Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158912
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Each of our groups? How's that?Won't you be hiring | Her birimizin grubundan mı? O nasıl olacak? Yeni adamlar... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
I'll be taking team members from each division and creating a new team. | Her bir bölümden ekip üyeleri alıp yeni bir ekip kuracağım. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
With all due respect,and I can only speak on behalf of the A.I.Division | Bütün saygımla birlikte ve Yapay Zeka bölümünün sadece yarısı adına konuşaraktan... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
when I tell you that I haven't a man to spare. | ...ve size şunu söylemeliyim ki, benim verecek adamım yok. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
Your division will be hard hit. | En kötü sizin bölümünüz etkilenecek. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
A list of new team members will be on your desks after you leave this meeting. | Yeni ekip üyelerinin listesi bu görüşme bittikten sonra masalarınızda olacak. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
The name of the new group is babylon. | Yeni grubun adı Babil. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
And what does babylon do? | Peki Babil ne yapacak? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
I mean,besides steal our team members. | Yani, ekip üyelerimizi çalmak dışında. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Tuck,it's going to change the world. | Bay Tuck, Babil dünyayı değiştirecek. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
I got what I could. | Alabildiğimi aldım. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
Some smoke and water damage,but at least you don't have to start completely over. | Biraz duman ve su hasarı var ama en azından her şeye sıfırdan başlamanız gerekmeyecek. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
It wouldn't be the first time. | Bu ilk kez olmazdı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
There's one too many. | Bir tane fazla. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
Charley took off. | Charley gitti. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
He said to say bye. | Hoşça kal dememi söyledi. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
Guess he really does have a wife. | Sanırım gerçekten bir karısı var. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
Have you seen john? | John'u gördün mü? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
I think he's using the shower. | Sanırım duşta. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
Do you believe in the resurrection? | Dirilişe inanır mısın? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
The story of jesus christ. | Hz. İsa'nın hikayesi. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
The resurrection. Do you believe in it? | Diriliş. Ona inanıyor musun? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
Would you if you'd seen what I've seen? | Benim gördüğümü görsen, sen inanır mıydın? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
Faith isn't part of my programming. | İnanç benim programımın bir parçası değil. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,well,I'm not sure it's part of mine either. | Evet, şey, benimkinde olduğundan da emin değilim. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
Don't let him do that again. | Onun bir daha bunu yapmasına izin verme. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
If I ever go bad again... | Eğer yine kötü olursam... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
don't let him bring me back. | ...beni geri getirmesine izin verme. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
I made you a sandwich and brought you some clothes. | Sana sandviç yaptım ve giysi getirdim. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
I'll be out soon. | Birazdan çıkacağım. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
John,I need you to know everything that happened today. | John, bugün olan her şeyi anlaman gerekiyor. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
Everything we did. | Yaptığımız her şeyi. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
It was all... | Hepsi... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
it just happened the way it did. | ...olması gerektiği şekilde oldu. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
And there's nothing we can do to change it. | Ve olanları değiştirebilmek için yapabileceğimiz hiçbir şey yok. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
Whatever happened,we're alive,okay? We're alive. | Olanlara rağmen, yaşıyoruz, tamam mı? Hayattayız. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
I know you need more from me today,but... | Benden bugün daha fazla şey beklediğini biliyorum, ama... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
it's gonna have to be enough. | ...bu kadarının yetmesi gerekecek. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,I'm listening. | Evet, dinliyorum. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
That was something,wasn't it? | O da neydi öyle. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
Wonder what she's got planned. | Ne planladığını merak ediyorum. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
Eh,who knows what goes on in that brain of hers? | Onun aklından ne geçtiğini kim bilebilir ki? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
I don't know understand what the hell she's talking about half the time anyway. | Onun konuştuğu sürenin yarısında ne dediğini anlamıyorum ki zaten. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
Zen koans and bible quotes. | Zen koanları ve incilden alıntılar. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
It's all a bunch of bull. | Bir avuç saçmalık. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
Well,our options have tripled since she took over,so I wouldn't bite the hand if I were you. | Peki, seçeneklerimiz o göreve geldiğinden beri üçe katlandı yani senin yerinde olsam ona karşı gelmezdim. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
Well,that's easy for you to say. | Evet, bunu söylemesi senin için kolay. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
She's not cannibalizing your division for some top secret torah study. | Bölümünü çok gizli bir Torah dersi için sömürmüyor. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
God,that bitch pisses me off. | Tanrım, o sürtük beni delirtiyor. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
Sorry I piss you off,mr. Tuck. | Sizi delirttiğim içim üzgünüm, Bay Tuck. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
The feeling's mutual. | Hislerimiz karşılıklı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-1 | 2008 | ![]() |
Taking this will billion doubling chip power. That's how we can | Teknoloji endüstrisi çip gücünü ikiye katlamak için milyarlar harcıyor. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Samson & Delilah-2 | 2008 | ![]() |
What does this mean to you? | Bu sana ne anlam ifade ediyor? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
I keep seeing it in my dreams,John.It means something. | Rüyalarımda görüp duruyorum, John. Bir anlamı var ama. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
Weirdo. kook. nut. | Garip şey. Antika. Çatlak. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
Whatever happened with the explosion flipped a switch. | Patlamada her ne olduysa bir şeyleri tetikledi. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
Never brought a girl home before? no. | Daha önce hiç eve bir kız getirmedin mi? Hayır. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
You bring danger into riley's life. | Riley'in hayatına tehlike soktun. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
And I'm gonna keep seeing riley even if everyone thinks | Onu, herkes bunun kötü bir fikir olduğunu düşünse bile görmeye devam edeceğim. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
So don't worry about it and be happy you're a machine. | Yani, endişelenmeyi bırak ve bir makine olduğun için mutlu ol. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
Anything yet? | Şimdiye kadar bir şey buldun mu? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
There are hundreds of companies with three dots in the logo. | Logolarında üç nokta olan yüzlerce şirket var. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
Nothing screams skynet like baby wipes and ice cream. | Hiçbir şey Skynet'i bebek bezleri ve dondurma kadar korkutamaz. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
It is something you saw in a dream. | Bu rüyanda gördüğün bir şey. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
And written in blood on the wall. | Ve duvarda kanla yazılı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
So it means something. will you just keep looking? | Yani bir anlamı var. Aramaya devam eder misin? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
You never sleep. make yourself useful. | Sen hiç uyumuyorsun. Bir işe yara. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
Most efficient killing machine ever invented. | İcat edilmiş en etkili ölüm makinesi. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
You do never sleep. | Hiç uyumuyorsun. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
One glazed. one rainbow sprinkle. | Bir tane sade. Bir tane renkli. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
You never forget,do you? | Hiç unutmuyorsun, değil mi? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
So how was mexico? | Meksika nasıldı? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
Did you get to see your buddy down there? | Orada arkadaşını gördün mü? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
He was gone when we got there. | Ben oraya gittiğimde yoktu. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
Is your brother still seeing that crazy blonde? | Kardeşin hâlâ o deli sarışınla görüşüyor mu? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
She snuck out the window one night | Bir akşam camdan çıkmış... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
And left the alarm off. | ...ve alarmı kapalı bırakmış. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
We got robbed. | Soyulduk. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
Did you catch who did it? | Yapanı buldunuz mu? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
Everything worked out fine. | Her şey yoluna girdi. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
That's a pretty zen attitude. | O tam bir Zen davranışı... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
"the robbed that smiles steals something from the thief." | "Gülen soyulmuş kişi, hırsızdan bir şey çalar" | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
It was more violent than I expected. | Beklediğimden daha şiddet doluydu. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
No. everything worked out fine. | Hayır. Her şey yolunda gitti. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
You're not eating your donuts. | Çöreklerini yemiyorsun. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
Do you have a history of california field artillery? | Kaliforniya Saha Topçularının tarihi var mı? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
Used during the modoc indian war. | ...kullanılan namludan tıkanarak doldurulan eski tüfeklerle ilgileniyorum. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
Uh,in the california room. | Kaliforniya odasında. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
I've a big week. | Uzun bir haftam var. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
Paper due on thursday. | Ödevimin Perşembe'ye kadar süresi var. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
And the technological modernization of imperial russia. | ...ve Rusya İmparatorluğunun teknolojik modernizasyonu konulu. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
**** | Veritabanı araması T 888 uyumu | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
Not unless you're about,oh,110 years old. | Tabii 110 yaşında falan değilsen, tanımıyorsun. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
See,december 31,1920. | Gördün mü, 31 Aralık 1920. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
What was he doing in 1920? | O 1920'de ne arıyormuş? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
Famous new year's eve speakeasy fire | Ünlü yeni yıl içki evi yangını. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
There were rumors | Birinin camdan molotof kokteyli attığına dair... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
Lots of rivalries between the different speakeasy clubs. | İçki kulüpleri arasında çok rekabet vardı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
Over here. over here. | Bu tarafa. Bu tarafa. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |
I need to know what happened to him. | Ona ne olduğunu bulmam gerek. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles Self Made Man-1 | 2008 | ![]() |