• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155237

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Missile away. Füze yolda. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Sierra 1 destroyed. Attempting to acquire Sierra 2. Sierra 1 yokedildi. Sierra 2 elde edilmeye çalışılıyor. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
How do you know those are the only emplacements guarding the gate? Bunların geçidi koruyan tek yerleşimler olduğunu nereden biliyorsunuz? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
We don't. Sierra 2 has been acquired by UAV. Bilmiyoruz. Sierra 2 UAV tarafından elde edildi. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Launch when ready. Hazır olduğunda ateşle. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Sierra 2 has been destroyed, but I can't confirm casualties. Sierra 2 yokedildi, ama kayıplar konusunda onay yok. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
UAV switching to recon mode for stage two. UAV ikinci evre için keşif durumuna geçiyor. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
That's us. Colonel, SG 3 will take point. Bu biziz. Albay, SG 3 önden gidecek. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Kershaw. Kershaw. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Major Lawrence, make it a clean sweep. Yes, sir. Binbaşı Lawrence, iyi temizleyin. Evet, efendim. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Why don't you go with 'em? Keep 'em out of trouble. Neden onlarla beraber gitmiyorsun? Onları beladan uzak tut. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Be on your six in 60 seconds. 60 saniye içinde arkanızda olacağız. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
SG 3, let's go, let's go, let's go! SG 3, gidelim, gidelim, gidelim! Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
I'll say it again, I don't like goin' into this unarmed. Tekrar söyleyeceğim, bu işe silahsız olarak girmeyi sevmedim. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
And... I don't care. Ve... benim de umurumda değil. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
I feel better knowing an archaeologist is watching our backs. Arkamızı bir arkeologun koruduğunu düşününce kendimi daha iyi hissediyorum. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Which end do the bullets go in again? Kurşunlar hangi taraftan girecekti? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
I'd be happy to show you. Seve seve gösteririm. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Our mission objective is to fix whatever you screwed up. Görevimiz sizin bozduğunuz o şeyi onarmak. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
If you get any ideas other than that, Eğer bundan başka bir fikriniz varsa,... Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
I'll shoot you. ...sizi vurayım. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Move out. Kımılda. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
No sign of SG 3. SG 3'den iz yok. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
SG 3, this is SG 1 niner. Report. SG 3, burası SG 1 niner. Rapor ver. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Three Jaffa warriors survived the attack. 3 jaffa savaşçısı saldırıdan kurtulmuş. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
SG 3 is in pursuit to prevent them from reporting our arrival. SG 3 takipte, onların gelişimizi haber vermelerini engellemeye çalışıyorlar. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Major Lawrence suggests we continue on. Binbaşı Lawrence devam etmemizi öneriyor. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
You want me to take point without a weapon? Silahım olmadan önden gitmemi mi istiyorsun? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
I want you to point Teal'c in the right direction. Teal'c'i doğru yöne götürmeni istiyorum. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
How many years did you promise to take off their sentence if they fix this? Bunu onarırlarsa cezalarından kaç yıl düşürme sözü verdin? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Actually, they'll get a few more years out of this. Aslında, birkaç yıl daha fazla yatacaklar. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
More? They were on death row. Fazla mı? İdam sıralarını bekliyorlar. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
How did you find the Sentinel if the Latonans wouldn't show it to you? Latonalılar göstermediyse Nöbetçi'yi nasıl buldunuz? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
(Kershaw) Maybe we're good. Belki de iyiyizdir. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
(O'Neill) Bribed the locals? (Grieves) You've done your homework. Yerel yetkililere rüşvet mi verdiniz? Ödevini yapmışsın. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Major Benton's preliminary report said the Latonans don't use currency of any kind. Binbaşı Benton'ın ön raporu Latonalılar'ın herhangi bir para birimi kullanmadığını söylüyordu. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
(Kershaw) They don't care about material things. Maddi şeylerle ilgili değiller. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Everybody's got their price. Herkesin bir ücreti vardır. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Colonel. Grogan. Albay. Grogan. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
There was a Jaffa patrol on my six most of the day. Günün büyük kısmında arkamda bir Jaffa devriyesi vardı. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
I decided to stop running and fight it out. Kaçmayı bırakıp savaşmaya karar verdim. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
How long ago? Last night. Ne zaman? Dün gece. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
I guess I passed out and they went right by me. Sanırım bayıldım ve yanımdan geçip gittiler. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
They'll be long gone. Where's the rest of your team? Çoktan gitmiş olmalılar. Takımının geri kalanı nerede? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Major Benton took a hit in the chest on our way back to the gate. Binbaşı Benton geçide geri dönerken göğsünden yaralandı. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Tarkman and Winters were with me at first, but I'm the only one left. Tarkman ile Winters başta benimleydiler, ama şimdi geriye bir tek ben kaldım. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
This shouldn't happen, sir. The Latonans have a device... Bu olmamalı, efendim. Latonalılar'ın bir aygıtı var,... Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
We know, Lieutenant. We're here to fix it. Biliyoruz, Teğmen. Buraya onarmak için geldik. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Sir, should I tell SG 3 Grogan's coming back to the gate? Efendim, SG 3'e Grogan'ın geri döndüğünü bildireyim mi? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Negative, Major. Olumsuz, Binbaşı. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Teal'c, how soon should we expect a mothership here? Teal'c, buraya ne zaman bir ana gemi gelebilir? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Of that I am unsure, O'Neill. It could be hours, perhaps even days. Emin değilim, O'Neill. Birkaç saat içinde de olabilir, günler sonra da. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Grogan, can you get me into the city? Grogan, beni şehre sokabilir misin? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
There are Jaffa patrols all over the place Her yerde Jaffa devriyeleri var,... Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
making sure the Latonans keep their curfew. ...Latonalılar'ın sokağa çıkma yasağına uymalarını sağlamak için. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
But I can take you straight to Marul if you want. Ama sizi doğruca Marul'a götürebilirim isterseniz. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
That's a waste of time. Why do you say that? Bu zaman kaybı. Neden böyle söyledin? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
The Sentinel was built centuries ago by Marul's ancestors. Nöbetçi, Marul'un ataları tarafından yüzlerce yıl önce yapılmış. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
He has no clue how to use it. None of 'em do. Nasıl çalışacağı hakkında hiçbir fikri yok. Hiçbirinin yok. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Look. We're here to help these people. What the hell do you think you can do? Bakın. Buraya bu insanlara yardım için geldik. Ne yapabileceğini sanıyorsun? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Maybe give them another option other than being wiped out. Belki de onlara yokedilmekten başka bir seçenek sunmak. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Grogan, are you good to go? Mm hm. Grogan, gidebilecek durumda mısın? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Carter, you're in charge. Yes, sir. Carter, yetkili sensin. Evet, efendim. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Fix it. Yes, sir. Good luck, sir. Onarın. Evet, efendim. İyi şanslar, efendim. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
(Grogan) That's the main road leading in and out of the city. O, şehre giren ve çıkan ana yol. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
You wouldn't happen to know a back way in there, would you? Oraya bir arka kapı biliyor olamazsın, değil mi? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Yes, sir. I think I do. Evet, efendim. Sanırım biliyorum. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
This is it. What is? Bu o. Ne o? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
You have to know it's there. We went right by it at first. Orada olduğundan emin olabilirsin. İlk başta doğruca yanından geçmiştik. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
All right, you're on. Pekala, başlayın. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Major Carter, it would be wise if we were to guard the entrance. Binbaşı Carter, eğer girişi korursan daha akıllıca olur. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Absolutely. At least until the force field's down. Kesinlikle. En azından güç alanı kapanana kadar. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
How long will that take? Last time it took just over 48 hours. Ne kadar sürer? Geçen sefer 48 saatten biraz fazla sürmüştü. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
You're not preparing for his arrival as I instructed. Onun gelişine emrettiğim gibi hazırlanmıyorsunuz. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Your people ignore the curfew. İnsanların sokağa çıkma yasağını önemsemiyor. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Because they do not understand it. It is a simple matter. Çünkü anlamıyorlar. Çok basit bir mesele. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Lord Svarog has claimed Latona as part of his domain. Efendi Svarog Latona'yı kendi hükümranlığına kattı. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Your conquest will happen, as sure as the sun will rise. Fethiniz güneş doğar doğmaz başlayacak. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Accept that... and you may live to serve him. Bunun dışında... ona hizmet etmek için yaşamaya devam edebilirsiniz. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
My people have no desire to serve anyone. Benim halkımın birilerine hizmet etmek gibi bir arzusu yok. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
When Svarog rains fire from the sky, they will beg for his mercy Svarog gökten ateş yağdırdığında, merhameti için yalvaracaklar... Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
And offer him their devotion. No, they will not. ...ve ona bağlılıklarını sunacaklar. Hayır, böyle birşey olmayacak. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
They will, when those around them begin to die. Olacak, çevrelerindekiler ölmeye başladığında. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
This is my last warning. Bu son uyarımdır. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Your Lord Svarog should not come. Senin Efendi Svarog'un gelmemeli. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
The Sentinel will send him away. You will all be sent away. Nöbetçi onu kovalayacak. Hepiniz kovalanacaksınız. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
So you have said for three days, yet here I stand. 3 gündür böyle söylüyorsun, ama hala karşındayım. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
The Sentinel is nothing but a legend. It is very real. Nöbetçi sadece bir efsane. Oldukça gerçek. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Then my patrols will find it and destroy it. O zaman devriyelerim onu bulur ve yokeder. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
It's all right, Marul. He's a friend. From your world? Sorun yok, Marul. O bir dost. Sizin dünyanızdan mı? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
That's right. He's come all the way from Earth just to see you. Öyle. Dünya'dan bunca yolu seni görmek için geldi. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
I'm Colonel Jack O'Neill. We need to talk. Ben Albay Jack O'Neill. Konuşmamız gerek. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
It doesn't look much like a weapon. Bana pek de silahmış gibi gelmedi. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
Why don't you make yourself useful, Dr Jackson, and go watch the front door? Neden kendini işe yarar hale getirmiyorsun, Dr Jackson, gidip ön kapıyı tutar mısın? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
I'd rather be helping you, but your approach looks completely random. Size yardımcı olmayı tercih ederim, ama yaklaşımınız bana tamamen rasgeleymiş gibi geldi. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
The patterns change randomly. We're trying to keep ahead. Düzen rasgele değişiyor. Takip edebilmeye çalışıyoruz. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
The sounds? Sesler mi? Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
The code to shut off the field is always changing Alanı kapatacak kod sürekli değişiyor,... Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
relative to the harmonics between the tones in each pattern. ...her düzendeki tonlar arasındaki uyuma bağlı olarak yenileniyor. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
How many different patterns are there? We've recorded over a hundred. Kaç değişik düzen var? Biz yüzden fazla kaydettik. Stargate SG-1 The Sentinel-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155232
  • 155233
  • 155234
  • 155235
  • 155236
  • 155237
  • 155238
  • 155239
  • 155240
  • 155241
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim