• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159740

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll fill your mouth, chum. Ekmeğini boğazına tıkacağım, arkadaş. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
Madam, I must protect you! Madam, sizi korumalıyım! The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
You see what you've done! Ne yaptığını görüyor musun! The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
Scamper, mate, before the coppers come! Kaç, arkadaş, polisler gelmeden önce! The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
He's still breathing, but he's taken a bad knock. Hala nefes alıyor, ama kötü bir yumruk yemiş. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
I am sorry, ma'am. Üzgünüm, hanımefendi. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
It is only superficial, but he needs attention, quickly. Sadece bir sıyrık, ama dikkatli olmak gerek, çabucak uzaklaşalım. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
Thank goodness, you are a brave man. Tanrıya şükür, siz cesur bir adamsınız. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
No, no, stand back, Hayır, hayır, sen dur,... The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
I shall look after my friend in need. ...arkadaşımın bakımını ben yapacağım. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
Sir, will you look toward me. Beyefendi, bana doğru dönebilecek misiniz. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
I have strong nerves, dear friend. Sinirlerim çok sağlamdır, sevgili arkadaşım. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
No, no, I cannot permit. Yo, hayır, buna izin veremem. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
A bandage. Bir bandaj. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
As you wish. Nasıl arzu ederseniz. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
I'm so relieved that your wound isn't serious. Yaranızın ciddi olmaması beni çok rahatlattı. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
Well, it is but shallow, and the concussion wears off. Pekala, sadece bir sıyrık, sarsıntı yavaş yavaş yok oluyor. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
How extraordinary. Ne kadar da tuhaf. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
Well, it's the gang, madam, Öyleyse, çetedir, madam,... The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
Oh, no, dear friend, it wouldn't have paid them. Oh, hayır, sevgili dostum, onlar para peşinde değil. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
My vocation takes me much amongst the poor Mesleğim bana fakirler ve hatta suç işleyen sınıflar... The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
and even the criminal classes, madam. ...arasında çok şey öğretti, madam. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
Oh, air, I need some air! Oh, hava, biraz havaya ihtiyacım var! The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
Willot, the window1 Willot, pencere The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
Some drinking water. Biraz içme suyu. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
Fire, fire, fire! Yangın, yangın, yangın! The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
I'll take care of the old gentleman! Ben yaşlı beyle ilgileneceğim! The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
It's a false alarm! Bu yanlış bir alarm! The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
It's a false alarm, do you hear? Yanlış bir alarm, duyuyor musunuz? The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
We do not need the fire engine! İtfaiyeye ihtiyacımız yok! The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
It is a plumber's rocket, madam, Bir tesisatçı fişeği, madam,... The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
one of my flock is a plumber. ...tanıdıklarımdan biri bir sıhhi tesisatçıdır. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
It is ignited by a cap, Bir fitil ile ateşlenir,... The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
and sends smoke into pipes to betray cracks and holes. ...ve çatlakları ve delikleri ortaya çıkartmak için boruların içine doğru duman gönderir. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
You said it was a trick. Bunun bir oyun olduğunu söylediniz. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
Who would play such a trick on me? Kim bana böyle bir oyun oynayabilir? The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
One of the gang, madam. Çetenin biri, madam. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
I'm sure you cannot, madam. Eminim ki yapamıyorsunuzdur, madam. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
Well, I am feeling more myself. Pekala, kendimi daha iyi hissediyorum. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
I must be on my way. Yola koyulmalıyım. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
Well, one of my flock expects me. İyi ama, tanıdıklarımdan biri beni merak ediyor olabilir. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
At least your name, your address, En azından isminiz, adresiniz,... The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
She showed me, as I told you she would. O bana gösterdi, sana söylediğim gibi. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
And with you, Watson! ve de seninle, Watson! The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
You must be a witness at the end of our quest. Araştırmamızın sonunda bir tanığımız olmalı. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
Goodnight, Mr. Sherlock Holmes, İyi geceler, Bay Sherlock Holmes,... The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
and Watson. ...ve Watson. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
But she could not love him. Ama o onu sevemez. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
I am in hopes that she does. Bunu yapabileceğinin ümidi içerisindeyim. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
Because it would spare your Majesty Çünkü Majesteleri, bu gelecekteki... The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
And if she does not love your Majesty, Ve eğer sizi sevmezse, Majesteleri,... The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
Mr. Sherlock Holmes, I believe. Bay Sherlock Holmes, olduğunuzu sanıyorum. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
This is not it! Bu o değil! The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
You took me in completely. Beni tamamen yakaladınız. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
it flashed into my mind ...zihnimde bir şimşek çaktı... The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
that I had been warned against you months ago. ...aylar önce size karşı uyarılmıştım. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
and male costume is nothing new to me. ...ve bir erkek kılığına girmek benim için hiç de zor olmadı. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
We had married in secret Biz gizlice evlenmiştik,... The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
in case we needed to leave the country to elude the King. ...aslında Kral'dan kurtulmak için ülkeden ayrılmamız gerekiyordu. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
You will find the nest empty when you call tomorrow. Yarın geldiğiniz zaman, yuvayı boş bulacaksınız. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
As to the photograph, your client may rest in peace. Fotoğrafa gelince, müşteriniz huzura kavuşmalı. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
I love and am loved by a better man than he." Ondan çok daha iyi bir adam tarafından seviliyorum ve seviyorum." The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
"The King may do what he will "Kral, zalimce davrandığı... The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
I kept it only to safeguard myself, Kendimi korumak için fotoğrafı aldım,... The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
and to preserve a weapon which will always secure me ...ve onun atacağı adımlardan beni daima koruyacak bir silah... The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
from any steps he may take." ...olarak, onu saklayacağım" The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
"I leave another photograph which he might care to possess; "Ben onun sahip olacağı başka bir fotoğraf bırakıyorum; The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
What a queen she would have made! Bir kraliçe olabilecek kadar esaslı! The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
On the contrary, my dear sir, Tam aksine, sevgili beyefendi,... The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
This ring? Bu yüzük? The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
which I should value even more highly. ...daha değerli bir şeyi düşünebilirler mi? The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
Certainly, if you wish it. Kesinlikle, eğer onu istiyorsanız. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
Then I have the honor O zaman, Majestelerine... The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
and how the best plans of Mr. Sherlock Holmes ...ve Bay Sherlock Holmes'un planı, bir kadının aklı tarafından... The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
or when he refers to that woman, ...ya da o kadına gönderme yaptığı zaman,... The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
In his eyes, she eclipses the whole of her sex. Onun gözlerinde, o bütün cinselliğini yitiriyordu. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
It was not that he ever betrayed any sign of love Irena Adler'e olan sevgisinin en küçük işaretini bile... The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
for Irena Adler, ...ele vermiş değildi,... The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
all emotions such as that one ...bunun gibi bütün böyle duyguları... The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
as the source of motives, clues. ...ipuçları nazarıyla bakardı. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
There is but one woman to him, Onun için bir tek kadın var,... The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-1 1984 info-icon
only a German is so uncourteous to his verbs. Yalnızca bir Alman kelimeleri hususunda bu kadar kaba olabilir. The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-2 1984 info-icon
Willot, the window! Willot, pencere The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-2 1984 info-icon
Psst!! Psst! The Adventures of Sherlock Holmes A Scandal in Bohemia-3 1984 info-icon
She's getting out of the carriage. Arabadan iniyor. The Adventures of Sherlock Holmes The Blue Carbuncle-1 1984 info-icon
Come on, Ryder, get a move on. Haydi Ryder, acele et. The Adventures of Sherlock Holmes The Blue Carbuncle-1 1984 info-icon
Her ladyship won't want workmen under her feet. Hanımefendi işçilerin ayak altında dolaşmasından hoşlanmaz. The Adventures of Sherlock Holmes The Blue Carbuncle-1 1984 info-icon
All right, I finished, don't worry, Tamam, bitirdim, kaygılanma,... The Adventures of Sherlock Holmes The Blue Carbuncle-1 1984 info-icon
quick job, like you said. ...hızlı iş, aynen söylediğin gibi. The Adventures of Sherlock Holmes The Blue Carbuncle-1 1984 info-icon
Oh, yeah, yeah, nice, nice. Oh, evet, evet, güzel güzel. The Adventures of Sherlock Holmes The Blue Carbuncle-1 1984 info-icon
Have to get by appointment only... Herkesin işiyle meşgul olması lazım. The Adventures of Sherlock Holmes The Blue Carbuncle-1 1984 info-icon
Thank you, milady, Teşekkür ederim Mileydim. The Adventures of Sherlock Holmes The Blue Carbuncle-1 1984 info-icon
and a Merry Christmas, milady. İyi Noeller, Mileydim. The Adventures of Sherlock Holmes The Blue Carbuncle-1 1984 info-icon
I do find preparing for Christmas quite an ordeal. Yılbaşı için hazırlık yapmak oldukça sıkıntı veriyor. The Adventures of Sherlock Holmes The Blue Carbuncle-1 1984 info-icon
And then, a bath, I think. Ve sonra, bir banyo iyi gelir. The Adventures of Sherlock Holmes The Blue Carbuncle-1 1984 info-icon
Milady. Mileydi. The Adventures of Sherlock Holmes The Blue Carbuncle-1 1984 info-icon
the blue carbuncle, it's stolen. ...mavi yakut, çalınmış. The Adventures of Sherlock Holmes The Blue Carbuncle-1 1984 info-icon
Oh, John, she'll love it, it is beautiful. Ah, John, bunu çok sevecek, bu çok güzel. The Adventures of Sherlock Holmes The Blue Carbuncle-1 1984 info-icon
But can we afford it, though? Fakat buna gücümüz yeter mi, though? The Adventures of Sherlock Holmes The Blue Carbuncle-1 1984 info-icon
I told you, I made a nice little bob or two lately. Sana söyledim, son zamanlarda birkaç iyi iş çıkardım. The Adventures of Sherlock Holmes The Blue Carbuncle-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159735
  • 159736
  • 159737
  • 159738
  • 159739
  • 159740
  • 159741
  • 159742
  • 159743
  • 159744
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim