• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154842

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's a woman, she's alive. There's more hurry you guys. Bir kadın, yaşıyor. Fazlası da var acele edin çocuklar. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
There's no life here. Burada hayat yok. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
This one's had it. Bunda varmış. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
It's just like Pompeii. Everyone died of suffocation before the lava started to flow. Pompeii gibi. Lav gelmeden önce herkes boğularak ölmüş. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
O'Neill! There are two more alive. O'Neill! Burada iki sağ daha var. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Carter? How long before we're toast? Carter? Tost olmadan önce ne kadar vaktimiz var? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I don't know, Sir, I'm not a vulcanologist. It could be days, it could be minutes. Bilmiyorum, efendim, ben bir volkanbilimcisi değilim. Günler de olabilir, dakikalar da. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Don't... Bize... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
help us. yardım etmeyin. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Move away. Give them some room. Açılın. Yer verin. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
All right. Let's go. You OK? Pekala. Gidelim. İyi misiniz? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Colonel O'Neill, What happened? Albay O'Neill, ne oldu? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
We encountered some... Orada oldukça sert ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
very severe volcanic activity, Sir. bir volkanik hareketliliğe rastladık, efendim. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Who are all these people? We don't really know, Sir. Kim bu insanlar? Gerçekten bilmiyoruz, efendim. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Sir They were all dead and dying around the gate. The air was highly toxic. Efendim, hepsi geçidin etrafında ya ölüydü ya da ölmek üzereydiler. Hava çok zehirliydi. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
And hot. Ve sıcaktı. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
You better have Doctor Frasier take a look at you. Doktor Frasier'a kendinizi gösterirseniz iyi olur. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
We'll de brief as soon as you're ready. Yes, Sir. Hazır olduğunuzda durum değerlendirmesi yapacağız. Evet, efendim. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
You evacuated ten people from an alien planet, Colonel. Bir yabancı gezegenden 10 kişiyi tahliye ettiniz, Albay. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Doctor Frasier says they're all human and it looks like they're going to live. Doktor Frasier'a göre hepsi insan ve yakında iyi olacaklar. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
This was one hell of a rescue operation. Bu lanet olası bir kurtarma operasyonuydu. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
There were no buildings in the area of any kind? Etrafta hiç bir şekilde bina yok muydu? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
No sir. We don't know how far they walked... Hayır efendim. Ne kadar yürüdüklerini bilmiyoruz ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
but it looked like they were trying to make it back to the Stargate. ama sanki Yıldız Geçidi'ne ulaşmaya çalışıyor gibiydiler. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
What do we know about these devices they were wearing? Üzerlerindeki cihazlar hakkında ne biliyoruz? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Well, they all emit low levels of radiation indicating an operative energy source... Hepsi düşük seviyede radyasyon yayıyorlar, bir çeşit enerji kaynağına işaret ediyor ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
but there's no circuitry, moving parts or chips. ama hiçbir devre, çıkarılabilir kısım ya da yonga yok. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
We've never seen anything like it. Buna benzer birşey hiç görmedik. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I thought at first that they were from a parallel culture... Başlarda onların bize paralel bir kültürden olduklarını düşünmüştük ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
but it looks like they might be way ahead of us. ama bizden çok daha ileride olabilirler. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
We've determined humans on other planets originated here on Earth, right? Diğer gezegenlerdeki insanların Dünya kökenli olduklarını anlamıştık, değil mi? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Then given our present state of technology, could they be ahead of us? O halde bizim teknoloji seviyemizi düşünürsek, bizden önde olabilirler mi? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Yes. Umm... we'd be colonising space right now if it hadn't been for the Dark Ages. Evet. Umm... eğer karanlık çağlar olmasaydı biz de belki uzayı kolonileştiriyor olacaktık. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
There was a period of over eight hundred years where science was heresy and anathema. Bilimin din dışı ve lanetlenme sebebi sayıldığı 800 yıllık bir dönem var. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Maybe they didn't have that set back. Belki de onlar bu gerileme dönemini yaşamadılar. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
General Hammond? The spokesperson for the rescued people is awake. General Hammond? Kurtarılan insanların sözcüsü uyandı. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
He'd like to speak with you. All of you. Sizinle konuşmak istiyor. Hepinizle. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Jack. Samantha Carter. Jack. Samantha Carter. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Uh... Daniel Jackson. Where is this place? Uh... Daniel Jackson. Burası neresi? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
You're on a planet called Earth. These people saved you. Dünya adlı gezegendesiniz. Bu insanlar sizi kurtardı. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Nothing could be further from the truth. Hiçbirşey gerçeklerden daha ileri değildir. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Well, unless I missed something, you're... better off here than you were there. Aslında, eğer birşey kaçırmadıysam,siz... burada orada olduğunuzdan daha iyi durumdasınız. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
There was a rescue transport on the way. Bir kurtarma ekibi yoldaydı. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Well, half your people were already dead. I don't think it would have gotten there in time. İnsanlarınızın yarısı zaten ölmüştü. Zamanında gelebileceklerini sanmıyorum. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Perhaps that's more of a problem for you than it was for us. Görülüyor ki, bu bizden çok sizin probleminiz. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Beg your pardon? Afedersiniz? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I find it unbelievable that anyone so primitive... Bu kadar ilkel bir grubun geçit sistemini ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
could have deciphered the gate system. çözmesine inanamıyorum. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Did you say primitive? İlkel mi dedin? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I too am from a world very different from this one. Ben de bu dünyadan farklı bir yerdenim. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Here life is highly valued. Burada hayat çok değerlidir. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Quite a statement for a Jaffa. Bir Jaffa için iyi bir değerlendirme. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Sir, I'd like to know who you are... Efendim, kim olduğunuzu ve ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
and what you know about the Goa'uld. Goa'uld'lar hakkında ne bildiğinizi öğrenmek istiyoruz. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Our world is called Tollan. Dünyamıza Tollan denir. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
And what do you know of the Goa'uld and Jaffa? Ve Goa'uld ve Jaffa hakkında ne biliyorsunuz? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
We're aware of them, we don't interact with them. Onlardan haberdarız, ama ilişkiye girmeyiz. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Well then, we share a common enemy. O halde, ortak bir düşmanımız var. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Did I mention an enemy? Bir düşmandan bahsettim mi? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I only meant... it might benefit everyone... Demek istediğim ... herkese faydası olur ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
if your people and ours could be friends. eğer sizin insanlarınız ve biz dost olursak. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I demand you return everything that you have taken from us and allow us to go home. Bizden aldığınız herşeyi iade etmenizi ve evimize geri dönmemizi sağlamanızı talep ediyorum. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Well, it could take a while for those volcanoes to quiet down. O yanardağların sakinleşmesi biraz zaman alabilir. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I'm a bit of a culture buff... Ben biraz kültür hastasıyım ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I'd like to learn about your history and customs. tarihinizi ve geleneklerinizi öğrenmek isterim. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I've said enough. I'll say no more. Yeteri kadar konuştum. Daha fazla konuşmayacağım. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Captain Carter, I want you to monitor the situation on Tollan very closely... Yüzbaşı Carter, Tollan'daki durumu yakından takip etmenizi istiyorum ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
as soon as it's safe there, I want those people gone. orası güvenli olur olmaz, bu insanlar gitmiş olsun. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
New hobby? Neat, huh? Yeni hobi mi? Etkileyici, huh? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Miniature UAV with all the bells and whistles. Minyatür UAV, zilleri ve düdükleriyle beraber. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I'm just adding heat sensors so I can send it through the gate to Tollan. Isı alıcılarını da yerleştirip Tollan geçidinden gönderebileceğim. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Hm. I was just down in the infirmary with one of the Tollan... Hm. Revirde Tollan halkından biriyleydim... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
trying to get them to talk to us. bizimle konuşturmaya çalışıyordum. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
They only ask questions, they never answer them. Sadece soru soruyorlar, hiç cevaplamıyorlar. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
As a matter of fact, one of them was asking a lot of questions about you. Gerçeği söylemek gerekirse, biri senin hakkında bir sürü soru soruyordu. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I thought they weren't interested in us. Bizimle ilgilenmediklerini sanıyordum. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Oohh... I didn't say us. I said you. Oohh... "Biz" demedim. "Sen" dedim. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
General Hammond thinks maybe you'll have better luck getting some answers. General Hammond senin bazı cevaplar elde etmede daha şanslı olacağını düşünüyor. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
He'd like to see you. Seni görmek istiyor. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
And I was hoping he would open up to you... Ve umut ediyorum ki size karşı daha açık olacaktır ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
a bit more than Doctor Jackson or myself. Doktor Jackson ya da bana karşı olduğundan daha açık. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
You remember Narim? Yes. From the planet. Narim'i hatırlıyor musun? Evet. Gezegenden. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
You were... uh... a lot dirtier then. Siz... uh... daha kirliydiniz. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Oh... Captain Carter, or is it Doctor? Oh... Yüzbaşı Carter, ya da Doktor mu? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Why don't we just make it Samantha? Neden sadece Samantha yapmıyoruz? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
You may call me Narim. Bana Narim diyebilirsin. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Captain Carter, Mr Narim seems very interested in our planet. Yüzbaşı Carter, Narim Bey gezegenimize oldukça ilgi duyuyor gibi. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I thought maybe you'd like to escort him up to the surface to have a look. Düşündüm de belki de ona yüzeye kadar eşlik edersiniz. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I would be very pleased to have that opportunity. Bu fırsatı verdiğiniz için çok memnun oldum. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
As long as you give me your word you'll stay with Captain Carter. Yüzbaşı Carter ile kalmaya söz verdiğiniz sürece. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
You have my word. Sözümü aldınız. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Great! Let's go. Sir. Harika! Gidelim. Efendim. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Umm... I wanted to tell you, that I'm glad to be alive. Umm... Sana söylemek istedim, yaşadığım için mutluyum. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Ummm... so are the others. Good. Ummm... diğerleri de. Güzel. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Thank you. And please tell your friends. Teşekkürler. Ve dostlarına da ilet lütfen. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Oh. You... you can tell them yourself. Oh. Sen... Kendin de söyleyebilirsin. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
No, I can't. I shouldn't be talking to you. Hayır, yapamam. Seninle konuşmamam gerekirdi. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
You know, back on Tollan, I thought I was dying. Bilirsin, Tollan'da, öldüğümü düşünmüştüm. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I heard your voice and managed to open my eyes Sesini duydum ve gözlerimi açmaya çalıştım. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154837
  • 154838
  • 154839
  • 154840
  • 154841
  • 154842
  • 154843
  • 154844
  • 154845
  • 154846
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim