn't attack us the minute we set foot on this planet. Biz buraya ayak basar basmaz saldırmamış olmaları bir mucize. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
I said I'd speak to my superiors on their behalf. Onlara onların adına yöneticilerimle konuşacağımı söyledim. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Burial sites are protected on Earth. Those rules should apply here. We have to leave. Dünya'da mezar bölgeleri koruma altındadır. O kurallar burada da geçerli olmalı. Ayrılmak zorundayız. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
We got the results of the resonance scan. Rezonans taraması sonuçları geldi. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
The deposit is over 300 metres in length and almost completely solid. Maden damarı 300 metreden uzun ve neredeyse saf. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
53,000 metric tons. 53 bin ton. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
My meeting with the Unas went well. Unas'larla toplantım iyi gitti. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
They're reluctant to trust us, but we're communicating. Bize güvenmek konusunda isteksizler, ancak iletişim kuruyoruz. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
How many of them are there? I only saw a medium sized clan. Why? Sayıları ne orada? Orta büyüklükte bir kabile gördüm sadece. Neden? Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
We need to know if we're going to relocate them. Eğer onları başka yere nakledeceksek bilmemiz gerek. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
They'll never accept it, sir. They won't understand it. Bunu hiç bir zaman kabul etmezler, efendim. Bunu anlamayacaklardır. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Then it's your job to make them understand. Öyleyse senin işin bunu onların anlamasını sağlamak. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
If you don't, we'll have to go in there with tranquillisers and capture them. Eğer başaramazsan, uyuşturucularla onları etkisiz hale getirip yakalamak zorunda kalacağız. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
They're not animals. I'm sure Chaka and I can accomplish something. Onlar hayvan değiller. Eminim Chaka ve ben bir şeyler yapabiliriz. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Just let me go talk to them again. Sadece gidip onlarla yeniden konuşmama izin verin. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
You have 24 hours to convince the Unas to come peacefully, Unas'ların barış içinde ikna edilmesi için 24 saatin var,... Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
or they'll be forcibly removed. ...yoksa güç kullanılarak ayrılmaları sağlanacak. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Right. We should not fight each other. The Goa'uld are our common enemy. Tamam. Birbirimizle savaşmamalıyız. Goa'uld ortak düşmanımız. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Ka nay. Ka nay. Friend. Uh, clan member. Ka nay. Ka nay. Arkadaş. Kabile üyesi. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
We're going to give you food. Size yemek vereceğiz. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154835
  • 154836
  • 154837
  • 154838
  • 154839
  • 154840
  • 154841
  • 154842
  • 154843
  • 154844
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim