• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1550

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I know it. She knows it as well. Ben de, o da çok iyi biliyoruz. A Man Called God-1 2010 info-icon
Why are the police not doing anything? Niye polis bir şey yapmıyor? A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, Omonim. Evet, Hanımefendi. A Man Called God-1 2010 info-icon
We'll definitely be releasing the information in due time. Vakti gelince kesinlikle malumatı açıklayacağız. A Man Called God-1 2010 info-icon
Our strategy doesn't permit us to reveal who he is now. Please understand. Stratejimiz, şuan kim olduğunu açığa çıkarmaya yetki vermiyor. Lütfen anlayın. A Man Called God-1 2010 info-icon
Whatever it is, please try to capture him quickly. Ne olursa olsun, lütfen onu derhal yakalayın. A Man Called God-1 2010 info-icon
Also, this child of mine, if she knows where he is, Birde, bu benim evladım, nerede olduğunu bilseydi... A Man Called God-1 2010 info-icon
I'll make her tell the truth. ...ona gerçeği söyletirdim. A Man Called God-1 2010 info-icon
You worthless fellow. Ciğeri beş para etmez herif. A Man Called God-1 2010 info-icon
Your escapes have been pretty spectacular. Kaçışların epey göz alıcıydı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Still, you ended up being captured. Ama yine de, sonunda yakalandın. A Man Called God-1 2010 info-icon
Worthless fellow, İşe yaramaz herif... A Man Called God-1 2010 info-icon
do you know how much trouble you've made for Yong Bi Group? ...Yong Bi Grup'un başına ne işler açtın biliyor musun? A Man Called God-1 2010 info-icon
In addition to all that, Tüm bunlara ilaveten... A Man Called God-1 2010 info-icon
you've taken my one and only daughter and toyed around with her. ...biricik ve tek kızımı aldın ve onunla oyuncak gibi oynadın. A Man Called God-1 2010 info-icon
You worthless fellow! Seni aşağılık herif! A Man Called God-1 2010 info-icon
Calm down, Chairman Jang. Sakin ol, Başkan Jang. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'll use my torture methods from back in the day. İşkence yöntemlerimi kullanacağım nihayet. A Man Called God-1 2010 info-icon
Why don't you head off first? Neden sen başlamıyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
All of you should leave as well. Siz de çıkabilirsiniz. A Man Called God-1 2010 info-icon
Choi Kang Ta, stop being stubborn. Choi Kang Ta, inatçılığı bırak. A Man Called God-1 2010 info-icon
Let's talk about this calmly. Şunu sakin kafayla konuşalım. A Man Called God-1 2010 info-icon
What's the point of making it all public? Eski olayları halka açıklamanın mantığı ne? A Man Called God-1 2010 info-icon
What changes do you think there would be? Neyi değiştireceğini düşünüyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Do you think all our accomplishments over the last 20 years Son 20 yıldaki tüm başarılarımızın... A Man Called God-1 2010 info-icon
would crumble just like that? ...bu şekilde yıkılacağını mı sanıyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Well then, Pekala... A Man Called God-1 2010 info-icon
why haven't you killed me yet? ...beni niye öldürmüyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
This little scum. Şu küçük it. A Man Called God-1 2010 info-icon
As they say, it all runs in the family. Dedikleri gibi, ailenden gelme bir özellik. A Man Called God-1 2010 info-icon
The way you've gone about all this is exactly how Hae Ryong would have done. Aynı Hae Ryong'un zamanında yaptıklarını yapıyorsun. A Man Called God-1 2010 info-icon
Should I tell you about your father? Sana babandan bahsedeyim mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
The four of us never started out intending to kill Hae Ryong. Dördümüz asla Hae Ryong'u öldürmeye niyetli değildik. A Man Called God-1 2010 info-icon
We intended to give him a share as well. Ona da kârdan pay verme niyetindeydik. Look, man, I just thought that we'd gotten to be so close, A Man Called God-1 2010 info-icon
your father stuck to his principles and morals till the very end. ...baban prensiplerine ve ahlakına sonu dek bağlı kalmayı seçti. A Man Called God-1 2010 info-icon
Even when his family and their lives were at stake, he refused to budge. Ailesi ve onların hayatları risk altındayken bile, kılını kıpırdatmadı. A Man Called God-1 2010 info-icon
We were left with no option... Bize başka seçenek bırakmadı... Her normal erkek ona aşık olur. A Man Called God-1 2010 info-icon
but his death. ...onun ölümünden başka. A Man Called God-1 2010 info-icon
Thinking back into the past... Şöyle geçmişse dönünce... A Man Called God-1 2010 info-icon
When we stabbed your father in the ribs, Babanı göğsünden bıçakladığımızda... A Man Called God-1 2010 info-icon
it should have been just a single strike. ...tek bir darbe olmalıydı. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm sorry we didn't manage to do that. Üzgünüm bunu beceremedik. A Man Called God-1 2010 info-icon
Once. Bir kez. Bu dava ile hiç bir ilgim yok. A Man Called God-1 2010 info-icon
Twice. İkinci kez. A Man Called God-1 2010 info-icon
We took turns and repeatedly stabbed him. Onu defalarda art arda bıçakladık. The man behind the man. A Man Called God-1 2010 info-icon
It was probably very painful and exhausting for him. Onun için çok acı verici ve yorucu olmalı. A Man Called God-1 2010 info-icon
That tingling sensation while we were stabbing him... Onu bıçaklarkenki o karıncalanma hissi... A Man Called God-1 2010 info-icon
I still feel it coursing through my veins. Hâlâ damarlarımdan aktığını hissediyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
I want to recapture that sensation once more. Bir kez daha bu hissi yaşamak isterim. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'll let you have a taste of the suffering that your father went through. Sana babanın çektiği ızdırabı tattıracağım. A Man Called God-1 2010 info-icon
To date, I've never met a person who could withstand the torture I'm able to dish out. Bu güne kadar benim işkenceme dayanabilen bir insan çıkmadı. is my best friend! A Man Called God-1 2010 info-icon
If you're not going to confess, İtiraf etmeyeceksen,... A Man Called God-1 2010 info-icon
I'll dig out all your insides as you watch helplessly. ...tüm iç organları çıkarıp sana yediririm. A Man Called God-1 2010 info-icon
You're going to wish you were dead. Ölmüş olmayı dileyeceksin. A Man Called God-1 2010 info-icon
Tell me now, Choi Kang Ta. Şimdi söyle bana, Choi Kang Ta. A Man Called God-1 2010 info-icon
Where, when and how are you going to expose all this? Speak! Nerede, ne zaman ve nasıl bunları ifşa edeceksin? Konuş! A Man Called God-1 2010 info-icon
Father... On my father's name, Baba... Babam adı üzerine... A Man Called God-1 2010 info-icon
I promise you. ...sana söz veriyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Tell me... Söyle... A Man Called God-1 2010 info-icon
You... Seni... A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm definitely going to... ...kesinlikle... A Man Called God-1 2010 info-icon
with my hands... ...ellerimle... A Man Called God-1 2010 info-icon
kill you. ...öldüreceğim! A Man Called God-1 2010 info-icon
Pascal! Pascal! Sanırım önce neden Bakan Lee'yi hedef aldığı ve Kang Tae Ho'yu öldürdüğünü... A Man Called God-1 2010 info-icon
Let's see exactly how long it is you plan on lasting. Bakalım planın ne kadar ilerleyebilecek. A Man Called God-1 2010 info-icon
There's no movement from the police. Poliste hiç hareket yok. A Man Called God-1 2010 info-icon
It doesn't seem like he's been arrested. Tutuklanmış görünmüyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Has direct contact been broken off? Doğrudan temas kesildi mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Do you think anything has happened to Boss? Sence Patron'un başına bir şey mi geldi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, I dropped by before I got back, Gelmeden evvel bir uğradım... A Man Called God-1 2010 info-icon
and the doors to the super mart were already shut. ...ama marketin kapıları kapalıydı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Where has mother gone? Annen nereye gitti? A Man Called God-1 2010 info-icon
She's resting in her room. Is she not feeling well? Odasında dinleniyor. Kendini kötü mü hissediyor? A Man Called God-1 2010 info-icon
Earlier, Az önce... A Man Called God-1 2010 info-icon
Detective Seo Mi Soo stopped by. ...Dedektif Seo Mi Soo uğradı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Aigoo, she must be worried again. Yine endişelenmiş olmalı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Did you manage to see Michael? Michael’ı görmeyi başardın mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
Where is he now? Şimdi nerede? A Man Called God-1 2010 info-icon
Honestly... Açık konuşursak... A Man Called God-1 2010 info-icon
Don't worry about anything. Take it that no news is good news. Hiçbir şey için endişelenme. Hiç haber olmamasını hayra yor. Jang Yong'un cep telefonundaki dosyayı göndereceğim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Whenever contact is broken off for quite some time, Ne zaman uzunca bir süre iletişim kopsa,... A Man Called God-1 2010 info-icon
I just start having all these scary thoughts about never being able to see him again. ...aklıma onu bir daha göremeyeceğimle ilgili kötü düşünceler gelmeye başlıyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Don't say things like that. Don't think those thoughts, either. Böyle şeyler söyleme. Böyle şeyler de aklına getirme. A Man Called God-1 2010 info-icon
When I miss him, I'd like to see him. Onu özlediğim an onu görmek istiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
When he's troubled, I'd like to be by his side encouraging him. These feelings of mine... Başı beladayken, yanında olup ona cesaret vermek istiyorum. Bu hislerim... A Man Called God-1 2010 info-icon
Hye Jung's grandfather, Hye Jung'un büyükbabası... A Man Called God-1 2010 info-icon
do I have too many expectations? ...çok şey mi bekliyorum? A Man Called God-1 2010 info-icon
When you love someone, Birini sevdiğinde... A Man Called God-1 2010 info-icon
wanting to do everything in your power for them, ...onun için tüm gücünle çabalamak istemek... A Man Called God-1 2010 info-icon
...is normal. On top of that, you're a reporter. ...normaldir. Dahası, sen bir muhabirsin. A Man Called God-1 2010 info-icon
Reporter Jin, Muhabir Jin,... A Man Called God-1 2010 info-icon
I think it's time. ...sanırım vakti geldi. A Man Called God-1 2010 info-icon
I need to tell you why Michael is how he is. Sana Michael'ın nasıl ve niye böyle olduğunu anlatmam gerek. A Man Called God-1 2010 info-icon
Michael's father didn't commit suicide and murder his family. Michael'ın babası intihar etmedi, ailesini de öldürmedi. No! Jules, it's fine. A Man Called God-1 2010 info-icon
He was murdered. Öldürüldü. A Man Called God-1 2010 info-icon
Who did that to Michael's father? Bunu Michael'ın babasına kim yapmış? A Man Called God-1 2010 info-icon
Those so called friends of his: Sözüm ona arkadaşı olan... A Man Called God-1 2010 info-icon
the Chairman of Tae Hung Group, ...Tae Hung Grubu Başkanı... A Man Called God-1 2010 info-icon
the deceased Minister of Justice, ...merhum Adalet Bakanı... A Man Called God-1 2010 info-icon
Chairman Hwang of Hwang Lim Group, ...Hwang Lim Grubun Başkanı Hwang... A Man Called God-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1545
  • 1546
  • 1547
  • 1548
  • 1549
  • 1550
  • 1551
  • 1552
  • 1553
  • 1554
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim