Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159126
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Lucy, I brought you that flour for your cookies. | Lucy, kurabiyelerin için sana bu unu getirdim. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Oh, Ethel, you're a pal! | Ethel, tam bir dostsun. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Gee, Fred, would it hurt you to hug me like that? | Bak Fred, sen de bana böyle sarılsan ne olur sanki? | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Well, probably not. | Muhtemelen bir şey olmaz. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
But why take the chance? | Ama niye riske edeyim ki? | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Hey, Fred, we got a sticky situation here. | Fred burada bir yapışma durumu söz konusu. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
You wanna help us out? | Yardım eder misin? | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Sure, Rick. | Tabii Rick. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Watch it, Fred! | Dikkatli ol Fred! | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Boy, you kids really are stuck. | Oğlum bayağı sağlam sıkışmışsınız. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Oh, Lucy. | Ah, Lucy. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Well, I'm off to romance our lady. | O zaman ben bizim kızla takılayım. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Hey, Fez, Donna hasn't been... | Baksana Fez, Donna hiç | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
I don't know, like, mentioning me or anything? | Bilemiyorum, benden falan bahsetmedi mi? | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Well, that that's okay. That's good, 'cause I haven't been talking about her either. | Peki o zaman. Hiç sorun değil. Çünkü ben de ondan hiç bahsetmiyorum. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Of course, I've been alone, so I'd just be talking to myself. | Tabii ki yalnız olduğumdan, kendimle konuşup duruyorum. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
And that's not normal. | Hiç iyi değilim. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Have to be pretty crazy to talk to myself, wouldn't I? | Kendimle konuşmak için baya bi manyak olmam lazım değil mi? | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Yes. Yes, I would. | Evet. Evet lazım. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Okay, I gotta get some pants. | Artık pantolon giymeliyim. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Oh, hey, Kelso, uh... | Baksana Kelso... | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Pam Macy called... | ...Pam Macy aradı... | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
and she said she had a really great time making out with you last night. | ...ve önceki gece seninle geçirdiği zamanın gerçekten harika olduğunu söyledi. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Michael! No! No! We did not! | Michael! Hayır! Hayır! Yok öyle bir şey. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
No fair, man. Shut up! | Hiç adil değil lan! Kapa çeneni! | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
My day's almost over! Now, hurry up and fight! What? | Benim gün bitmek üzere! Çabuk kavga edin! Ne? | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Would you watch it! Isn't Kelso a klutz? I think you should hit him. | Az dikkatli olsana be! Kelso dangalak mısın? Bence vur ağzına bir tane! | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Steven, why are you trying to make us fight? | Steven, neden bizim kavga etmemizi istiyorsun? | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
'Cause I've got today in the pool. Come on, Jackie, hit him! | Çünkü bahiste bugün benim günüm. Hadi Jackie, vur! | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
The pool wasn't about Steven's toenails. | Olayın Steven'ın tırnaklarıyla alakası yok. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
These idiots bet on when you and I would fight. | Gerizekalılar bizim kavga etmemiz üzerine bahis açmışlar. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Kelso! Are you gonna take that, man? She called your friends idiots. | Kelso! Duydun mu oğlum şunu? Arkadaşlarına gerizekalı dedi. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
You better start kickin' some ass! | Birilerinin canı dayak istiyor! | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
No, wait. The pool was about us? | Hayır, dur! Tüm olay bizimle mi ilgiliydi? | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Damn! I wish I had a piece of that! | Kahretsin! Ben de girmek isterdim. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
You would wager against our love? | Aşkımıza karşı bahis mi oynayacaktın? | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Well, damn, Jackie! In a lifetime, how often do you have a run at a sure thing? | Ama kahretsin Jackie! Hayatında kaç defa emin olduğun bir şeye oynama şansın olur ki? | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
[Groans] Game over! | Oyun bitti! | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
[Laughs] What's all the racket? | Ne bu gürültü? | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Oh, that's just the sweet sound of me winning 75 bucks. | Sadece kazandığım 75 doların tatlı sesi! | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Aha.! Not so fast, cheater.! | Ağır ol hileci! | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
It's two minutes past midnight, which means it's the next day, which means you lose. | Gece yarısını iki dakika geçti, yani sonraki gün oldu, yani kaybettin! | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Ah! Serves you right. | Adalet yerini buldu! | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Yeah. Oh, shut up, Michael. | Evet! Kes sesini Michael. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Looks like the winner is "R.F." Who's R.F.? | Görünüşe göre bahsi "R.F." kazandı. "R.F." de kim? | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
I believe this is mine. Thank you all very much. | Sanırım bu benim. Hepinize teşekkürler! | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
All right, hand over my preserves. | Pekala, çekin ellerinizi reçelimden. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
They were in our garage, and now they're not. | Bizim garajdaydı, ama artık değil. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Oh, that's terrible, Kitty. | Çok üzüldüm Kitty. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Why don't you sit down and relax with some toast and homemade jam? | Neden oturup biraz rahatlamıyorsun? Kızarmış ekmek ve ev yapımı reçel de var. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Jam? Yeah. We found it in our garage. | Reçel mi? Evet. Garajımızda bulduk. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
It's our garage! | O bizim garajımız. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
And that's my jam! | Bu da benim reçelim. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Bon aPP�tit.! | Afiyet olsun! | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
You know, you two just don't get it, do you? | Siz ikiniz olayı kavrayamadınız değil mi? | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
That jam was on my property. | Bu reçel, benim mülküm içerisindeydi. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
I'll show you the deed. | Size tapuyu göstereyim. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
There's my lot. There's yours. | Burası benim. Burası da sizin. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
There's the property line right there. | İşte nerenin benim olduğu burada yazıyor. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Well [Clears Throat] | O zaman | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Looks like I own part of your property. | Görünüşe göre senin taraf benim gibi. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
I, uh I will not stand for this trickery! | Ben Bu numaraya kanmayacağım! | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
You get out of my house! | Çıkın gidin evimden! | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
[Projector Running] Okay. No one answered the phone at Eric's house. | Eric'lerin evde kimse telefonu açmadı. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
What could he be doing? | Ne yapıyor olabilir? | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Where could he go with no pants? | Pantolonu yok, ne yapabilir ki? | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Donna, when we're in public, you are with me. | Donna, halk arasındayken, benimlesin. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Eric is dead to you. | Senin için Eric yok! | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Excuse me. Pardon me. | Afedersiniz. Pardon. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Oh, boy. Here comes trouble. | Amanın! İşte bela geliyor. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Caroline. [Chuckles] | Caroline. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
I was just offering my girlfriend Donna a sip from my straw. | Ben de tam sevgilim Donna'ya pipetimi hüpletir mi diye soracaktım. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
We don't care about germs, because she has had her tongue in my mouth. | Mikroplar falan umrumuzda değil, çünkü zaten dili ağzımın içinde oluyor. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
You know what I think? I think this is all an act. | Ne düşünüyorum biliyor musun? Bence hepsi bir numara. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
I don't think you're really dating. | Bence gerçekten çıkmıyorsunuz. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Oh, yeah? Well Well, maybe maybe this will convince you. | Öyle mi? O zaman o zaman belki belki bu sana ispatlar. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Come on, Donna. Put some leg into it. | Hadi ama Donna. At bacağını. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Give me a break. | Beni bir dinleyin. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
If you were really together, you'd have at least gotten to second base by now. | Eğer gerçekten birlikte olsaydınız, şimdiye kadar en azından ikinci aşamaya geçmiş olurdunuz. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
You know, when you are right, you are right. | Biliyorsun, sen hazırsan, ben de hazırım. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
All right, all right. Enough. | Evet, tamam! Yeter artık! | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Caroline, Fez doesn't like you. | Caroline, Fez seni sevmiyor. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Is that true, Fez? | Doğru mu diyor Fez? | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
I guess we really are over. | Sanırım gerçekten ayrıldık. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Okay! Enjoy your movie. | Tamam o zaman. İyi seyirler. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Ow. Sorry. | Pardon. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
It's okay. Hey, Eric. | Mühim değil. Eric! | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Lookin' good. | Tatlısın bugün. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Call me. [Clicks Tongue] | Ara beni. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Eric, what are you doing here? | Eric, ne yapıyorsun sen burada? | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
It's The Turning Point. | The Turning Point bu! | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
I love ballet movies. They make you think, you know? | Balerin filmlerine bayılıyorum. İnsanı düşündürüyor. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
How did their feet get so pointy? That's a mystery I'm determined to solve. | Ayakları nasıl bu kadar sivrilebiliyor acaba? İşte bu benim hep çözmeye çalıştığım bir gizem. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
What? You miss me. | Ne var? Özledin mi beni? | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
you missed me. | ...sen beni özledin mi? | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
I really did. | Gerçekten özledim. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Our date is not over. | Randevumuz henüz bitmedi. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Now, good day, sir. | İyi günler bayım. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
But, Fez I said good day. | Ama, Fez İyi günler dedim. | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |
Fez, I'm not going anywhere. | Fez, bir yere gittiğim yok! | That '70s Show Fez Dates Donna-1 | 2001 | ![]() |