• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159866

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Come on. It's time for you to see. Haydi. Artık senin de öğrenme vaktin geldi. Hadi. Onu görmenin zamanı geldi. The Ant Bully-1 2006 info-icon
This is the Chamber of the Ages. Burası, Asırlar Odası. The Ant Bully-1 2006 info-icon
They tell the story of our colony, our history. Kolonimizin hikayesini, tarihini anlatan resimler. The Ant Bully-1 2006 info-icon
These are pretty cool. Hepsi bir harika. The Ant Bully-1 2006 info-icon
This is the image of the Ant Mother. Bu Karınca Anne'mizin görüntüsü. The Ant Bully-1 2006 info-icon
It is said that one day she will return... Günün birinde geri döneceğini... The Ant Bully-1 2006 info-icon
...and honeydew will pour from the sky like rain. ...ve gökten yağmur gibi ballı baloncuk yağacağını söylerler. ...gökyüzünden yağmur gibi tatlı çiy yağacağı söyleniyor. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Then we will never go hungry again. Ondan sonra hiç açlık çekmeyeceğiz. The Ant Bully-1 2006 info-icon
So you actually want warm poop to fall from the sky? Yani aslında gökten sıcak kaka yağmasını mı istiyorsunuz? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Yes. That would be a blessed day. Evet. Ne harika bir gün olurdu. Üzgünüm, birden cazibesine kapıldım. The Ant Bully-1 2006 info-icon
I'm sorry, it's just so beautiful. Üzgünüm, bu çok güzel. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Hey, what's that one? Hey, peki bu kim? The Ant Bully-1 2006 info-icon
It's the evil one. Şeytanın ta kendisi. The Ant Bully-1 2006 info-icon
The Cloudbreather. Bulut soluyan. The Ant Bully-1 2006 info-icon
It is ancient, drawn before our time. Eskilerden kalma, bizim zamanımızdan öncesine ait. The Ant Bully-1 2006 info-icon
No one knows for sure what it is, except that death is said to follow it. Kimse tam olarak ne olduğundan emin değil ama ölümün onu takip ettiği söylenir. The Ant Bully-1 2006 info-icon
I think it's just a story used to scare naughty pupas into behaving. Ama bunun yaramaz pupaları korkutmak için uydurulan bir hikaye olduğunu düşünüyorum. Bence yaramaz çocukları korkutmak için uydurulmuş bir hikaye. The Ant Bully-1 2006 info-icon
No, the exterminator. Hayır, ilaçlamacı. İptal etmeliyim. Olamaz, haşere yok edici. The Ant Bully-1 2006 info-icon
I gotta go home now. Hemen eve gitmeliyim. The Ant Bully-1 2006 info-icon
But you're not an ant yet. Ama henüz bir karınca olamadın. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Just a quick visit. No way, Two Legs. Sadece ufak bir ziyaret yapacağım. Hayatta olmaz, iki bacaklı. The Ant Bully-1 2006 info-icon
The humans' nest is strictly forbidden. İnsanların yuvalarına girmek kesinlikle yasaktır. The Ant Bully-1 2006 info-icon
...the colony needs food, right? ...koloninin yiyeceğe ihtiyacı var, değil mi? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Yeah, sweet rocks. My house is filled with them. Evet, tatlı kayalar. Evim onlarla dolu. The Ant Bully-1 2006 info-icon
In assorted colors and flavors. Assorted flavors? Pek çok farklı renk ve tatlarda. Farklı tatlarda mı? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Even the greenies? Yeşil olanlarından da var mı? Öyleyse, bir gözcüye ihtiyacın olacak. The Ant Bully-1 2006 info-icon
No. There is no way you're gonna get me Hayır. Beni oraya götürmeniz mümkün değil... The Ant Bully-1 2006 info-icon
I'm in. Come on. Ben varım. Haydi, gelin. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Better be some red ones. Kırmızılarından da olsa iyi olur. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Wow, this is a big nest. Vay canına, ne kadar büyük bir yuva. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Must have taken thousands of humans to build this. İnşa etmek için binlerce insan çalışmış olmalı. The Ant Bully-1 2006 info-icon
What's that? It's just the door. Şu nedir? Sadece bir kapı. The Ant Bully-1 2006 info-icon
A door? Fantastic. Kapı mı? İnanılmaz. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Do all of your guests pass under this door? Tüm misafirlerin, bu kapının altından mı geçer? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Well, actually, you guys are the first friends I've had over. Şey, aslında, sizler sahip olduğum ilk arkadaşlarımsınız. The Ant Bully-1 2006 info-icon
We are the first ones? Bizler ilk miyiz? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Kreela, we're the first ones to pass under the door. Kreela, kapının altından geçen ilk bizlermişiz. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Great. And to think... Harika. Tüm bunların... Mükemmel. Ve bütün bunların... The Ant Bully-1 2006 info-icon
...all of this is made from your own poop. ...kendi kakanla yapıldığını bir düşünsene. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Oh, why did Mom have to get shag carpet? Ah, annem neden böyle bir halı aldı ki? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Oh, gee, that is too bad. Tanrım, bu çok kötü oldu. The Ant Bully-1 2006 info-icon
I guess now we'll have to go home before we all get in trouble. Sanırım başımız belaya girmeden, yuvamıza dönmeliyiz. The Ant Bully-1 2006 info-icon
This is called hang gliding. Buna asılarak süzülme denir. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Have you ever done this, actually? Daha önce denemiş miydin? Video oyununu oynamıştım. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Now, when I give the word, everybody jump. Ben işaret verdiğimde, herkes atlasın. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Oh, sorry, was that the word? Üzgünüm, işaret bu muydu? Ah, pardon, söyledin mi? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Coming. Hey, hey, look out. Geliyorum. Hey, hey, dikkat et. The Ant Bully-1 2006 info-icon
For queen and colony. Kraliçe ve koloni adına. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Showoff. Awesome. Yeah. Gösteriş budalası. Harika. Evet. The Ant Bully-1 2006 info-icon
This is Hawaii. We went there last summer. Burası Hawaii. Geçen yaz oraya gitmiştik. The Ant Bully-1 2006 info-icon
And I caught a fish. Bir balık bile yakaladım. The Ant Bully-1 2006 info-icon
And these are the pyramids. Well, not the real pyramids. Bunlar da piramitler. Aslında gerçek değiller. The Ant Bully-1 2006 info-icon
The real ones are lots bigger. Mommo says aliens built them. Gerçek olanları çok daha büyük. Büyükannem, onları uzaylıların inşa ettiğini söylüyor. The Ant Bully-1 2006 info-icon
She's my grandma. Büyükannem işte. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Oh, are these your nest mates? Bunlar yuva arkadaşların mı? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Yeah, that's my family. Evet, benim ailem. Kraliçe olan hangisi? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Which one's the queen? Hangisi Kraliçe? The Ant Bully-1 2006 info-icon
My sister thinks she is. Ablam öyle olduğunu sanır. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Nothing. It's just, well.... Hiç. Sadece, şey... The Ant Bully-1 2006 info-icon
I should have told my mom goodbye. That's all. Anneme veda etmeliydim. Hepsi bu. The Ant Bully-1 2006 info-icon
I can be a real jerk sometimes. Bazen gerçekten bir ahmak olabiliyorum. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Lucas, your face is leaking. Leaking? Lucas, yüzün akıyor. Akıyor mu? Lucas, yüzün akıyor. Akmak mı? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Oh, no, it's okay. Oh, hayır, her şey yolunda. Ah, hayır, sorun yok. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Is that what humans do when they're sad? İnsanlar üzgün olduklarında böyle mi yapar? The Ant Bully-1 2006 info-icon
They leak from the face? Yüzleri mi akar? The Ant Bully-1 2006 info-icon
When ants are sad, we do this: Biz karıncalar, üzgün olduğumuzda, böyle yaparız. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Oh, Lucas, it's It's Lucas, bu... Bu... Bu çok güzel! The Ant Bully-1 2006 info-icon
Sweet rocks, come to papa! Babanıza gelin, tatlı kayacıklar! The Ant Bully-1 2006 info-icon
Red one. Kırmızı. The Ant Bully-1 2006 info-icon
What are you doing? Why aren't you taking the red ones? Sen ne yapıyorsun? Neden kırmızıları da almıyorsun? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Well, it's actually quite simple, sugar lips. Aslında çok basit, bal dudaklım. The Ant Bully-1 2006 info-icon
I hate the red ones. Kırmızılardan nefret ederim. Bense kırmızıları severim. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Hate them. I love them! Nefret ederim. Onlara bayılırım! The Ant Bully-1 2006 info-icon
Hate, hate, hate. Love. Love. Nefret, nefret, nefret ederim. Bayılırım. Bayılırım. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Admit it, you find me attractive. What? Kabul et, beni çekici buluyorsun. Ne? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Oh, how you tease me with your sweet talk. Tatlı konuşmalarınla beni nasıl da baştan çıkarıyorsun. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Oh, you want some sweet talk? Oh, tatlı tatlı konuşmamı mı istiyorsun? Çünkü şimdi tatlı tatlı konuşacağım. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Now grab a red one before I pull these off. Ben bunları koparmadan önce kırmızılardan birini kap. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Whoa, I need those. Hey, onlara ihtiyacım var. The Ant Bully-1 2006 info-icon
What are we doing? Ne yapıyoruz? Hiç, hiçbir şey. Ne yapıyoruz? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Mommo, I'm back! What was that? Büyükanne, ben geldim! Bu da neydi? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Tiffany. What's a Tiffany? Tiffany. Tiffany'i de ne? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Hurry up! Right. Acele edin! Tamam. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Leave the red ones behind! Kırmızıları bırak! Fugax! The Ant Bully-1 2006 info-icon
Hey, pipsqueak, you there? Hey, ufaklık, orada mısın? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Crossfire! Çapraz ateş! The Ant Bully-1 2006 info-icon
That kid and his stupid electronic toys. Ah, şu çocuk ve onun aptal oyuncakları. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Jumping. You know, hippity hop, uppity downy? Sıçrıyor. Bilirsin işte, yukarı aşağı, aşağı yukarı. The Ant Bully-1 2006 info-icon
It's a scout thing. You wouldn't understand. Gözcülere özgü bir şey. Sen anlamazsın. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Okay, come on. One more. Pekâlâ, haydi. Bir kez daha. Bir yediye ihtiyacım var. Tamam, hadi bir tane daha. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Hello. How are you? Hi. Merhaba. Nasılsın? Selam. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Pizza Kingdom. Hail to the king. Pizza Krallığı. Yaşasın Kral. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Would you like to try our new Princess Pepperoni with tangy Jester Sauce? Acı soytarı soslu, pepperonili, yeni Prenses pizzamızı denemek ister miydiniz? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Hello! This is Lucas Nickle! Merhaba! Ben Lucas Nickle! Size verdiğim işi iptal etmek istiyorum! The Ant Bully-1 2006 info-icon
You don't want to order? Sipariş vermek istemiyor musunuz? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Please cancel the contract! Lütfen, anlaşmayı iptal edin! The Ant Bully-1 2006 info-icon
No exterminator! No extra tomato. Got it. İlaçlama olmayacak! Ekstra domates olmayacak. Anladım. The Ant Bully-1 2006 info-icon
Yes. No exterminator. Evet. İlaçlama olmayacak. Anlaşmayı iptal ediyorum. The Ant Bully-1 2006 info-icon
What? You You wanna cancel? Ne? İptal etmek mi istiyorsunuz? The Ant Bully-1 2006 info-icon
Who is this? Kimsiniz? Bill, yoksa bu sen misin, dostum? The Ant Bully-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159861
  • 159862
  • 159863
  • 159864
  • 159865
  • 159866
  • 159867
  • 159868
  • 159869
  • 159870
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim