• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159126

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Lucy, I brought you that flour for your cookies. Lucy, kurabiyelerin için sana bu unu getirdim. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Oh, Ethel, you're a pal! Ethel, tam bir dostsun. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Gee, Fred, would it hurt you to hug me like that? Bak Fred, sen de bana böyle sarılsan ne olur sanki? That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Well, probably not. Muhtemelen bir şey olmaz. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
But why take the chance? Ama niye riske edeyim ki? That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Hey, Fred, we got a sticky situation here. Fred burada bir yapışma durumu söz konusu. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
You wanna help us out? Yardım eder misin? That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Sure, Rick. Tabii Rick. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Watch it, Fred! Dikkatli ol Fred! That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Boy, you kids really are stuck. Oğlum bayağı sağlam sıkışmışsınız. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Oh, Lucy. Ah, Lucy. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Well, I'm off to romance our lady. O zaman ben bizim kızla takılayım. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Hey, Fez, Donna hasn't been... Baksana Fez, Donna hiç That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
I don't know, like, mentioning me or anything? Bilemiyorum, benden falan bahsetmedi mi? That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Well, that that's okay. That's good, 'cause I haven't been talking about her either. Peki o zaman. Hiç sorun değil. Çünkü ben de ondan hiç bahsetmiyorum. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Of course, I've been alone, so I'd just be talking to myself. Tabii ki yalnız olduğumdan, kendimle konuşup duruyorum. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
And that's not normal. Hiç iyi değilim. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Have to be pretty crazy to talk to myself, wouldn't I? Kendimle konuşmak için baya bi manyak olmam lazım değil mi? That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Yes. Yes, I would. Evet. Evet lazım. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Okay, I gotta get some pants. Artık pantolon giymeliyim. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Oh, hey, Kelso, uh... Baksana Kelso... That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Pam Macy called... ...Pam Macy aradı... That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
and she said she had a really great time making out with you last night. ...ve önceki gece seninle geçirdiği zamanın gerçekten harika olduğunu söyledi. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Michael! No! No! We did not! Michael! Hayır! Hayır! Yok öyle bir şey. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
No fair, man. Shut up! Hiç adil değil lan! Kapa çeneni! That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
My day's almost over! Now, hurry up and fight! What? Benim gün bitmek üzere! Çabuk kavga edin! Ne? That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Would you watch it! Isn't Kelso a klutz? I think you should hit him. Az dikkatli olsana be! Kelso dangalak mısın? Bence vur ağzına bir tane! That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Steven, why are you trying to make us fight? Steven, neden bizim kavga etmemizi istiyorsun? That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
'Cause I've got today in the pool. Come on, Jackie, hit him! Çünkü bahiste bugün benim günüm. Hadi Jackie, vur! That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
The pool wasn't about Steven's toenails. Olayın Steven'ın tırnaklarıyla alakası yok. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
These idiots bet on when you and I would fight. Gerizekalılar bizim kavga etmemiz üzerine bahis açmışlar. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Kelso! Are you gonna take that, man? She called your friends idiots. Kelso! Duydun mu oğlum şunu? Arkadaşlarına gerizekalı dedi. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
You better start kickin' some ass! Birilerinin canı dayak istiyor! That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
No, wait. The pool was about us? Hayır, dur! Tüm olay bizimle mi ilgiliydi? That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Damn! I wish I had a piece of that! Kahretsin! Ben de girmek isterdim. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
You would wager against our love? Aşkımıza karşı bahis mi oynayacaktın? That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Well, damn, Jackie! In a lifetime, how often do you have a run at a sure thing? Ama kahretsin Jackie! Hayatında kaç defa emin olduğun bir şeye oynama şansın olur ki? That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
[Groans] Game over! Oyun bitti! That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
[Laughs] What's all the racket? Ne bu gürültü? That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Oh, that's just the sweet sound of me winning 75 bucks. Sadece kazandığım 75 doların tatlı sesi! That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Aha.! Not so fast, cheater.! Ağır ol hileci! That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
It's two minutes past midnight, which means it's the next day, which means you lose. Gece yarısını iki dakika geçti, yani sonraki gün oldu, yani kaybettin! That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Ah! Serves you right. Adalet yerini buldu! That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Yeah. Oh, shut up, Michael. Evet! Kes sesini Michael. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Looks like the winner is "R.F." Who's R.F.? Görünüşe göre bahsi "R.F." kazandı. "R.F." de kim? That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
I believe this is mine. Thank you all very much. Sanırım bu benim. Hepinize teşekkürler! That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
All right, hand over my preserves. Pekala, çekin ellerinizi reçelimden. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
They were in our garage, and now they're not. Bizim garajdaydı, ama artık değil. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Oh, that's terrible, Kitty. Çok üzüldüm Kitty. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Why don't you sit down and relax with some toast and homemade jam? Neden oturup biraz rahatlamıyorsun? Kızarmış ekmek ve ev yapımı reçel de var. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Jam? Yeah. We found it in our garage. Reçel mi? Evet. Garajımızda bulduk. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
It's our garage! O bizim garajımız. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
And that's my jam! Bu da benim reçelim. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Bon aPP�tit.! Afiyet olsun! That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
You know, you two just don't get it, do you? Siz ikiniz olayı kavrayamadınız değil mi? That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
That jam was on my property. Bu reçel, benim mülküm içerisindeydi. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
I'll show you the deed. Size tapuyu göstereyim. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
There's my lot. There's yours. Burası benim. Burası da sizin. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
There's the property line right there. İşte nerenin benim olduğu burada yazıyor. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Well [Clears Throat] O zaman That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Looks like I own part of your property. Görünüşe göre senin taraf benim gibi. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
I, uh I will not stand for this trickery! Ben Bu numaraya kanmayacağım! That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
You get out of my house! Çıkın gidin evimden! That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
[Projector Running] Okay. No one answered the phone at Eric's house. Eric'lerin evde kimse telefonu açmadı. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
What could he be doing? Ne yapıyor olabilir? That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Where could he go with no pants? Pantolonu yok, ne yapabilir ki? That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Donna, when we're in public, you are with me. Donna, halk arasındayken, benimlesin. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Eric is dead to you. Senin için Eric yok! That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Excuse me. Pardon me. Afedersiniz. Pardon. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Oh, boy. Here comes trouble. Amanın! İşte bela geliyor. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Caroline. [Chuckles] Caroline. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
I was just offering my girlfriend Donna a sip from my straw. Ben de tam sevgilim Donna'ya pipetimi hüpletir mi diye soracaktım. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
We don't care about germs, because she has had her tongue in my mouth. Mikroplar falan umrumuzda değil, çünkü zaten dili ağzımın içinde oluyor. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
You know what I think? I think this is all an act. Ne düşünüyorum biliyor musun? Bence hepsi bir numara. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
I don't think you're really dating. Bence gerçekten çıkmıyorsunuz. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Oh, yeah? Well Well, maybe maybe this will convince you. Öyle mi? O zaman o zaman belki belki bu sana ispatlar. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Come on, Donna. Put some leg into it. Hadi ama Donna. At bacağını. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Give me a break. Beni bir dinleyin. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
If you were really together, you'd have at least gotten to second base by now. Eğer gerçekten birlikte olsaydınız, şimdiye kadar en azından ikinci aşamaya geçmiş olurdunuz. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
You know, when you are right, you are right. Biliyorsun, sen hazırsan, ben de hazırım. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
All right, all right. Enough. Evet, tamam! Yeter artık! That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Caroline, Fez doesn't like you. Caroline, Fez seni sevmiyor. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Is that true, Fez? Doğru mu diyor Fez? That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
I guess we really are over. Sanırım gerçekten ayrıldık. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Okay! Enjoy your movie. Tamam o zaman. İyi seyirler. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Ow. Sorry. Pardon. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
It's okay. Hey, Eric. Mühim değil. Eric! That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Lookin' good. Tatlısın bugün. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Call me. [Clicks Tongue] Ara beni. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Eric, what are you doing here? Eric, ne yapıyorsun sen burada? That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
It's The Turning Point. The Turning Point bu! That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
I love ballet movies. They make you think, you know? Balerin filmlerine bayılıyorum. İnsanı düşündürüyor. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
How did their feet get so pointy? That's a mystery I'm determined to solve. Ayakları nasıl bu kadar sivrilebiliyor acaba? İşte bu benim hep çözmeye çalıştığım bir gizem. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
What? You miss me. Ne var? Özledin mi beni? That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
you missed me. ...sen beni özledin mi? That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
I really did. Gerçekten özledim. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Our date is not over. Randevumuz henüz bitmedi. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Now, good day, sir. İyi günler bayım. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
But, Fez I said good day. Ama, Fez İyi günler dedim. That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
Fez, I'm not going anywhere. Fez, bir yere gittiğim yok! That '70s Show Fez Dates Donna-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159121
  • 159122
  • 159123
  • 159124
  • 159125
  • 159126
  • 159127
  • 159128
  • 159129
  • 159130
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim