• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1568

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
{\a6}Without you, my heart is sorrowful. Sensiz, yüreğim acılar içinde... A Man Called God-1 2010 info-icon
{\a6}Parting hurts too much. Veda o kadar acıtıyor ki... A Man Called God-1 2010 info-icon
We didn't even see her face, so it was a waste of our time. Yüzünü bile göremedik vakit kaybı oldu. A Man Called God-1 2010 info-icon
It'll take time to persuade her. Onun gönlünü almak zaman alacak. A Man Called God-1 2010 info-icon
It's not something that will happen in one morning. Bir günde olacak şey değil bu. A Man Called God-1 2010 info-icon
It's upsetting that we have to do this. Bunu yapmak zorunda olmamız keyif bozucu. A Man Called God-1 2010 info-icon
Right now, I'm sure that that guy, Peter Pan, Şuan, eminim ki o herif Peter Pan... A Man Called God-1 2010 info-icon
already knows that we went to her house. ...onun evine gittiğimizi çoktan biliyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
He may soften up at least a little because of it. En azından bu yüzden biraz gardını düşürebilir. A Man Called God-1 2010 info-icon
Since we'll be his future wife's father and brother in law. Onun kayınpederi ve kayınbiraderi olacağız madem. A Man Called God-1 2010 info-icon
Manager Kim. Yönetici Kim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Here. Look at this. İşte. Şuna bir bakın. A Man Called God-1 2010 info-icon
A total of 520 billion in a time span of 3 hours. 3 saatlik bir süre içinde toplam 520 milyar. A Man Called God-1 2010 info-icon
Wow, That is really fast. Vay canına. Bu sahiden hızlı. A Man Called God-1 2010 info-icon
{\a6}*In the Greek myth, Midas is a king who can turn anything into gold with his touch. Sen de kimsin? {\a6}*Yunan Mitolojisinde, Midas dokunduğu her şeyi altına çevirmesiyle ünlü kraldır. A Man Called God-1 2010 info-icon
Fund manager Kim, you really are Midas' hand. Sen de kimsin? {\a6}*Yunan Mitolojisinde, Midas dokunduğu her şeyi altına çevirmesiyle ünlü kraldır. A Man Called God-1 2010 info-icon
You might still need my hand in the future. İleride benim ellerime ihtiyacınız olabilir. A Man Called God-1 2010 info-icon
Get lost, you jerk. Toz ol, pislik. A Man Called God-1 2010 info-icon
We need more ammo. Daha fazla mühimmata ihtiyacımız var. A Man Called God-1 2010 info-icon
But we have no money. Ama hiç paramız yok. A Man Called God-1 2010 info-icon
Then we have to sell some of Chairman and Presidents' shares. O halde Başkanın ve Genel Müdürün hisselerinden biraz satmalıyız. A Man Called God-1 2010 info-icon
Together, you guys hold 62 percent don't you? Hepsi toplam, %62'lik hisse payı etmiyor mu? A Man Called God-1 2010 info-icon
But if the main shareholder sells his share, Ama ana hissedar hissesini satarsa... A Man Called God-1 2010 info-icon
don't you think that the stockholders will make a fuss? ...sence hissedarlar sorun çıkarmaz mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh dad... we have nothing to worry about since we have Manager Kim. Baba ya... Yanımızda Yönetici Kim varken endişe edeceğimiz hiçbir şey yok. A Man Called God-1 2010 info-icon
How much do we need? Ne kadara ihtiyacımız var? A Man Called God-1 2010 info-icon
President Jang Ho's shares will be enough. Müdür Jang Ho'nun hisseleri yeterli gelir. A Man Called God-1 2010 info-icon
So you're saying to sell all of his shares? Yani tüm hissesini satsın mı diyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
This operation will make us, or break us. Bu operasyon bizi ya batırır ya çıkarır. A Man Called God-1 2010 info-icon
President has to sell his 14%. Genel Müdür %14'ünü satmak zorunda. A Man Called God-1 2010 info-icon
Wait a moment, how much would we have left? Bekle biraz, elimizde ne kadar kalacak? A Man Called God-1 2010 info-icon
Won't we have less than half left? Elimizde yarısından daha az kalmaz mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
What if the ownership rights to the company is taken away from us? Peki ya şirketin yönetim hakları elimizden giderse? A Man Called God-1 2010 info-icon
Dad... Jang Mi holds 3%. Baba... %3'ü Jang Mi'nin elinde. A Man Called God-1 2010 info-icon
She doesn't even know anything about it. Will she rely on that to survive? Bu konuda hiçbir şey bilmiyor. Bununla ayakta kalacağını mı sanacak? A Man Called God-1 2010 info-icon
Dad, just sell it. Manager Kim says he will handle it. Baba, sat gitsin. Yönetici Kim halledeceğini söylüyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Then, we will just believe in your capabilities, Manager Kim. O halde yeteneklerine güveneceğiz Yönetici Kim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Only then will X City become ours. Sadece X City bizim olana dek. A Man Called God-1 2010 info-icon
You heard him right? Sell mine. Onu duydun değil mi? Benimkini sat. A Man Called God-1 2010 info-icon
Don't worry, I am very good at this. Merak etmeyin, bunda çok iyiyimdir. A Man Called God-1 2010 info-icon
Yong Bi group's shares are currently pouring out. Yong Bi Grubun hisseleri şuan satışta. A Man Called God-1 2010 info-icon
Let's start. Başlayalım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Okay, I'll start buying them back. Tamam, onları geri almaya başlıyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Did she talk, yet? Konuştu mu hiç? A Man Called God-1 2010 info-icon
Vivian, what happened to your face? Vivian, yüzüne ne oldu? A Man Called God-1 2010 info-icon
Who did this? Kim yaptı bunu? A Man Called God-1 2010 info-icon
What did you do to her? Ne yaptın ona? A Man Called God-1 2010 info-icon
Who did this, Vivian? Bunu kim yaptı, Vivian? A Man Called God-1 2010 info-icon
I did that. Ben yaptım. A Man Called God-1 2010 info-icon
You crazy bastard. Seni deli hergele. A Man Called God-1 2010 info-icon
Jang Ho, we have no time left. Jang Ho, zamanımız kalmadı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Now is not the time to relax. Rahatlığın zamanı değil. A Man Called God-1 2010 info-icon
Vivian knows Peter Pan's location. Vivian, Peter Pan'in yerini biliyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
That, can't you let me find out? Benim çözmeme izin veremez misin? A Man Called God-1 2010 info-icon
No, I'll do it. I know the way to get it. Hayır, ben yaparım. Nasıl öttüreceğimi biliyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Once this is turned on, it's able to burn a mark on a human body up to 10 times. Bunu açtın mı, insan vücuduna 10 defa yanık izi bırakabiliyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
This is like a notification. Bu bir ihtar gibi. A Man Called God-1 2010 info-icon
If I press this onto your forehead, Bunu alnına bastırırsam... A Man Called God-1 2010 info-icon
everyone will know you are Peter Pan's subordinate. ...herkes Peter Pan'in emri altında olduğunu öğrenecek. A Man Called God-1 2010 info-icon
Because I engraved some words onto it. Çünkü bazı kelimeleri alnına kazıyacağım. A Man Called God-1 2010 info-icon
It says "Peter Pan's woman. " Mesela "Peter Pan'in kadını." gibi. A Man Called God-1 2010 info-icon
If this is imprinted on your forehead, Bu alnında yazılı olursa... A Man Called God-1 2010 info-icon
what will happen to you in the future? ...ileride başına ne gelir? A Man Called God-1 2010 info-icon
No, don't do this. Must we go this far? Hayır, yapma. Bu kadar ileri gitmek zorunda mıyız? A Man Called God-1 2010 info-icon
Where is his base camp? Ana üssü nerede? A Man Called God-1 2010 info-icon
Say it before I damage your beautiful face. Bu güzel yüzüne zarar vermeden söyle bence. A Man Called God-1 2010 info-icon
I, I don't know either. Ben, ben bilmiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
The only thing I know... Say what you know. Bildiğim tek şey... Ne biliyorsun söyle. A Man Called God-1 2010 info-icon
Say it, what do you know? Konuş, ne biliyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
I only know, Tek bildiğim... A Man Called God-1 2010 info-icon
how to communicate with them... ...onlarla nasıl bağlantı kurulduğu... A Man Called God-1 2010 info-icon
the network ID. ...ağ kimliği ile. A Man Called God-1 2010 info-icon
That's fine. That's good enough. Bu güzel. Yeterince iyi. A Man Called God-1 2010 info-icon
You have to write the title. Bir lakap yazmalısınız. A Man Called God-1 2010 info-icon
The Heart of Lucifer. İblisin Kalbi. A Man Called God-1 2010 info-icon
If not, he won't believe it. Olmazsa, buna inanmayacaktır. A Man Called God-1 2010 info-icon
The origin of Satan, the Heart of Lucifer... very interesting. Şeytanın Doğuşu, İblisin Kalbi... çok ilginç. A Man Called God-1 2010 info-icon
I think Vivian sent us something. Sanırım Vivian bize bir şey gönderdi. A Man Called God-1 2010 info-icon
Today 1 p.m. at the Cincinnati Plaza. Bugün saat 1'de Cincinnati Plaza'da. A Man Called God-1 2010 info-icon
If Peter Pan does not appear alone, Peter Pan yalnız başına gelmezse... A Man Called God-1 2010 info-icon
Vivan will die. ...Vivian ölür. A Man Called God-1 2010 info-icon
Heart of Lucifer? İblisin Kalbi mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
This is the secret code that only we know. Bu yalnızca bizim bildiğimiz özel bir kod. A Man Called God-1 2010 info-icon
Doesn't this mean that it's a mission that we don't have to take part in? Bu katılmamamız gereken bir görev anlamına gelmiyor mu? A Man Called God-1 2010 info-icon
It's saying that Vivian is in danger, Vivian’ın tehlikede olduğunu söylüyor... A Man Called God-1 2010 info-icon
but that we shouldn't go out. ...ama dışarı çıkmamalıyız. A Man Called God-1 2010 info-icon
Michael, I will remain loyal to you forever. Michael, sana sonsuza dek sadık kalacağım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Don't let me become Lucifer. Beni İblis haline getirme. A Man Called God-1 2010 info-icon
Lucifer did that because he loved God too much. İblis, Tanrı'ya olan aşkından bunu yapmıştı. A Man Called God-1 2010 info-icon
You must remember how much I love you. Seni ne kadar sevdiğimi unutmamalısın. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm going to save Vivian. Vivian'ı kurtaracağım. A Man Called God-1 2010 info-icon
You can't, Boss. Yapamazsın, Patron. A Man Called God-1 2010 info-icon
She betrayed you before. Sana ihanet etti. A Man Called God-1 2010 info-icon
This will definitely be another trap. Bu kesinlikle başka bir tuzak. A Man Called God-1 2010 info-icon
Boss, who caused Professor's death? Patron, Profesörün ölümüne kim sebep oldu? A Man Called God-1 2010 info-icon
I love you Michael. Seni seviyorum Michael. A Man Called God-1 2010 info-icon
I always have. Her zaman sevdim. A Man Called God-1 2010 info-icon
And I wanted to tell you this for a long time. Ve bunu uzun zamandır sana söylemek istiyordum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Michael, I want to become your woman. Michael, kadının olmak istiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
You are my everything. Sen benim her şeyimsin. A Man Called God-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1563
  • 1564
  • 1565
  • 1566
  • 1567
  • 1568
  • 1569
  • 1570
  • 1571
  • 1572
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim