Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1549
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I'm not going to let him off! | Yakasını bırakmayacağım! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Oppa! You brat! What? Punk! | Abi! Seni velet! Ne? Serseri! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Is something up? Why so startled? | Bir şey mi var? Niye bu kadar tırstın? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You don't need to know. | Bilmen gerekmiyor. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Well, go then. Oppa... | Peki, git o zaman. Abi... Dog Travis has more game than you. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Oppa... | Abi... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Can you teach me how to get Dad to simmer down after making him really angry? | Babamı kızdırdıktan sonra nasıl sakinleştiriyorsun bana öğretebilir misin? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Messed up again, didn't you? Do you think I'm you? | Yine ortalığı karıştırdın, değil mi? Ben sen miyim? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| That... | Seni... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You know that guy that Dad hates... | Babamın nefret ettiği şu adamı biliyorsun... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I'm wondering if there is a way to get Dad to forgive him. | Babama onu affettirmenin bir yolu var mı merak ediyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What... what way could there possibly be? Get that fellow to come here first. | Ne... Böyle bir şey mümkün mü? O herifi önce buraya getir. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| And? | Sonra? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| He just has to bite the bullet and wait till Dad's anger has subsided. | Kurşunu kafasına yedi mi Babamın öfkesi geçer gider. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| That's such a brainless plan. Isn't there another way? | Ne beyinsiz bir plan. Başka yolu yok mu? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I'm a fool to ask you for advice. | Sana tavsiye vermeni istediğim için ben aptalım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Move aside! | Çekil! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| She really is a brat. | Bu kız sahiden arsız! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Oh, that was close. | Az kalmıştı. Başkan Kang'ı öldürmeye bu kadar kararlı adam kimdi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| That's right. It's better for you to be out and away from this all. | Doğru. Bunların hepsinin dışında kalsan daha iyi olur. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| If you knew that Michael was here, that would really mess things up. | Michael'ın burada olduğunu bilseydin, sahiden işler karışırdı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Get home early! | Eve erken gel! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The invincible Peter Pan. | Yenilmez Peter Pan. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Look at what he's become now. | Şu haline bir bak. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Where's Detective Seo? | Dedektif Seo nerede? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The state you're in now... | Böyle bir durumdayken... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| and you're worried about your sister? | ...kardeşin için mi endişeleniyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Listen, Choi Kang Ta. | Dinle, Choi Kang Ta. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What you really should be worried about now is your own life. | Şuan gerçekten endişe etmen gereken kendi hayatın. Hayır, sana arabadan çık dedim! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| So, how is it? | Nasıl? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The sister that you've been longing to see... | Görmeye can attığın kardeşin... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| how does it feel to have been shot by her? | ...tarafından vurulmak nasıl bir duygu? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Separated for twenty five years... | 25 senedir ayrı olmak... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| it was very dramatic. | ...çok etkileyiciydi. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| To capture you, | Seni yakalamak için,... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I told her to act as your sister. | ...kardeşin gibi davranmasını söyledim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| She rushed into it like a mad woman, | Çıldırmış bir kadın gibi atladı... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| unaware that you are actually her real brother. | ...senin aslında öz abisi olduğunu bilmeden. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Anyhow, everything's proceeding according to my plan now. | Nasıl olsa, şuan her şey planıma göre ilerliyor. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You have been most cooperative as well. | Sen de çok yardımcı oldun tabii ki. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I'm very pleased with the results of this battle. | Bu savaşın sonuçlarından çok memnunum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Indeed... you're Hwang Dal Soo's son. | Sahiden... Sen Hwang Dal Soo'nun oğlusun. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Do you still not realize the situation you're in? | Ne durumda olduğunu hâlâ anlamadın mı? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Not realize the situation, you despicable fellow! | Hâlâ anlayamamışsın, şerefsiz serseri! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I want to hear you scream! | Çığlık atışını duymak istiyorum! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| If it hurts, scream out in pain! | Acıyorsa, acı içinde bağır! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Now, tell me... | Şimdi, söyle bana... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You said that if we killed you or touched your sister, | Kardeşine dokunursak ya da öldürürsek... Well, here's a crazy question. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| you would expose all of our secrets to the world. | ...sırlarımızı tüm dünyaya açıklayacağını söylemiştin. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| If the world knew those things, | O şeyleri dünya öğrenseydi... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| you guys would be ruined. | ...sizler mahvolurdunuz. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You should know that. | Bunu bilmen gerekiyor. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You don't want the world to know | Dünyanın tüm çirkin küçük sırlarınızı... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| all your ugly little secrets. | ...öğrenmesini istemezsin. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What exactly is it that you plan on doing? Speak now! | Neyi planlıyorsun sen? Konuş! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Do you want to know? | Bilmek mi istiyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Then kill me. | O halde öldür beni. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Look here, Choi Kang Ta. | Bana bak, Choi Hang Ta. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I really think you ought to tell me... | Bunlar nasıl kesilecek bana... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| how to stop it all. | ...anlatman gerektiğini düşünüyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You should know very well that I'm not going to tell you anything. | Sana bir şey anlatmayacağımı çok iyi bilmen gerek. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Even if it means your sister's life is at stake? | Bu, kardeşinin hayatı riskte demek olsa bile mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Very well, then. | Çok güzel, madem. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I'd like to see how long it is you think you're going to last. | Ne kadar dayanacağını sanıyorsun görmek isterim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I've heard a lot of stories about you. | Senin hakkında çok şey duydum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Peter Pan. The great legend. | Peter Pan. Büyük efsane. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Still unyielding. | Hâlâ sessizsin. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| How much longer can he hold on for? | Buna daha ne kadar dayanabilir ki? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Please have a seat. | Lütfen otur. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I'm really sorry for coming at such a late hour. | Bu kadar geç bir saatte geldiğim için özür dilerim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| It's alright. 1 | Önemli değil. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What's the matter? Have you met your brother? | Sorun nedir? Abinle mi buluştun? 1 | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Where is Choi Kang Ta? What? | Choi Kang Ta nerede? Ne? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I asked you where Choi Kang Ta is. | Sana Choi Kang Ta nerede diye sordum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You haven't seen him? | Onu görmedin mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I don't have the strength to bicker with you right now. | Şuan seninle münakaşa edecek gücüm yok. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| He's a murderer. | O bir katil. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| If you're hiding him, you'll go to jail as well. | Onu saklıyorsan, sen de hapse gidersin. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Detective Seo, it seems that you haven't met him yet. | Dedektif Seo, henüz onunla karşılaşmadığın belli oluyor. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| That person... He's not what you think. | O adam... Düşündüğün gibi bir değil. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| He would not kill anyone without a good reason. | Sebepsiz yere kimseyi öldürmez. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Stop making excuses for him, Jin Bo Bae! | Onun için bahaneler uydurmayı kes, Jin Bo Bae! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Tell me honestly. You know, don't you? | Bana dürüst ol. Biliyorsun, değil mi? Ekibinden birini kurtarmaya çalışırken ayaklarını kaybetmedin. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You know where he is, don't you? | Nerede olduğunu biliyorsun, değil mi? Ayrıca, 25 sene önceki yaptıkların gün yüzüne çıktı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What are you two talking about? | Siz ikiniz neden bahsediyorsunuz? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Bo Bae, are you still seeing that fellow? | Bo Bae, hâlâ o adamla görüşüyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| No, Mom. It's not like that. | Hayır, Anne. Öyle değil. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Bo Bae, you need to tell her right now. | Bo Bae, ona hemen anlatman gerek. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| If you do know, tell her now. | Biliyorsan, ona hemen söyle. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Are you still in touch with that man called Peter Pan or whatever? | O Peter Pan midir her neyse onunla hâlâ görüşüyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Do you really want to see your mother dead? | Annenin öldüğünü görmek mi istiyorsun sahiden? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Are there really no men left in this world? | Bu dünyada başka erkek mi kalmadı? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Of all the men in the world, you just had to pick a murderer? | Dünyada dolu erkek var, sen gittin bir katili mi seçtin? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Did you think that I raised you just so you could date someone like that? | Seni, böyle biriyle birlikte olasın diye mi büyüttüm? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I don't know, Mom. | Bilmiyorum, Anne. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Detective Seo, I really don't know. | Dedektif Seo, sahiden bilmiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You're a detective, aren't you? You know who that Peter Pan fellow is. | Sen bir dedektifsin, değil mi? Peter Pan'in kim olduğunu bilirsin. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Why haven't you released his identity to the world? | Niye kimliğini tüm dünyada ifşa etmedin? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| That guy has come to our house for dinner. | O adam evinize yemek yemeğe geldi. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Don't you think you should make his face known to the public? | Halka onun yüzünü göstermen gerekmiyor mu sence? | A Man Called God-1 | 2010 |