• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154845

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, only from the perspective of our limited science, apparently. Görünüyor ki, sadece bizim sınırlı bilimimiz açısından. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
We have similar video of them passing through... Benzer videolar yer seviyesindeki bir asansör kapısından ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
an elevator door and wall, on ground level. ve bir duvardan geçerlerken de var. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
This is knowledge far beyond that of the Goa'uld. Goa'uld'un da ötesinde bir bilgi bu. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
That's exactly what the President and Joint Chiefs want to hear. Bu kesinlikle başkanın ve üst düzey yetkililerin duymak isteyecekleri şey. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Colonel Maybourne, Sir. NID. Albay Maybourne, efendim. NID. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Intelligence? What happened to Kennedy? Haber alma mı? Kennedy'ye ne oldu? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Promoted. I took his place. Terfi etti. Yerini ben aldım. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Promoted? Talk about failing upwards. Terfi mi? Yukarı düşmekten mi bahsediyorsun? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I read about your conflict with Colonel Kennedy in his report. Albay Kennedy ile çatışmanızı raporunda okudum. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I assure you, such an attitude will not prevail with me, in either direction. Sizi temin ederim, böyle davranışlar beni engellemez, hiçbir yönde. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I sense that. Bunu farkettim. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Would you mind telling me exactly why you're here, Colonel. Tam olarak neden burada olduğunuzu söyler misiniz, Albay? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
You didn't get my advance? Benim gelişimi haber almadınız mı? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
That's an order releasing the Tollans to our section. Bu Tollanlılar'ı bizim bölüme devretmenizi bildiren emir. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
You're to be congratulated, General, the Stargate program is finally paying off. Tebrik ederim, General, Yıldız Geçidi projesi sonunda borcunu ödüyor. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
This was... quite a coup. Excuse me? Bu ... başarılı bir hareketti. Afedersin? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
These are people we're talking about. Bahsettiklerimiz insan. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
These people do have rights, you know? Hakları var, biliyor musun? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Do they? Under what nation's jurisdiction. Öyle mi? Hangi ülkenin yargı yetkisi altında? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
How about basic human rights? Temel insan haklarına ne dersin? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I can't release them to you. Onları size teslim edemem. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I don't believe the President meant... Başkanın bu insanları karantinadan çıkmadan ... Sanırım bununla ne yapmak istediğini anladım, Daniel. Bu iyi. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
to release these people until they have been through quarantine. size teslim etmemizi istediğini sanmıyorum. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
We don't have any idea what kinds of diseases they might be carrying. Ne çeşit hastalıklar taşıdıkları hakkında fikrimiz yok. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
You're playing in my ballpark now... Şu an benim parkımda oynuyorsunuz ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
and I have the full authority of the President. ve başkandan tam yetki aldım. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
So do I, Colonel. Ben de, Albay. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Why don't you ask the airman outside to show you to our guest quarters? Neden dışarıdaki havacıdan size konuk bölümünü göstermesini istemiyorsunuz? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
That's OK. I'll wait. Sorun değil. Beklerim. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
That wasn't an invitation. Bu bir davet değil. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
It was an order, Colonel. Bir emir, Albay. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
General? Didn't Doctor Frasier give the Tollans a... clean bill of health? General? Doktor Frasier, Tollanlılar'a... sağlıklı raporu vermemiş miydi? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Just don't let her tell Maybourne that. Ona bunu Maybourne'e söylememesini tembihleyin. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
At most, I've bought us a day, people. En azından bir gün kazandık, millet. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Find me some alternatives. Bize seçenekler bulun. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
You're a good man, General. Siz iyi bir adamsınız, General. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Then it doesn't matter how I ask for asylum? Sığınma hakkı talep etsem de farketmeyecek, öyle mi? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Maybourne would love that. But you'd be working for him, on his terms. Maybourne buna bayılacak. Fakat onun için çalışıyor olacaksın, onun şartlarında. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Then OMOC is correct. Your people will use our knowledge for war. O halde OMOC haklı. Sizin insanlarınız bizim bilgimizi savaş için kullanacak. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
It's not us. We are dealing with another part of our Government, one that specialises in chronic paranoia. Bu biz değiliz. Hükümetimizin başka bir bölümü hakkında konuşuyoruz, kronik paranoyada uzman olan bir bölümüyle. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Like Sureeta. It's going to happen again. Sureeta gibi. Yine olacak. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
It doesn't have to... that's why I am here. Olmak zorunda değil... ben bu nedenle buradayım. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Narim, I am hoping that you can convince OMOC... Narim, umarım OMOC'u sunduğumuz gezegenlerden ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
to consider one of the other planets we've presented. birini kabul etmesi için ikna edebilirsin. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
�a ne sert � rien. Il a raison. Faydası yok. O haklı. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Elles sont toutes plus primitives que la v�tre. Onlar ilkel, sizden bile ilkeller, Sureeta yine olacak... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I wish you would stop calling us primitive. Bize ilkel demeyi kesmeni umuyorum. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I'm sorry. I only meant technologically. Üzgünüm. Sadece teknolojik olarak demek istedim. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
You are anything but primitive, Samantha. Siz ilkelsiniz, Samantha. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
What your mind doesn't know, your heart fills in. Aklınızın bilmediğini, kalbiniz dolduruyor. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I don't know what that means, exactly, but it's beautiful. Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum, tam olarak, ama güzel. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Which is exactly what it means. Tam olarak bu demek zaten. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Just what exactly do you hope to get from these people? Bu insanlardan tam olarak ne elde etmeyi umuyorsunuz? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Well, for one, superior weapons. Örneğin, üstün silahlar. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
They won't co operate, you know. İşbirliği yapmayacaklar, biliyorsun. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I assure you, Colonel, they will. Size garanti ediyorum, Albay, yapacaklar. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I just hung up from talking to the President. Az önce başkanla konuşuyordum. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I guess Mr Maybourne has been talking to him recently. Görülüyor ki Bay Maybourne de onunla yakın zamanda konuşmuş. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I did tell you I had his ear, General. Size söyledim, bir kulağı bende, General. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Colonel Maybourne has full authorisation to relocate the Tollans immediately. Albay Maybourne Tollanlılar'ı devralmak için tam yetkiye sahip. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Of course he does. Elbette sahiptir. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
To where will you take them? Onları nereye götüreceksiniz? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
To a secure community here in the Rockies. Rockies'de güvenli bir topluluğun arasına gidecekler. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Nice little community with high walls, guards, maybe a little barbed wire. Küçük şirin topluluk yüksek duvarlı, nöbetçili, belki de biraz dikenli tel. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
They're a valuable asset. They need to be protected. Değerli birer varlıklar. Korunmaları gerekir. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Nice... forced intellectual labour. Hoş... zorunlu entellektüel işçilik. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
And life imprisonment. Ve ömür boyu hapis. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
These aliens will live a better life than most Americans. Bu uzaylılar pekçok Amerikalı'dan daha iyi yaşayacaklar. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
They'll have a great view, the best food... Harika manzara, en iyi yemekler ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
every convenience, everything they need. her türlü rahatlık, ihtiyaçları olan herşey. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Everything except a life. Hayat dışında herşey. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
You know... the Pentagon, intelligence, that I can understand... Bilirsiniz... Pentagon, haber alma, onları anlarım ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
but the President? I voted for him! ama ya başkan? Ben ona oy vermiştim! Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Colonel, have the Tollans ready for transport at 0600 tomorrow. Albay, Tollanlılar'ı yarın saat 06:00'ya taşıma için hazırlayın. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
OK, Colonel, want to tell me why I'm here? Tamam, Albay, neden burada olduğumu söylemek ister misin? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Because Maybourne isn't, Sir. Çünkü Maybourne burada değil, efendim. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Sir, we wanted to talk to you about what we... Efendim, Maybourne'ün Tollanlılar'ı almaması ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
could do to keep Maybourne from taking the Tollan. için elimizden geleni yapmalıyız. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
General, we must ensure the Tollans escape. General, Tollanlılar'ın kaçmalarını sağlayabiliriz. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I can't let you do that. We'd all be court martialled. Bunu yapmana izin veremem. Hepimiz askeri mahkemeye çıkarız. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
General, I'm about a hair away from not caring. General, gitmelerini dert etmemekten sadece bir arpa boyu uzağım. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
However, Daniel... Ama, Daniel... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I can't be court martialled, Sir Ben askeri mahkemeye çıkamam, efendim. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
The one you call Maybourne was here questioning my people... Maybourne dediğiniz burada insanlarımı sorguluyordu ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
wanting us to take some sort of tests. And you expect me to trust you? bize bazı deneyler yapmak istiyordu. Ve siz benden size güvenmemi mi istiyorsunuz? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Please. Maybourne is from another division of government. My group is trying to protect you from him. Lütfen. Maybourne hükümetin başka bir bölümünden. Benim grubum sizi ondan korumaya çalışıyor. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Well, you're not doing a very good job. İyi bir iş çıkartamıyorsunuz. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
No, apparently not. Hayır, görünüşe göre değil. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Do you have a new place for us to go? Gidebileceğimiz yeni bir yeriniz var mı? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Well... no. Aslında... yok. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Then we have nothing else to say. O halde söyleyecek başka birşeyimiz yok. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Well, OK... I do know of a perfect place you could go, I just don't know how to get you there. Pekala, tamam... gidebileceğiniz kusursuz bir yer biliyorum, ama sizi oraya nasıl götüreceğimi bilmiyorum. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Well, then, why do you speak of it. O halde, neden bundan bahsediyorsun? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Well, I was kind of hoping that maybe you'd have the technology to get there. Aslında, düşünüyordum da, belki de sizin oraya gitmek için gerekli teknolojiniz vardır. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
This is another trick to gain access to our technology. Bu teknolojimize ulaşmak için bir başka numara. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
No, no it isn't. Listen, there was a planet we went to where people were as advanced as you... Yo, yo değil. Dinleyin, insanlarının sizin kadar belki daha da fazla gelişmiş olduğu ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
maybe even more advanced. They were called the Nox. bir gezegene gitmiştik. Onlara Nox deniyordu. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
If you went there, why can't we. Siz gittiyseniz, biz neden gitmeyelim? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Well... because... they felt about us kind of like you do. Çünkü... bizim hakkımızda sizin düşündüğünüz gibi düşünüyorlardı. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154840
  • 154841
  • 154842
  • 154843
  • 154844
  • 154845
  • 154846
  • 154847
  • 154848
  • 154849
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim