Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160112
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It is fine to sit here and discuss old victories. | Oturup eski zaferlerden bahsetmek iyi bir şey. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
But Captain Cab is getting ready to roll... | Ama Kaptan Taksi ve sadık köpek dostu... | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
and as his trusty canine companion... | ...yola çıkmaya hazır. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
I suggest it's time we deliver our warning. | Artık onları uyarmamızın vakti geldi. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
MURDOCK: For a warning must be delivered first... | Kaptan Taksi adaletsizliğin öcünü almadan önce... | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
Hi. I'm Vern, veterinarian. | Merhaba. Ben veteriner Vern. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
Have you seen my old chum, Socki? | Yaşlı dostum Socki'yi gördün mü? | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
Are you sure he's okay? | İyi olduğundan emin misin? | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
I mean, he doesn't seem quite normal. | Yani pek normal birine benzemiyor. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
That sock is telling the truth. | Çorap doğru söylüyor. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
He's absolutely right. | Çok haklı. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
It's time for Mr. Crane to learn his days are numbered. | Bay Crane'in günlerini sayılı olduğunu öğrenmesinin vakti geldi. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
Amy, you got that info? | Amy, bilgi topladın mı? | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
Crane lives on Crescent View Drive. The security there is very tight. | Crane, Crescent View Drive'da oturuyor. Güvenlik çok sıkı. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
It's gonna be hard to get to him. | Ona ulaşmak zor olacak. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
We're better off trying to take him at one of his clubs. | Kulüplerinden birinde bulmayı denesek daha iyi olur bence. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
He's got a golf membership and he belongs to a tennis club. | Bir golf kulübüne üye, kendine ait bir tenis kulübü var. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
No, I think we'd shake him up more if we got him at home. | Hayır, bence evinde konuşursak daha çok sarsılır. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
He wouldn't listen to us. | Bizi dinlemez. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
But I'll bet he'll listen to Clarence Wickersham lll. | Ama eminim 3. Clarence Wickersham'ı dinler. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
FACE: Hannibal, this is really making me nervous. | Hannibal, bu gerçekten çok canımı sıkıyor. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
HANNIBAL: What's the matter? | Sorun ne? | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
We're taking my brand new car into a situation... | Sorun mu ne? Yepyeni arabamı... | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
I like to take good care of it, Hannibal. I'm real sentimental. | Ona çok iyi bakıyorum Hannibal. Bu konuda çok hassasım. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
Don't worry. If things get rough, I'll have them shoot around it. | Merak etme, ortalık kızışırsa etrafına ateş etmelerini sağlarım. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
FACE: Very funny. HANNIBAL: What's that? | Çok komik. Bu ne? | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
HANNIBAL: Beaut. Where'd you get it? FACE: Cal Freeman. | Çok güzel. Nereden aldın bunu? Cal Freeman. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
Pretty. No, you don't. | Çok hoş. Hayır, hayır olmaz. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
You got B.A.'s frequency meter? | B.A.'in frekans ölçerini aldın mı? | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
FACE: Hi there. | Selam. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
Mr. Clarence Wickersham lll, from Dallas, Texas, to see Mr. Crane. | Dallas, Teksas'tan Bay 3. Clarence Wickersham, Bay Crane ile görüşecek. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
Is he expecting him? | Onu bekliyor muydu? | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
I am the new owner of the Lone Star Cab Company. | Tek Yıldız Taksi firmasının yeni sahibiyim. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
Don't waste my time, sonny. Get your boss on the phone. | Vakit kaybettirme bana evlat, patronunu ara. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
I don't understand why you had to do this in character. | Neden bu kılığa girdiğini anlamıyorum Hannibal. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
Unless it's because you haven't had an acting job in a while. | Tabii şu sıralar bir filmde rol alıyorsan o başka. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
FACE: Is that it? HANNIBAL: No. | Öyle mi? Hayır. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
If I can convince Crane... | Crane'i yeni bir para babasının bu işe girdiğine ikna edersem... | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
We've got to give him the opportunity... | Onu ve şirketini devirmeden önce... | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
You can go on up. They're opening the gates. | Tamam girebilirsiniz. Kapıları açıyorlar. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
FACE: Thank you. | Teşekkürler. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
Did you get the frequency? | Frekans nedir? | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
FACE: 23.6. | 23.6. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
That's an oddball frequency he's got, but they fit security. | Tuhaf bir frekansı var ama güvenlik sıkı. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
FACE: B.A., your frequency is 23.6. We'll signal you in. | B.A., frekans 23.6. İşaretimizi bekle. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
You're short on manners, aren't you? | Davranışınız çok kaba değil mi? | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
I have a heart condition. | Kalp hastasıyım. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
Pacemaker. | Kalp pili. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
FACE: Very good. STRIKE: You came to see Mr. Crane? | Çok iyi. Bay Crane'i görmeye mi geldin? | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
You get five minutes. He's around back. | Beş dakikan var. Arka tarafta. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
I've got to take my nephew, Harold. | Yeğenim Harold'ın da gelmesi gerek. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
He's a little retarded but he is a nurse... Retarded? | Biraz geri zekâlıdır ama hastabakıcımdır. Geri zekâlı mı? | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
...and a notary public. If your boss and I make a deal... | Ayrıca noterdir. Patronunuzla anlaşma yapacaksam Harold bunu yasallaştırabilir. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
HANNIBAL: He's a good nurse... | İyi bir hasta bakıcıdır... | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
but he won't eat supper unless he wears his football helmet. | ...ama futbol kaskını takmadan akşam yemeği yemez. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
HANNIBAL: See what I mean? He wanted to wear it out here today. | Bugün buraya gelirken onu takmak istedi. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
CRANE: Okay, who are you? | Pekâlâ, kimsin sen? | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
I am Clarence Wickersham lll... | Ben 3. Clarence Wickersham... | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
and this is my nephew, Harold. | ...bu da yeğenim Harold. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
So, what do you want? | Ne istiyorsun? | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
HANNIBAL: I'm the new owner of the Lone Star Cab Company. | Ben, Tek Yıldız Taksi firmasının yeni sahibiyim. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
You've been causing us some trouble. | Başımıza biraz dert açmışsınız. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
My associates tell me... | Ortaklarımın dediğine göre... | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
that you are responsible for the destruction... | ...çok sayıda taksimizin tahrip olmasından... | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
of a large number of our taxicabs. | ...siz sorumluymuşsunuz. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
I am here to suggest that you make restitution for those vehicles. | O araçların zararını karşılamanızı söylemeye geldim. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
You are, are you? Yes, sir, and I've kept a count. | Çetin cevizsin değil mi? Evet bayım ve zararın hesabını da yaptım. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
Harold, pay attention. Give the man the numbers. | Harold, dikkatini buraya ver. Adama rakamları söyle. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
Hi, how are you doing? | Merhaba, nasılsınız? | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
That's $160,000 plus interest, since the date of the accidents... | 160.000 dolar, ayrıca kaza tarihlerinden bu yana işleyen faiz... | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
of $33,000, for a grand total of $193,000. | ...33.000 dolar tutuyor, yani toplam 193.000 dolar. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
I never go to the authorities. | Asla resmi mercilere başvurmam. Bu yüzden... | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
A biblical solution, I think you'll agree. | Bunun ilahi adalet olduğuna katılırsınız sanırım. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
Ryder, Strike... | Ryder, Strike... | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
Take them to the edge of town and wrap them up in blankets. | Battaniyelere sarıp, kasabanın dışına atın. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
CRANE: What is he doing? What's wrong? FACE: It's his heart condition. | Ne yapıyor, ne oldu? Kalp hastası da. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
I need to readjust his pacemaker. | Kalp pilini ayarlamam gerekiyor. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
He refuses to have an implant, so I have to tape it to his chest. | Deri altına yerleştirilmesine izin vermedi bu yüzden göğsüne bantladım. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
B.A.: That's it. Let's go. | İşaret veriler, gidelim. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
CRANE: This is some kind of signalling device. | Bu bir tür sinyal verici. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
HANNIBAL: Well, now, Harold... | Şu işe bak Harold... | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
did you tape the wrong device to my chest? No wonder I've been feeling poorly. | ...göğsüme yanlış aleti mi bantladın? Demek o yüzden kendimi kötü hissediyordum. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
Get them out of here. | Çıkarın şunları buradan. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
Drop them or you're dead. | Silahlarınızı atın yoksa ölürsünüz. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
HANNIBAL: You want a deal, call me in an hour. | ...anlaşma yapmak istersen bir saat içinde beni ara. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
If you don't, you better watch what streets you drive... | Aramazsan, arabalarının gezdiği sokaklara dikkat etsen iyi olur... | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
because the Lone Star Cab Company is going on the warpath. | ...çünkü Tek Yıldız Taksi firması savaşa hazır. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
We're not taking any prisoners. | Hiç esir almayız. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
How could you bums let them get in here? | Buraya girmelerine nasıl izin verirsiniz? | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
This is garbage. | Bu zırvalık. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
RYDER: I don't know. They had the front gate frequency. | Bilmiyorum. Ön kapının frekansını bulmuşlar. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
How could they get the front gate frequency? It's reset every day. | Ön kapının frekansını nasıl bulabilirler? Her gün yenileniyor. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
RYDER: I don't know. | Bilmiyorum. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
If this guy wants a war, he's gonna get a war. | Bu adam savaş istiyorsa savaşırız. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
All Hannibal has to do is lead them back here, and we'll do the rest. | Hannibal'ın sadece onları buraya getirmesi gerekiyor, gerisini biz hallederiz. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
Murdock is out there somewhere, cutting up sheets, talking to his socks. | Murdock bir yerlerde çarşafları kesip, çoraplarıyla konuşuyor. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
I'd risk my life with Murdock any day. He's solid. | Murdock'la birlikte her zaman hayatımı riske atabilirim. Sağlamdır o. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
Now, he runs this way and that... | Bir o yana, bir bu yana koşmuş... | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
but finally he is consumed by the flames. | ...ama sonuçta yanıp kül olmuş. | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |
The point of the story, Mr. Crane, is this. | Bay Crane, hikâyenin anlamı şu: | The A-Team The Taxicab Wars-1 | 1983 | ![]() |