Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159121
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And you know what? Hyde, I don't even care what happened to my money... | Ve ne var biliyor musun? Parama ne olduğu umurumda bile değil. | That '70s Show Eric's Stash-3 | 2000 | ![]() |
You know what does? Screw you. You called me a thief. | Ne var biliyor musun? S..tir. Bana hırsız dedin. | That '70s Show Eric's Stash-3 | 2000 | ![]() |
Well, that's great, because Red took your money. | Bu harika. Çünkü paranı Red almış. | That '70s Show Eric's Stash-3 | 2000 | ![]() |
Why don't you ask him, Forman? | Neden ona sormuyorsun, Forman? | That '70s Show Eric's Stash-3 | 2000 | ![]() |
Good news, buddy. You're cleared. | Haberler iyi, dostum. Temize çıktın. | That '70s Show Eric's Stash-3 | 2000 | ![]() |
Why don't you get bent, man? Wait a minute. | Neden kendini becermiyorsun, dostum? Dur biraz. | That '70s Show Eric's Stash-3 | 2000 | ![]() |
You accused Steven of stealing your money? | Steven'ı paranı çalmakla mı suçladın? | That '70s Show Eric's Stash-3 | 2000 | ![]() |
Well... Yeah, but to be fair, Dad, that's before I found out you stole it. | Evet. Fakat Allah için baba bu, senin çaldığını öğrenmeden önceydi. | That '70s Show Eric's Stash-3 | 2000 | ![]() |
I'm sorry that I took some money out of your little box... | O küçük kutundaki paranı aldığım için özür dilerim... | That '70s Show Eric's Stash-3 | 2000 | ![]() |
when I feed you and clothe you and put a roof over your head. | ...seni beslerken, giydirirken ve sana başını sokabileceğin bir çatı vermişken. | That '70s Show Eric's Stash-3 | 2000 | ![]() |
Now, how could you do that to Steven? | Şimdi, bunu Steven'a nasıl yapabildin? | That '70s Show Eric's Stash-3 | 2000 | ![]() |
Well, then, there's only one thing that we can do... | Yapabileceğimiz tek bir şey var. | That '70s Show Eric's Stash-3 | 2000 | ![]() |
nine rounds of bare knuckle boxing. | 9 rauntluk sade bir boğuşma boksu. | That '70s Show Eric's Stash-3 | 2000 | ![]() |
Wait, uh, Dad. I don't... | Dur biraz, baba. Ben... | That '70s Show Eric's Stash-3 | 2000 | ![]() |
I know I will. Red... | Ben hissedeceğimi biliyorum. Red... | That '70s Show Eric's Stash-3 | 2000 | ![]() |
Look, if you're not mad enough to bare knuckle box, then you're not mad. | Bak, eğer bir boğuşma boksu için yeterince deli değilsen, değilsindir. | That '70s Show Eric's Stash-3 | 2000 | ![]() |
Now, both of you need to just get the hell over it! | Şuan, ikinizin de ihtiyacı olan, bu lanet şeyi geride bırakmak. | That '70s Show Eric's Stash-3 | 2000 | ![]() |
Once again, Red's simple, earthy wisdom saves the day. | Bir kez daha, Red'in basit, bedensel bilgeliği günü kurtarıyor. | That '70s Show Eric's Stash-3 | 2000 | ![]() |
Yeah. Ain't he a peach? | Evet, adam çok nazik, değil mi? | That '70s Show Eric's Stash-3 | 2000 | ![]() |
Look, Hyde, I just... | Bak Hyde! Ben... | That '70s Show Eric's Stash-3 | 2000 | ![]() |
You know what, man? | Ne var biliyor musun, dostum? | That '70s Show Eric's Stash-3 | 2000 | ![]() |
You either forgive me for what happened with Donna or you don't... | Ya beni Donna'a yaptıklarım için affedersin ya da affetmezsin... | That '70s Show Eric's Stash-3 | 2000 | ![]() |
but you can't keep throwing that in my face. | ...ama bunu, yüzüme karşı söylememe durumunda olamazsın. | That '70s Show Eric's Stash-3 | 2000 | ![]() |
Whoa. Man, she got you this watch... | Dostum, kız sana bu saati aldı... | That '70s Show Eric's Stash-3 | 2000 | ![]() |
and all you got her were those crappy flowers? | ...ve karşılığında sen de ona o boktan çiçekleri mi verdin? | That '70s Show Eric's Stash-3 | 2000 | ![]() |
Go, Jackie! | Hadi Jackie! | That '70s Show Eric's Stash-3 | 2000 | ![]() |
Oh, Hyde, get this. | Oh, Hyde, şunu dinle. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Casey just came by to pick up Donna... | Casey Donna'yı çıkarmaya gelmişti... | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
and he was out in the street just revving his Trans Am real loud... | onu beklerken birden gaza bastı ve... | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
and then he peels out in the street... | sokağın ortasında soyunmaya başladı... | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
and he started doing doughnuts. | sonra da 'Donut' yapmaya başladı. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
And then, out comes Donna, all smiling... | Ardından Donna da gülücüklerle çıkageldi... | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
and, like, looking at him. | Sanırım ona bakıyordu. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
What a slut! | Ne sürtük ama! | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Look. If she wants to date him, that's fine. | Bak, eğer onunla çıkmak istiyorsa, sorun yok. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
But he doesn't have to be all loud and jerky about it. | Ama herifin bu kadar gürültülü bir öküz olmasına da gerek yok. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Jerky, loud, doughnut jerk. | Öküz, gürültülü, Do nut öküzü. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Oh, guess what, boys. ( Chuckles ) | Bilin bakalım çocuklar ne oldu? | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
I entered the big wiener contest at the Piggly Wiggly. | Markette bir sosis yarışmasına girdim. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
And I won a year's supply of all beef hot dogs! ( Laughs ) | Bir yıl yetecek kadar sosis kazandım. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
I'm a wiener winner! ( Laughs ) | Sosis şampiyonuyum. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Well, anyway, we're having a barbecue. | Herneyse,mangal partisi düzenliyoruz. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
No, Kitty! I thought we were going to talk about that. | Hayır, Kitty! Bunun hakkında konuşmamız lazım. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Mm hmm. Oh, and I saw Donna at the grocery store... | Bu arada Donna'yı bakkalda gördüm... | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
and she said she's bringing her friend Casey. | ve Casey ile beraber geleceğini söyledi. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
What? No. I hate Casey. | Ne? Hayır. Casey'den nefret ediyorum. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
He's Donna's new boyfriend. Y You have to uninvite him. Dad, tell her. | O Donna'nın yeni sevgilisi. Onu davet edemezsin. Baba, birşey desene. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Kitty, you've done a horrible thing. | Kitty, korkunç birşey yapmışsın. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
It could scar the boy for life. | Bu onun hayatında derin yaralar açabilir. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Now, let's do the right thing and cancel that barbecue. | Şimdi, doğru şeyi yap ve partiyi iptal et. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
No. We're having it, and it'll be fun. | Hayır, parti olacak ve çok eğleneceğiz. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
And... we just We won't give Casey any relish. | Ve... Sadece...Casey'e baharat vermeyeceğiz. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Once Casey finds out he's not getting any relish, he'll dump Donna for sure. | Casey ona baharat vermediğimizi anlayınca hırsını Donna'dan alacak. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
( Chuckles ) You are so screwed. | Fena çuvalladın. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
So your mom invited Casey over for hot dogs? | Demek annen Casey'i partiye davet etti? | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Well, that's a plump, juicy all beef burn. | Kötü ve beklenmedik kapak olmuş. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Ah, it's just typical women stuff. | Tipik kadın davranışları. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
LikeJackie kissing that guy. Ow! | Tıpkı Jackie'nin o çocuğu öpmesi gibi. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Hyde! Yeah. Okay? | Hyde! Pekala. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
I've decided if anyone brings up any more stupid girl stuff... | Şuna kara verdim: Eğer bir daha kadınlarla ilgili konuşan olursa... | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
I'm gonna throw something at 'em. | birşey bulup ona fırlatacağım. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
This time, I threw a fist. | Bu seferki yumruktu. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
I'm sorry. It's just everything reminds me. | Özür dilerim. Ama herşey bana bu olayı hatırlatıyor | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Like, last night Rocky was on... | Mesela, dün akşam Rocky'i izlerken... | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
and I was thinking I'm like Rocky and Jackie is Apollo Creed. | düşündüm de sanki ben Rocky'im o da Apollo. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
And she bashed in my face by kissing that guy! | O çocuğu öpmesi bana sağlam bir kroşe oldu! | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
At least Rocky wins in the end. | Ama sonunda Rocky kazandı tabii. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Kelso, Rocky loses. | Kelso, Rocky kaybetti. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Oh, yeah? Well, why is he jumping around all happy? | Öyle mi? Peki neden durmadan etrafa zıplıyordu? | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Because he goes the distance, fool. | Çünkü mesafe kaydetti, aptal. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
He loses the fight, but he wins in life. | Dövüşte kaybetti, özel hayatında kazandı. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Who wants to watch a movie with a message like that? | Kim böyle mesajı olan bir filmi seyreder ki? | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Ice cream man! | Dondurma adam! | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
You guys, I've been thinking about Donna. And I | Beyler, Donna'yı düşünüyordum da | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
This time I threw a magazine. | Bu seferki bir dergi. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
No, guys, seriously. This barbecue might work out in my favor. | Hayır, ciddiyim. Belki de bu parti işime yarayabilir. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
You see, Donna's only seen Casey around his smelly, tattooed... | Donna, onu şimdiye kadar dövmeli, pis kokan... | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Molly Hatchet lovin' friends. | Molly Hatchet hayranı arkadaşları ile gördü. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
But when he comes to the barbecue, he'll be around us | Ama partiye geldiğinde, bizim çevremizde olacak | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
good, clean, Lynyrd Skynyrd lovin' Americans. | iyi, temiz, parlak Lynyrd Skynyrd hayranı Amerikalılar yani. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
And the comparison will not be kind to him. | Ve karşılaştırma fırsatı bulacak. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
And then Donna'll come running home to you. | Donna da koşarak sana dönecek. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Well, maybe. You think? | Düşünsene.. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
So, instead of pounding Casey like you should, you came up with this zany scheme. | Casey'in ezici üstünlüğü karşısında senin güvendiğin, saçma şeye baksana. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Forman, you've officially turned into Daffy Duck. | Forman, resmen Vak Vak Amca gibi görüneceksin. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
( Imitating Daffy Duck ) You're ''dithpicable''! | Sen bir 'resil'sin. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
You know, I have lady problems too. | Biliyorsunuz, benim de bayanlarla sorunlarım var. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Rhonda won't let me get past second base. | Rhonda ikinci aşamaya geçmeme izin vermiyor. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
I even said, ''please.'' | Hatta 'Lütfen' bile dedim. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Magic word, my ass! | Sihirli kelimeymiş! | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Y You know what, Jac I can't do this. | Baksana, Jackie. Yapamayacağım. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Why should I paint these round, berry toes if some other guy is gonna end up lickin' 'em? | Eğer bu parmakları başka erkekler öpecekse ben neden boyuyorum? | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Michael, what are you talking about? | Michael, sen neden bahsediyorsun? | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
I still can't get over you cheatin' on me. | Beni aldatmış olmanı hala unutamıyorum. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
And I need to hear you apologize again. | Ve tekrar özür dilemene ihtiyacım var.. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
And this time, maybe you should cry or give me money! | Ama bu sefer ağlamalı ya da bana para vermelisin! | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
No, Michael. I am not gonna beg for forgiveness. | Hayır, Micheal. Affedilmek için yalvarmayacağım. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
I didn't make you do that when you cheated. | Sen aldattığında, ben senden istememiştim. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
Well, that is totally different. | Ama bu tamamen farklı. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |
When guys cheat, it's because they need some hot action. | Erkek aldatıyorsa, bu ateşli birşey aradığı içindir. | That '70s Show Everybody Loves Casey-1 | 2002 | ![]() |