• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159865

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We got it. We go it. Yeah, man. All right. Başardık. Bitirdik. Evet, dostum. Harikaydık. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Red rules. Kırmızı kazandı. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Red team wins. Kırmızı takım kazandı. The Ant Bully-1 2006 info-icon
All right. We did it. Aferin. Başardık. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Thanks for trying. Denediğin için sağ ol. Denediğin için teşekkürler. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Lucas, you did fine, really. Gerçekten iyi iş çıkardın, Lucas. Sadece içindeki karıncayı keşfetmen gerek. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Start by visualizing yourself with six legs. Altı bacağın olduğunu hayal ederek başla. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Then, if you How's that gonna get me home? Ondan sonra,... Bu evime dönmemi nasıl sağlayacak? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Look at me. I'm not a stupid ant. Bana baksana. Ben aptal bir karınca değilim. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Lucas, being an ant means more than just having six legs or Lucas, karınca olmak demek, sadece altı bacağının olması ya da... The Ant Bully-1 2006 info-icon
Or lifting 10 times your own weight or walking vertically up a wall... Ya da kendi ağırlığının 10 katını kaldırmak veya düz duvara tırmanmaktan ibaret değildir. The Ant Bully-1 2006 info-icon
...it's being part of a colony. Not always thinking of yourself first. Bu bir koloninin parçası olmak demektir. Kendinden önce başkalarını düşünmektir. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Oh, careful. Hey, don't touch me. Dikkat et. Hey, bana dokunma. The Ant Bully-1 2006 info-icon
You think this is easy for me? Yok edici'nin yardımcısı olmanın, benim için kolay olduğunu mu sanıyorsun? The Ant Bully-1 2006 info-icon
So you worry about you, and I'll worry about me. Öyleyse sen kendin için endişelen, ben de kendim için endişeleneyim. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Oh, Lucas. Oh, Lucas. Karıncalar böyle yapmaz. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Oh, Hova, that's the way I am. Hova, ben böyleyim. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Well, if I could just Şey, ben sadece... The Ant Bully-1 2006 info-icon
Hello? Earth to ant lady. Merhaba? Dünyadan bayan karıncaya. The Ant Bully-1 2006 info-icon
You were in the middle of sounding like my mom. Tam da annem gibi konuşmaya başlamıştın. The Ant Bully-1 2006 info-icon
They're coming. Run! Geliyorlar. Koş! The Ant Bully-1 2006 info-icon
Hey. Hey! What's wrong? Hey. Hey! Sorun nedir? The Ant Bully-1 2006 info-icon
They're after the herd. What herd? Sürünün peşindeler. Ne sürüsü? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Whoa, easy, girl. Sakin ol, kızım. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Tell the queen I love her. Kraliçe'ye onu sevdiğimi söyleyin. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Oh, we're cut off. Baskına uğradık. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Come, brothers, for queen and colony. Gelin, kardeşlerim. Kraliçe ve koloni adına. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Get to the grass. Çimlere doğru git. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Attack formation. Saldırı düzeni alın. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Load them up. Yüklenin. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Enemy fire. Watch your wing. Watch your wing. Düşman ateşi. Dikkat edin! Dikkat edin! The Ant Bully-1 2006 info-icon
Now, that's gotta sting. Nice shot. Sokmak diye buna denir. Güzel atıştı. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Thanks. Where's Hova? Sağ ol. Hova nerede? The Ant Bully-1 2006 info-icon
To your positions. Ready. Yerlerinizi alın. Hazır olun. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Squirt. Fışkırtın. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Don't. Please, I was just following orders. Yapmayın. Lütfen. Ben sadece emirlere uyuyordum. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Who wants magic? Kim büyü ister? The Ant Bully-1 2006 info-icon
You look tasty. Çok lezzetli görünüyorsun. Onu rahat bırak. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Hova? Oh, quick, get out of my way. Hova? Çabuk, çekilin yolumdan. Çekil dedim. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Hova. Hurry. Hova. Acele edin. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Everyone, into the grass. Herkes çimlere koşsun. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Don't just stand there. Help her. Orada dikilip durma. Ona yardım et. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Lucas, run. Lucas, koş. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Where are you... Neredesin küçük böcek? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Please, hurry up. Light, light. Lütfen, çabuk ol. Yan, yan. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Light, light. Yansana, yansana. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Hova, get down. Hova, yere yat. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Zoc. Zoc. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Stop, hey! No, no. Dur, hey! Hayır, hayır. The Ant Bully-1 2006 info-icon
What was that? It's bath time. Bu da neydi? Yıkanma zamanı. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Retreat. Geri çekilin. The Ant Bully-1 2006 info-icon
They're leaving. Gidiyorlar. Kazandık. The Ant Bully-1 2006 info-icon
All hail the Destroyer. Çok yaşa Yok edici! The Ant Bully-1 2006 info-icon
Peanut! Peanut! Fıstık! Fıstık! The Ant Bully-1 2006 info-icon
Brilliant. Genius. Zekice. Dahiyâne. The Ant Bully-1 2006 info-icon
I mean, Lucas made a: Yani, Lucas bir BUUUM yaptı. Ve sonra... hepsi uçup gitti. The Ant Bully-1 2006 info-icon
And then...they all flew away. Ve hepsi kaçıp gitti. The Ant Bully-1 2006 info-icon
And now I know why they call you Peanut. Artık sana neden fıstık dediklerini biliyorum. The Ant Bully-1 2006 info-icon
He's got a brain the size of a peanut. Fıstık büyüklüğünde bir beynin var da ondan. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Lucas the Destroyer. Yok edici Lucas. The Ant Bully-1 2006 info-icon
I take back everything I thought about you. Senin hakkında söylediklerimin hepsini geri alıyorum. The Ant Bully-1 2006 info-icon
You saved us. Hayatımızı kurtardın. Teşekkürler, Lucas. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Wake up. He saved himself. Uyanın artık. O kendini kurtardı. The Ant Bully-1 2006 info-icon
The rest of us just Geri kalanımız... The Ant Bully-1 2006 info-icon
Just got in the way. Onun için sadece fazlalılığız. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Zoc. Oh, are you all right? Zoc. Sen iyi misin? The Ant Bully-1 2006 info-icon
No, I'm What happened to you? Hayır, ben... Sana ne oldu böyle? The Ant Bully-1 2006 info-icon
You're hurt. No, it's nothing, really, I just Yaralanmışsın. Hayır, gerçekten önemli değil,... The Ant Bully-1 2006 info-icon
Zoc, do you have any yucca sap? Zoc, elinde avize ağacı özü var mı? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Lucas has a burn. Poor baby. Lucas'ın kolu yanmış. Zavallı bebeğim. The Ant Bully-1 2006 info-icon
This is our enemy. O bizim düşmanımız. The Ant Bully-1 2006 info-icon
They do not save ants, they kill ants. Onun gibiler karıncaları kurtarmaz, öldürür. Neredeyse beni de öldürüyordu. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Or does that not matter to you? Sanki senin için bir önemi var. The Ant Bully-1 2006 info-icon
I do, you do We all like the honeydew Severim, seversin, hepimiz ballı baloncukları severiz. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Dinner is served. Yemeğiniz hazır ve tatlı olarak ben varım. The Ant Bully-1 2006 info-icon
And I'm on a low fathead diet. Aptalları içermeyen bir diyet yapıyorum. Sana gerçekten yakıştığını söylemeliyim. The Ant Bully-1 2006 info-icon
This is some good honeydew. Bu ballı baloncuklar bir harikaymış. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Oh, Lucas, you have to try some. It's so good. Lucas, sen de denemelisin. Tadı harikadır. The Ant Bully-1 2006 info-icon
This is awesome. Muhteşem. Tadı, yeşil elmalı sakızlara benziyor. The Ant Bully-1 2006 info-icon
That went away quick. Another round for you? Bir çırpıda midesine indirdi. Biraz daha ister misin? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Oh, yeah, keep it coming. Oh, evet, gönder gelsin. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Get it while it's hot. Sıcakken yemelisin. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Whoa, I didn't know humans could change their colors. Vay canına, insanların renk değiştirebildiklerini bilmiyordum. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Trippy. Perhaps our young pupa... Acayipmiş. Belki de genç pupamızın... The Ant Bully-1 2006 info-icon
...ate too much honeydew. ...fazla yemiştir. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Here, eat this. Al, şunu ye. Kendini daha iyi hissetmeni sağlar. Al, bunu ye. The Ant Bully-1 2006 info-icon
What did that come out of? Peki o şey nereden çıkıyor? The Ant Bully-1 2006 info-icon
It's an alka root. Bu bir meyan kökü. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Zoc discovered its powers to expel evil and create well being. Zoc, bunun kötülükleri uzaklaştırdığını ve kendini iyi hissettirdiğini keşfetti. The Ant Bully-1 2006 info-icon
He is a great wizard. Harika bir büyücüdür. Evet ama benden nefret ediyor. O muhteşem bir büyücü. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Whoa, he really does, doesn't he? Gerçekten nefret ediyor, değil mi? Sanırım, cesaretin hoşuna gitmiyor. The Ant Bully-1 2006 info-icon
I mean, he hates your guts. Yani, senin cesaretinden nefret ediyor. The Ant Bully-1 2006 info-icon
It's actually amazing how much he hates your guts. Aslında senden ne kadar nefret ettiğini bilsen şaşarsın. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Yes, Zoc has anger issues, especially towards humans... Evet, Zoc'ın özellikle insanlara karşı, öfkelendiği zamanlar oluyor,... The Ant Bully-1 2006 info-icon
...but he's a true ant. ...ama o gerçek bir karıncadır. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Hard on the outside, but soft on the inside. Dışı serttir ama içi yumuşacıktır. Ona biraz zaman tanı, Lucas. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Praise the Mother. Annemize şükürler olsun. Anneye tebrikler. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Who is this mother you keep talking about, anyway? Bu arada, devamlı bahsettiğiniz şu anne de kim? Kraliçe mi? The Ant Bully-1 2006 info-icon
No, Lucas, the Ant Mother. Hayır, Lucas. Karınca Annemiz, kraliçelerin kraliçesidir. The Ant Bully-1 2006 info-icon
She gave birth to the first colony. İlk koloniye hayat veren oydu. Tüm karıncalara. The Ant Bully-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159860
  • 159861
  • 159862
  • 159863
  • 159864
  • 159865
  • 159866
  • 159867
  • 159868
  • 159869
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim