• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155028

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Take a naqahdah reactor with you so you can power up the gate and dial manually. Yanınıza bir naqahdah üreteci alın, böylece geçide enerji verip elle çevirebilirsiniz. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Mallin, I think we've found the gateway. Mallin, sanırım geçit yolunu bulduk. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
There is no gateway. That is Optrican legend. Geçit yolu diye birşey yok. Bu bir Optrikalı efsanesi. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Well then, how do you explain this? O halde, bunu nasıl açıklayacaksın? Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
This could be very dangerous, Nyan. Bu çok tehlikeli olabilir, Nyan. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Do you realise what this would mean? Bunun ne anlama geldiğini farkedebiliyor musun? Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
It would mean we were wrong and the Optricans were right. Bizim hatalı, Optrikalılar'ın da haklı olduğunu gösterebilir. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Nyan, is it all right if we visit you? Nyan, sizi ziyaret etmemizin bir sakıncası var mı? Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
OK, we'll be with you shortly. Tamam, birazdan sizinle olacağız. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Try to stay close to that mechanical device I'm speaking through. İçinden konuştuğum mekanik aygıta yakın olmaya çalışın. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
And try to avoid that big splash that you saw before. It's kinda dangerous. Ve daha önce gördüğünüz şu su sıçraması gibi şeyden de uzak durmaya çalışın. Tehlikeli olabilir. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
We will be waiting here to welcome you, Daniel. Sizi karşılamak için burada bekliyor olacağız, Daniel. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Mallin, come back! Mallin, geri gel! Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
If you tell them, they might kill whoever comes through! Onlara söylersen, gelecek olan herkesi öldürürler! Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Mallin! Mallin! Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
You're human. Siz insansınız. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
I'm Daniel Jackson, the person you were talking to before. Ben Daniel Jackson, az önce konuştuğun kişi. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
This is Major Carter, Colonel Jack O'Neill and Teal'c. Bu Binbaşı Carter, Albay Jack O'Neill ve Teal'c. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
We're from a planet called Earth. Dünya adlı bir gezegenden geliyoruz. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Then the legend is true. O halde efsane doğru. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
What legend is that? Ne efsanesi? Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
The Optricans believe humans were brought here by aliens,... Optrikalılar insanların buraya uzaylılar tarafından getirildiğine inanır,... Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
..who travelled through a gateway. ...bir geçit yolu aracılığıyla. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
But during the Upheaval it was buried Ama Ayaklanma'da gömülmüş... Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
and they could no longer come through. ...ve bir daha gelememişler. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
What was the Upheaval? Ayaklanma ne zamandı? Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
A period of violent earthquakes and volcanic eruptions... 2000 yıl önce bu anakaranın çoğunu kaplayan... Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
..covering most of this continent, about 2, 000 years ago. ...volkanik patlamaların ve dehşet verici depremlerin olduğu bir dönem. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
If the Stargate's been buried for that long, how did you know where to look for it? Eğer yıldız geçidi o kadar zamandır gömülüyse, nerede bulacağını nasıl biliyordun? Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
I was not looking for it. Onu aramıyordum. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
I was hoping to find a primitive settlement that was here before the Upheaval. Ayaklanma'dan önce burada olabileceğini umduğum ilkel bir yerleşim arıyordum. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
I was hoping to prove the Bedrosian theory. Bedrosyalı kuramını kanıtlamayı umuyordum. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
That human life was created on Bedrosia, without a gateway. İnsan hayatı Bedrosya'da yaratılmıştır, geçit yolu olmadan. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
So this country is called Bedrosia? This continent. O halde bu ülke Bedrosya, öyle mi? Bu anakara. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
And then who are the Optricans? O halde, Optrikalılar kim? Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
A rival continent. Rakip anakara. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Rival, as in...what? Rakip, derken... ne? Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
We believe we were created on this continent. Biz, bu anakarada yaratıldığımıza inanıyoruz. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
The Optricans believe that their holy gateway is on this continent. Optrikalılar da kutsal geçit yollarının bu anakarada olduğuna inanıyorlar. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Therefore we've been at war for decades. O yüzden, uzun zamandır savaş halindeyiz. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
OK. Carter, you wanna make sure the reactor's all hooked up, just in case? Tamam. Carter, üretecin hazır olmasını sağlamak ister misin, ne olur ne olmaz? Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Mind if I ask how close to the front lines we might be? Cepheye ne kadar yakın olduğumuzu sormamın bir sakıncası var mı? Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
A great distance. There's no need for concern. Çok uzak. Endişelenmeye gerek yok. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Those are not Optrican. They're my people Bedrosian. Bunlar Optrikalı değil. Bunlar benim halkımdan Bedrosyalı. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Good guys? Good is not the word I would use... İyi adamlar mı? İyi, yaklaşanları betimlemekte... Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
..to describe the ones that approach. ...kullanacağım bir sözcük değil. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
We must run. Now. OK. Carter, dial it up! Kaçmalıyız. Hemen. Tamam. Carter, çevir! Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
We need five minutes to be operational, sir. Çalışabilmesi için 5 dakikaya ihtiyacımız var, efendim. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
This way. Quickly! Buradan. Çabuk! Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Screw it. Let's go. Come on. Kahretsin. Gidelim. Haydi. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Would you believe...we come in peace? Barış için... geldiğimize inanır mısınız? Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Got a commanding officer around here? Kumandan subayınız var mı? Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Wow. Tough crowd. Sıkı kalabalık. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
What happened to Nyan? Nyan'a ne oldu? Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
I'd imagine he's savin' his own butt right about now. Kendi kıçını kurtarmakta olduğunu düşünüyorum. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
You said there were aliens here. Yes, sir. Burada uzaylılar olduğunu söyledin. Evet, efendim. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
They came through the gateway. No, they didn't. Geçit yolundan geldiler. Hayır, gelmediler. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
It's a trick. A contrivance. Bu bir kandırmaca. Entrika. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Perhaps, but one of those aliens, named Daniel,... Muhtemelen, ama uzaylılardan biri, Daniel adındaki,... Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
..he talked to Nyan through that machine that came through the circle. ...çemberden gelen makine aracılığıyla Nyan'la konuştu. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
The shuttlecraft will take you to my base. Mekik gemisi seni üssüme götürecek. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
We will question you on this matter further. Seni bu konu hakkında daha kapsamlı soruşturacağız. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Either this Nyan fired at my craft, or another Optrican is out there. Ya bu Nyan benim gemime ateş etti, ya da orada bir yerde başka bir Optrikalı daha var. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Either way, I want them found. Yes, sir. Her şekilde, bulunmalarını istiyorum. Evet, efendim. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
OK, that's a needle. Tamam, bu bir iğne. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Which of you is Daniel? I'm in command. Hanginiz Daniel? Kumandan benim. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Colonel Jack O'Neill here. Ben Albay Jack O'Neill. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
I'm unfamiliar with that Optrican designation. Bu Optrikalı rütbesi tanıdık gelmedi. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
We're not Optrican. We're from another planet. Biz Optrikalı değiliz. Başka gezegendeniz. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
We travelled through the Stargate. Yıldız Geçidi aracılığıyla geldik. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
This type of psychological warfare,... Bu çeşit psikolojik savaş, Optrikalı... Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
..will not work. Yeah, I know that it's hard to believe. ...işe yaramaz. Evet, inanması güç, biliyorum. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
So why not let us show you how the Stargate works? O halde neden geçidin nasıl çalıştığını göstermemize izin vermiyorsunuz? Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
If you're still not convinced, we'll just take our stuff and go. Fair enough? Eğer hala ikna olmazsanız, eşyalarımızı alır gideriz. Yeterince adil mi? Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Erect a quarantine field. Karantina alanı kurun. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
State your purpose. Niyetini belirt. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Nyan. Nyan. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
We have to get away from here. Where are my friends? Buradan uzaklaşmalıyız. Arkadaşlarım nerede? Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Captured. Yakalandılar. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
I will not leave my friends. We can't get to them. Arkadaşlarımı bırakmam. Onları geri alamayız. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Rigar set up a quarantine field, and as soon as he finds the soldier you killed... Rigar bir karantina alanı kurdu, ve öldürdüğün askeri bulur bulmaz... Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
You're blind! Sen körsün! Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
They were starting to dig here. Finish for them. Burayı kazmaya başlıyorlardı. Onlar adına bitir. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
I wanna know what's in there. Orada ne olduğunu bilmek istiyorum. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
I have the results from the blood analysis. Kan tahlillerinin sonuçlarını aldım. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
There's 98% correspondence. They are definitely human. % 98 uyum var. Kesinlikle insanlar. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
But none of them match the Bedrosian Central Registry. Ama hiçbiri Bedrosya Merkezi Sicil Kayıtları'na uymuyor. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Then that proves they're Optrican. Bu da Optrikalı olduklarını kanıtlar. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Does it not? Kanıtlamaz mı? Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Say what you were thinking. Düşündüğünü söyle. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
What if they're telling the truth? What if it is a gateway and the Optricans are right? Ya doğruyu söylüyorlarsa? Ya o bir geçit yoluysa ve Optrikalılar haklıysa? Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
No! It's a lie. But how can you be sure? Hayır! Bu bir yalan. Ama nasıl bu kadar emin olabilirsin? Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
I am sure because we have not spent our lives praying to a god who does not exist. Eminim çünkü biz hayatlarımızı var olmayan bir tanrıya dua ederek geçirmedik. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
And many of our people have not died fighting a meaningless war. Ve insanlarımızın çoğu anlamsız bir savaş için ölmediler. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
I've studied the book of Nefertum word for word, cover to cover. Nefertum'un kitabını kelime kelime, cilt cilt okudum. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
It is the truth. What if it's not? Gerçek o. Ya değilse? Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
It is the truth. Gerçek o. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
We began here. Burada var olduk. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
That device is a fabrication, to fake the Optrican gateway myth. O aygıt yapma, Optrikalı geçit yolu masalının taklidi. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
To what end? To sow the seeds of doubt among us. Ne amaçla? Aramıza şüphe tohumları serpmek amacıyla. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155023
  • 155024
  • 155025
  • 155026
  • 155027
  • 155028
  • 155029
  • 155030
  • 155031
  • 155032
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim