• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159172

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The horn doesn't honk anymore. Korna artık ses çıkarmıyor. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Look, you know, at first, it seemed okay Bak ,bilirsin ,başta güzel gelmişti, That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Because you melted my g.I. Joe. Çünkü sen G.I.Joe' mu erittin. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
But I mean, it's not as bad as destroying a van, so... Ama yani bu minibüsü parçalamak kadar kötü değildi., yani... That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
I don't know why I just said that. Bunu niye söyledim şimdi bilmiyorum. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Well, I do. Şey ben biliyorum. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
But he's not. You are. Ama o değil, sensin sorumsuz. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
You're an irresponsible, twitchy little man! Sen sorumsuz, seğiren küçük bir adamsın! That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Okay, please, just don't bump me Tamam, lütfen beni dürtme That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
With that thing. O şeyle. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Wait. If he's irresponsible, Dur, eğer o sorumsuzsa, That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
That means I'm the good one. demek ki ben iyi olanım. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
I'm the good one now! İyi olan benim şimdi! That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Yeah, he's obviously the dumb one of your group. Evet belli ki grubunun işe yaramazı bu. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Hey, he really is. Hey,gerçekten öyle. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Red forman, don't you dare Red Forman, cürret edemezsin That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Throw those shoes away. O ayakkabıları atmaya. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
I just can't keep 'em, kitty. Onları tutamam Kitty. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Every time I wear them, Her giydiğimde, That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
I'll feel bob touching my feet. Bob ayağıma dokunuyor gibi hissedeceğim. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Are you throwing away my shoes? Ayakkabılarımı atıyor musun? That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
He is not throwing away your shoes. Ayakkabılarını atmıyor. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
He is getting rid of that pesky new shoe smell sinir bozucu yeni ayakkabı kokusundan kurtuluyor. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
By rubbing old food on them. Eski yiyeceklerle ovuyor onu. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
I'm throwing them away, bob. onları atıyorum Bob. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Look, I appreciate the thought. No, well, that's not true. Bak ,düşünceli oluşunu takdir ediyorum, Hayır, bu doğru değil. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Shoes are a weird gift to give another man. Ayakkabı başka bir erkeğe vermek için tuhaf bir hediye. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
I mean, what's next? A weekend in cancun? Yani, sıradaki ne, Cancun' da bir haftasonu mu? That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Okay, fine. I bought the shoes for myself, Tamam iyi o ayakkabıları kendim için almıştım, That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
But they pinched my toes, Ama parmaklarımı vurdu. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
So I decided to pawn 'emff on you as a gift. Yani onları sana hediye olarak kakalayım dedim.. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
You were just trying to screw me over? Beni sadece kakalamaya mı çalıştın? That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Well, I can respect that. Şey buna saygı duyabilirim. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
See, I have a friend. Gördün mü bir arkadaşım var. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
No, no. This is not the way friends act. Hayır, hayır, bu bir arkadaş davranışı değil. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
He was gonna throw away your present, bob. Hediyeni atacaktı, Bob. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Come on, kitty. I gave him shoes. Hadi Kitty. Ona ayakkabı verdim. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
I'm surprised you didn't punch me in the face right then. Suratıma bir yumruk atmamasına şaşırdım. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Jackie, what the hell? Jackie, bu da ne? That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Why'd you take everything down? Neden herşeyi götürdün? That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
You said, "take everything down." Sen "her şeyi götür " dedin. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Well, you didn't have to. Şey yapmak zorunda değildin. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
You said, "you have to." Sen "zorundasın" dedin. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
You said, "I mean it." "öyle demek istiyorum" dedin. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Look, just put it all back. Bak ,sadece geri getir. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Not until you admit you loved it. Ancak hoşuna gittiğini itiraf edersen . That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Jackie, who cares who's right or wrong here? Jackie, burada kim haklı , kim haksız ne önemi var? That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Isn't the important thing that you make me happy? Önemli olan beni mutlu etmen değil mi? That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
All right, that's it. Pekala, bu kadar. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
We need to find another place to get married. Evlenmek için başka bir yer bulmalıyız. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
I just wrote out, Az önce şöyle yazdım, That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
"you are cordial invited to mount hump," "sizi tokmak dağına davet ediyoruz," That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
And I died a little inside. Ve biraz içim bayıldı. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Well, then I guess we should also rule out O zaman sanırım "meme ucu çayının" That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
The scenic banks of nipple creek. manzaralı banklarını da yok saymalıyız. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Where is michael? Michael nerde? That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
You know, whenever he tells me he has a surprise for me, Bilirsin ne zaman bana bir süprizi olduğunu söylese, That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
It makes me a little nervous. biraz geriliyorum. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
It's probably just 'cause the last time Muhtemelen sana en son, That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
He said that to you, you got pregnant. seni hamile bıraktığını söylediği içindir.. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
I think barbie's probably worried sick Sanırım Barbie muhtemelen hastalanacak, That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
That her convertible's missing. üstü açık arabasını kaybettiği için. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
But then I saw this baby down at the police auction, Ama sonra polis açık arttırmasında bu bebeği gördüm, That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
And I knew it was destined to be mine. Ve biliyordum ki kaderi benim olmaktı. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Well, hey, man, can I give you some money? Şey, hey adamım sana biraz para vermemi ister misin? That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
No, it was pretty cheap. Some guy got stabbed in it. Hayır, bu oldukça ucuz. Bir adam bunun içinde bıçaklanmış. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
So nobody else bid on it. Yani kimse onu istemedi. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
It's pretty sweet, huh? Oldukça tatlı ha? That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
It's frickin' awesome. Bu müthiş. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Michael, don't you think it's a little impractical? Michael, biraz kullanışsız olduğunu düşünmüyor musun? That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Impractical? Kullanışsız mı? That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
More like imperfecticable. Daha çok kusursuzmuş gibi. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
This thing is totally baby friendly. Bu şey tamamen bebek dostu . That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Remind me again how it's baby friendly. Bunun nasıl bebek dostu olduğunu bana tekrar hatırlatabilir misin? That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Cause it's tiny, just like a baby. Çünkü küçük, tıpkı bir bebek gibi. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
(manly voice) barbie, you are gross, but I still love you. Barbie,iğrençsin ama yine de seni seviyorum. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
(high pitched voice) really? Gerçekten mi? That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Even though my face is melted off? Yüzüm erimiş olsa bile mi? That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
(manly voice) yes, but your perfect plastic boobs Evet, ama mükemmel plastik göğüslerin That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Remain untouched jewels. Dokunulmamış mücevher gibi duruyor. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
(high pitched voice) oh, can my twin sister watch? oh, ikiz kardeşim seyredebilir mi? That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
(manly voice) why just watch? Neden sadece seyrediyor? That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
There's plenty of joe to go around. Joe'nun herkese dağıtacak kadar bol şeyi var. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
I didn't see you. Bunu görmedim. That '70s Show I Can See for Miles-1 2004 info-icon
Of all the dumb ass stunts you kids ever pulled... Yaptığınız tüm kıçımın kenarı hünerlerinizden... That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 2002 info-icon
this little California adventure takes the dumb ass cake! bu California macerası kıçımın en güzel kenarını haketti! That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 2002 info-icon
We are very disappointed in you, Eric. Çok hayal kırıklığına uğradık, Eric. That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 2002 info-icon
Even though going to California to rescue Donna... California'ya gidip Donna'yı kurtarmak... That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 2002 info-icon
is one of the most romantic things I've ever heard of. duyduğum en romantik şeylerden biri olsa da. That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 2002 info-icon
That's true. If he had gone by horse, they would have made it a movie. Doğru. At ile gitmiş olsaydı filmi bile çekilirdi. That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 2002 info-icon
Look, Mr. Forman... Bakın, Bay Forman... That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 2002 info-icon
before you get all... scary and pink... yüzünüz... korkunçlaşıp pembeleşmeden önce... That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 2002 info-icon
I just want to say that... Şunu söylemek istiyorum... That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 2002 info-icon
running away to California was completely selfish and immature. California'ya kaçmak tamamen bencilce ve olgun olmayan bir davranıştı. That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 2002 info-icon
And, as for me, as long as I live under your roof and eat your food... Ve, bana gelince, senin çatın altında senin yemeklerini yediğim sürece... That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 2002 info-icon
I should be doing things your way. Senin dediklerini yapmalıyım. That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 2002 info-icon
What a load of crap! Bu ne saçmalık! That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 2002 info-icon
You two are not above the law. Siz ikiniz kanun karşısında değilsiniz. That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 2002 info-icon
Now, Eric, hand over the keys to the Vista Cruiser. Şimdi, Eric, "Vista Cruiser"'ın anahtarlarını ver. That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 2002 info-icon
What? Dad, no. Ne? Baba, hayır. That '70s Show I Can't Quit You Babe-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159167
  • 159168
  • 159169
  • 159170
  • 159171
  • 159172
  • 159173
  • 159174
  • 159175
  • 159176
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim