Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160340
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, you weren't the nicest kid in school either, Steven. | İyi, sen de okulun en iyi çocuğu değildin, Steven. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I hate everybody! | Herkesden nefret ediyorum! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
What a baby. But he's right. | Ne bebek ama. Fakat haklı. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I was their principal back then, and Gus was in my office constantly. | Ben onların okul müdürüydüm ve Gus sürekli odamda olurdu. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I remember he especially picked so hard on one kid... | Bir keresinde bir çocuğa özellikle çok sert vurduğunu hatırlarım... | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
... that the poor boy was institutionalized. | ... o zavallı çocuk çok kötü olmuştu. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
That's really too bad. Those guys inspired a lot of really nice kids. | Gerçekten çok kötü. Bu adamlar bir sürü çocuğa örnek oluyorlar. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
This is Kathy Dobson from Channel 9 news. | Kanal 9'dan Kathy Dobson. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
You were a jerk just like the rest of the kids who mess with me? | Sende benimle uğraşan o aptal çocuklardan birisi miydin? | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I made a mistake, Nelson. | Ben bir hata yaptım, Nelson. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I wish I could take it all back. | Keşke hepsini geri alabilsem. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I can't believe I looked up to you. | Sana saygı gösterdiğime inanamıyorum. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I don't know what to say, guys. | Ne söyleyeceğimi bilmiyorum, beyler | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Let's party! | Hadi parti yapalım! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Not now, Number 7! | Şimdi değil 7 Numara. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Is that why you don't wanna have kids, Gus? | Çocuk sahibi olmama isteğin bu mu, Gus? | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Do you feel you don't deserve a happy family because of your past? | Geçmişin yüzünden mutlu bir aile hak etmediğini mi düşünüyorsun? | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I'm afraid that if we have kids, they're gonna get picked on without mercy... | Eğer çocuğumuz olursa onlarında karmaşa yüzünden aynı benim gibi... | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
...because karma will be catching up with me. | ...merhametsizliğe sürükleneceğinden korkuyorum. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Sweetheart, you are wrong. Life's about learning lessons. | Tatlım, yanılıyorsun. Hayat derslerle dolu. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I can't just learn a lesson and move on. | Ben öğrenip ilerleyemedim. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
That little boy that I picked on when I was a kid... | Küçükken zarar verdiğim o çocuğa bak... | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
...he didn't ever move on. | ...o da ilerleyemedi. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I bet he'd be able to move on if you said you were sorry. | Bahse varım ondan özür dileseydin. Düzelirdi. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Marcus, honey. What is it, Mother? | Marcus, tatlım. Ne var, Anne? | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I just finished another peanut butter sculpture. It's a pterodactyl. | Yeni bir yer fıstığı ezmesi heykeli daha bitirdim. Soyu tükenmiş birşey. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Oh, that's nice. You have a visitor, dear. | Oh, çok güzel. Bir ziyaretçin var, canım. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
But I don't know anyone. | Ama ben kimseyi tanımam. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
It's Gus from grade school. | İlkokuldan Gus. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Don't come down here! | Buraya gelme! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Marcus... No, don't come down! | Marcus... Hayır, gelme! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Don't touch me! Please, hear me out. | Dokunma bana! Lütfen, dinle beni. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Just give me a chance. | Sadece bir şans ver. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Marcus, stop trying to cast spells. | Marcus, yalvarmayı bırak. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Marcus... Stay away! | Marcus... Uzak dur! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Look, Marcus, I want to apologize... | Bak, Marcus, sana çocukken yaptığım... | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
...for all the nasty things I did to you when we were kids. | ...tüm o iğrenç şeyler için özür dilemek istiyorum. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I'm not here to mess with you. | Sorun çıkarmaya gelmedim. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
You're lying to me like all the other times. | Herzaman olduğu gibi yalan söylüyorsun. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
You are denied entry. | Buraya giremezsin. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I'm sorry, from the bottom of my heart. | Yaptıklarım için üzgünüm. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I was stupid, Marcus. | Aptaldım, Marcus. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Get out of my basement! You're a bad, bad man! Go! Get out! | Çık odamdan! Sen kötüsün, kötü birisin! Git! Çık dışarı! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I didn't expect you to forgive me. I mean... | Beni bağışlamanı beklemiyorum. Demek istiyorumki... | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Look, I know because of me... | Bak, biliyorum benim yüzümden... | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
...you were never able to feel what it was like to play ball... | ...top oynamayı ... | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
...or be part of a team. | ...veya bir takıma ait olma hissine erişemedin. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
So I wanna give you my hat, Marcus. | Yani... sana şapka mı vermek istiyorum, Marcus. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Because even though you didn't know it... | Çünkü bilmesen bile... | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
...you are the heart and soul of this squad. | ...sen bu takımın kalbi ve ruhusun. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I'll see you around, buddy. | Seni bekleyeceğim, ahbap. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Start here. | Buradan başla. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
You've got 24 hours. What, are you serious? | 24 saatin var. Ne, sen ciddi misin? | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
If you build it, nerds will come. | Eğer inşaatı bitirirsen,taraftarlar gelecek. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
And keep it under a billion. It's all I've got... | Bir milyonun üstüne çıkma sana verebileceğim ... | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
...on me. | ...fiyat bu. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Okay, people! | Tamam, millet! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
We got 24 hours to build us a ballpark! Can we do it? | Bir top sahası inşaa etmek için tam 24 saatimiz var. Yapabilir miyiz ? | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Are you kidding me? Look at this. Dude, this place is huge! | Benimle dalga mı geçiyorsun? Dostum şuraya bak, çok büyük. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Swings! We'll go on the swings later. | Salıncaklar! Sonra sallanıcaz. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Slide. That's right, there's a pool. | Kaydırak. Evet doğru, havuzda varl. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
We'll all go in after. I forgot my floaties. | Sonra yüzeceğiz Kolluklarımı unuttum. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
We're here live in Greenfield for the big game... | Büyük maç için Greenfield'dan... | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
...between the Benchwarmers and Jerry's Lumber. | Benchwarmerlar ve Jerry's Lumber arasıdanki maçtayız. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
The Benchwarmers were recently rocked by scandal. | Benchwarmerlar son zamanlarda bir skandalla anılıyorlar. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Let's see what the fans have to say. | Bakalım taraftarların tepkisi ne olacak. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Excuse me, sir. What do you think of the accusations against Gus? | Afedersiniz, efendim. Gus'a yapılan suçlamalarla ilgili ne düşünüyorsunuz? | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
His soul will perish in the fire pit of the underworld. | Ruhu ateş çukurunda çürüyecek. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
There you have it. The fire pits. Not a good time. | Duydunuz mu. "Ateş çukurları". Bu hiç hoş değil. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Around the horn. | Top çevir. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
We could still win this thing. | Bu şeyi kazanabilirdik. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Wha...? How? Lf we use the Force. | Ne...? Nasıl? Gücümüzü kullanırız. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Let's try not to be too geeky, Clark. | Aptallaşmamaya çalışalım, Clark | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
The Force is powerful, my young padawan. | Güç etkilidir benim genç padawanım. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
He's right. It is. | O haklı. Öyledir. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I know I'm not on the team anymore... | Biliyorum artık takımda değilim... | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
...but I just wanted you to know that I'm here to support you. | ama buraya gelip sizi desteklediğimi bilmenizi istedim. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Because you'll always be my best friends. | Çünkü daima benim en iyi arkadaşlarım olarak kalacaksınız. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Ladies and gentlemen, welcome to Shmegmer Park... | Bayanlar ve baylar Shmegmer Park'a hoşgeldiniz... | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
...and the final game of Mel's Tournament... | Mel Turnuvası'ndaki küçük beyzbolcuların ve üç büyük adamın... | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
...of Little Baseballers and Three Older Guys! | ...final maçındayız. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Hey, check out the little gnome. | Hey, şu cüceye bak. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Hand me the mike, please. I can't reach it. | Mikrofonu verir misin lütfen, uzanamıyorum da. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Hello, everyone. My name is Marcus Ellwood... | Herkese merhaba.Benim adım Marcus Ellwood... | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
...better known as Dragonmaster784. | ya da hepinizin bildiği Dragonmaster784. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Or Yoda! Or Midget Boy! | veya Yoda! veya Cüce Çocuk! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
It is true I ended up in an institution as a child... | Bu doğru. Çocukken Gus'ın benimle... | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
...from Gus bullying me all the time. | ...sürekli uğraştığı bir okulu bitirdim. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
And he made my life miserable for years. | Ve yıllarca hayatımı berbat bir duruma soktu. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
To be honest, I thought I would never stop hating him. | Dürüst olmam gerekirse, ona karşı nefretimin hiç bitmeyeceğini zannetmiştim. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
But then yesterday he came to visit me in my basement. | Ta ki dün gelip beni ziyaret edene kadar. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
And as I cowered in my peanut butter fort, he apologized to me. | Ve ben heykelimi yaparken gelip benden özür diledi. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
And I could hear the sadness in his voice. | Üzüntüsü sesinden anlaşılıyordu. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
This nerd makes me seem like Rambo. | Bu adam benim Rambo gibi hissetmemi sağladı. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
John Stamos? Warmer. | John Stamos? Yaklaştın. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
And then, moments after my old nemesis left... | Ve geçmişte kalan o kötü günlerden sonra... | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
...I saw a hat on my stuffed moose. | ...kafamda bir şapka gördüm. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
The hat of a Benchwarmer. | Benchwarmerların şapkası. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
A Benchwarmer begging for a new start, just like me... | Benim ve sizin gibi Benchwarmerlar... | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
...and so many of you. | yeni bir başlangıç için yalvarıyorlar. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |