Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1550
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I know it. She knows it as well. | Ben de, o da çok iyi biliyoruz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Why are the police not doing anything? | Niye polis bir şey yapmıyor? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Yes, Omonim. | Evet, Hanımefendi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We'll definitely be releasing the information in due time. | Vakti gelince kesinlikle malumatı açıklayacağız. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Our strategy doesn't permit us to reveal who he is now. Please understand. | Stratejimiz, şuan kim olduğunu açığa çıkarmaya yetki vermiyor. Lütfen anlayın. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Whatever it is, please try to capture him quickly. | Ne olursa olsun, lütfen onu derhal yakalayın. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Also, this child of mine, if she knows where he is, | Birde, bu benim evladım, nerede olduğunu bilseydi... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'll make her tell the truth. | ...ona gerçeği söyletirdim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You worthless fellow. | Ciğeri beş para etmez herif. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Your escapes have been pretty spectacular. | Kaçışların epey göz alıcıydı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Still, you ended up being captured. | Ama yine de, sonunda yakalandın. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Worthless fellow, | İşe yaramaz herif... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
do you know how much trouble you've made for Yong Bi Group? | ...Yong Bi Grup'un başına ne işler açtın biliyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
In addition to all that, | Tüm bunlara ilaveten... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
you've taken my one and only daughter and toyed around with her. | ...biricik ve tek kızımı aldın ve onunla oyuncak gibi oynadın. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You worthless fellow! | Seni aşağılık herif! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Calm down, Chairman Jang. | Sakin ol, Başkan Jang. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'll use my torture methods from back in the day. | İşkence yöntemlerimi kullanacağım nihayet. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Why don't you head off first? | Neden sen başlamıyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
All of you should leave as well. | Siz de çıkabilirsiniz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Choi Kang Ta, stop being stubborn. | Choi Kang Ta, inatçılığı bırak. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Let's talk about this calmly. | Şunu sakin kafayla konuşalım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What's the point of making it all public? | Eski olayları halka açıklamanın mantığı ne? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What changes do you think there would be? | Neyi değiştireceğini düşünüyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Do you think all our accomplishments over the last 20 years | Son 20 yıldaki tüm başarılarımızın... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
would crumble just like that? | ...bu şekilde yıkılacağını mı sanıyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Well then, | Pekala... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
why haven't you killed me yet? | ...beni niye öldürmüyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This little scum. | Şu küçük it. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
As they say, it all runs in the family. | Dedikleri gibi, ailenden gelme bir özellik. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The way you've gone about all this is exactly how Hae Ryong would have done. | Aynı Hae Ryong'un zamanında yaptıklarını yapıyorsun. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Should I tell you about your father? | Sana babandan bahsedeyim mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The four of us never started out intending to kill Hae Ryong. | Dördümüz asla Hae Ryong'u öldürmeye niyetli değildik. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We intended to give him a share as well. | Ona da kârdan pay verme niyetindeydik. Look, man, I just thought that we'd gotten to be so close, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
your father stuck to his principles and morals till the very end. | ...baban prensiplerine ve ahlakına sonu dek bağlı kalmayı seçti. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Even when his family and their lives were at stake, he refused to budge. | Ailesi ve onların hayatları risk altındayken bile, kılını kıpırdatmadı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We were left with no option... | Bize başka seçenek bırakmadı... Her normal erkek ona aşık olur. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
but his death. | ...onun ölümünden başka. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Thinking back into the past... | Şöyle geçmişse dönünce... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
When we stabbed your father in the ribs, | Babanı göğsünden bıçakladığımızda... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
it should have been just a single strike. | ...tek bir darbe olmalıydı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry we didn't manage to do that. | Üzgünüm bunu beceremedik. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Once. | Bir kez. Bu dava ile hiç bir ilgim yok. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Twice. | İkinci kez. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We took turns and repeatedly stabbed him. | Onu defalarda art arda bıçakladık. The man behind the man. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It was probably very painful and exhausting for him. | Onun için çok acı verici ve yorucu olmalı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That tingling sensation while we were stabbing him... | Onu bıçaklarkenki o karıncalanma hissi... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I still feel it coursing through my veins. | Hâlâ damarlarımdan aktığını hissediyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I want to recapture that sensation once more. | Bir kez daha bu hissi yaşamak isterim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'll let you have a taste of the suffering that your father went through. | Sana babanın çektiği ızdırabı tattıracağım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
To date, I've never met a person who could withstand the torture I'm able to dish out. | Bu güne kadar benim işkenceme dayanabilen bir insan çıkmadı. is my best friend! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If you're not going to confess, | İtiraf etmeyeceksen,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'll dig out all your insides as you watch helplessly. | ...tüm iç organları çıkarıp sana yediririm. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You're going to wish you were dead. | Ölmüş olmayı dileyeceksin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Tell me now, Choi Kang Ta. | Şimdi söyle bana, Choi Kang Ta. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Where, when and how are you going to expose all this? Speak! | Nerede, ne zaman ve nasıl bunları ifşa edeceksin? Konuş! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Father... On my father's name, | Baba... Babam adı üzerine... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I promise you. | ...sana söz veriyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Tell me... | Söyle... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You... | Seni... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'm definitely going to... | ...kesinlikle... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
with my hands... | ...ellerimle... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
kill you. | ...öldüreceğim! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Pascal! | Pascal! Sanırım önce neden Bakan Lee'yi hedef aldığı ve Kang Tae Ho'yu öldürdüğünü... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Let's see exactly how long it is you plan on lasting. | Bakalım planın ne kadar ilerleyebilecek. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
There's no movement from the police. | Poliste hiç hareket yok. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It doesn't seem like he's been arrested. | Tutuklanmış görünmüyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Has direct contact been broken off? | Doğrudan temas kesildi mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Do you think anything has happened to Boss? | Sence Patron'un başına bir şey mi geldi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh, I dropped by before I got back, | Gelmeden evvel bir uğradım... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
and the doors to the super mart were already shut. | ...ama marketin kapıları kapalıydı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Where has mother gone? | Annen nereye gitti? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
She's resting in her room. Is she not feeling well? | Odasında dinleniyor. Kendini kötü mü hissediyor? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Earlier, | Az önce... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Detective Seo Mi Soo stopped by. | ...Dedektif Seo Mi Soo uğradı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Aigoo, she must be worried again. | Yine endişelenmiş olmalı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Did you manage to see Michael? | Michael’ı görmeyi başardın mı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Where is he now? | Şimdi nerede? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Honestly... | Açık konuşursak... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry about anything. Take it that no news is good news. | Hiçbir şey için endişelenme. Hiç haber olmamasını hayra yor. Jang Yong'un cep telefonundaki dosyayı göndereceğim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Whenever contact is broken off for quite some time, | Ne zaman uzunca bir süre iletişim kopsa,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I just start having all these scary thoughts about never being able to see him again. | ...aklıma onu bir daha göremeyeceğimle ilgili kötü düşünceler gelmeye başlıyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Don't say things like that. Don't think those thoughts, either. | Böyle şeyler söyleme. Böyle şeyler de aklına getirme. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
When I miss him, I'd like to see him. | Onu özlediğim an onu görmek istiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
When he's troubled, I'd like to be by his side encouraging him. These feelings of mine... | Başı beladayken, yanında olup ona cesaret vermek istiyorum. Bu hislerim... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hye Jung's grandfather, | Hye Jung'un büyükbabası... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
do I have too many expectations? | ...çok şey mi bekliyorum? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
When you love someone, | Birini sevdiğinde... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
wanting to do everything in your power for them, | ...onun için tüm gücünle çabalamak istemek... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
...is normal. On top of that, you're a reporter. | ...normaldir. Dahası, sen bir muhabirsin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Reporter Jin, | Muhabir Jin,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I think it's time. | ...sanırım vakti geldi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I need to tell you why Michael is how he is. | Sana Michael'ın nasıl ve niye böyle olduğunu anlatmam gerek. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Michael's father didn't commit suicide and murder his family. | Michael'ın babası intihar etmedi, ailesini de öldürmedi. No! Jules, it's fine. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He was murdered. | Öldürüldü. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Who did that to Michael's father? | Bunu Michael'ın babasına kim yapmış? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Those so called friends of his: | Sözüm ona arkadaşı olan... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
the Chairman of Tae Hung Group, | ...Tae Hung Grubu Başkanı... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
the deceased Minister of Justice, | ...merhum Adalet Bakanı... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Chairman Hwang of Hwang Lim Group, | ...Hwang Lim Grubun Başkanı Hwang... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |