Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160337
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Howie, look, they're not gonna kill you, all right? | Howie, dinle beni, seni öldürmeyecekler, tamam mı? | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
They're dropping off the cookies I ordered. | Sadece sipariş verdiğim kurabiyeleri bırakıyorla. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
They look very aggressive. | Çok agresif görünüyorlar. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I think they wanna beat me up. Trust me, you'll be fine. | Sanırım beni pataklamak istiyorlar. Güven bana, yi olacaksın. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Just take the Thin Mints back into the apartment. | Sadece nane şekerlerini daireye al. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
That's our food for the week. Fine. | Bu haftalık yiyeceğimiz onlar. İyi. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
You can eat the Thin Mints at my funeral, Richie. | Nane şekerlerini cenazemde yiyebilirsin. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Hot. Hot. | Sıcak. Sıcak. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Hot sun. | Güneş sıcak. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Cookie. | Kurabiye | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Sun, bad! Sun, bad! | Güneş, kötü. Güneş, kötü. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Are you okay? How you doing? Yeah. Wrong pipe. | İyi misin? Nasıl gidiyor? Evet. Nefes borum. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
No biggie. What's going on? Just returning these movies. | Önemli değil. Ne vardı? Sadece bu filmleri geri getirdim. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Hey, well, I'm the management so I'm gonna waive the late fee. | Hey, iyi, yönetici benim yani senden gecikme ücreti almayacağım. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Oh, they're not late. But thank you. | Oh, Gecikme yok. Ama teşekkürler. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Well, anything you want in the store is free too, so... | İyi, Mağazada istediğiniz herşey bedava... | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I'm Sarah, and this is my brother Jarrett. | Ben Sarah, ve bu kardeşim Jarrett. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
He's a huge fan of yours and the Benchwarmers. | Sizin ve Benchwarmerların büyük birt hayranı. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Cool. Thanks for cheering us on. | Çok iyi. Bizi desteklediğiniz için sağolun. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Hey, what does "beyotch" mean? | Hey, "sürrtüükk" ne demek? | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
That means "good game" in Swedlandia. | Swedlandia'da güzel bir isim demek. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Well, we'll let you get back to work. | İyi, işinize bakmanıza izin vereceğiz. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Okay. But maybe I'll see you at another game, hopefully? | Tamam. Seni başka bir oyunda görebilecek miyim? | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
All right. See you, Jarrett. Beyotch yesterday. | Pekala. Görüşürüz, Jarrett. Sürrttüükk dün. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Marty, what do you think of my future wife? | Marty, gelecekte ki karımla ilgili ne düşünüyorsun? | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I smell cinnamon rolls. | Tarçın kokusu alıyorum. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Oh, I smell cinnamon rolls too. | Oh, Bende öyle. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Gentlemen, check it out. | Beyler, bakın. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Nerd headquarters. Never felt more comfortable in my life. | İnek karargahı. Hayatımda hiç böyle rahat hissetmemiştim. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Hey, guys, take a gander at these. We made your own baseball cards. | Hey, beyler, bir bakın. Sizin beyzbol kartlarınızı yaptık. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Give me that. Let me see this. | Ver bakayım. Bir bakayım | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
What? They got statistics. | Ne? İstatistikler var. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I hit 30 home runs. I got 11 foul ticks. | 30 tane tam saha koşu vuruşu yapmışım. 11 tane faullü vuruşum var. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I have 20 eyes closed strikeouts, five broken windshields, six dead birds. | I have 20 eyes closed strikeouts, five broken windshields, six dead birds. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I'm freaking awesome! | Acayibim, muhteşem! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Now listen up. Brookdale and Candia both advanced today. | Dinleyin. Brookdale ve Candia tur atlamışlar. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
We have to beat them to make it to the semifinals. | Yarı finallere çıkmak için onları yenmeliyiz. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Unfortunately, it is on their own home turf. | Ne yazık ki, kendi sahalarında oynayacağız. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
We'll have to hit the road for a few days. | Bir kaç günlüğüne yola çıkmalıyız . | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Did you say Brookdale? Yeah, aren't you from Brookdale? | Brookdale(ırmakvadisi) mı dedin? Evet, sen oralı değil misin? | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. Oh, that's great. | Evet. Oh, harika. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
We'll have a big welcome home party for you. | Sizin için büyük bir hoşgeldiniz partisi düzenleyeceğiz. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I mean, it's all right. | Yani, evet. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I lost contact with everybody there. | Oradaki herkesle bağlantımı kaybettim. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Wait, so we're staying overnight? | Bekle, o zaman gece kalıyoruz? | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Does my mother have to sign a permission slip? | Annemin izin kağıdı imzalaması gerekiyor mu? | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
No, but we will have to change your diaper. | Hayır, ama altını değiştirmemiz gerekecek. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Seriously, it's been three days. | Cidden, üç gün oldu. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Sweetheart, I have to leave town for a landscaping convention. | Tatlım, Bir süreliğini kır gezisi için kasabadan ayrılacağım. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
You never mentioned a landscaping convention before. | Daha önce hiç böyle birşeyden bahsetmemiştin. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I know. This is the first one. | Biliyorum. Bu ilk. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
My ovulation schedule is delayed because of the full moon anyway. | Gebe kalma takvimim dolunay yüzünden gecikti. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
So it's okay. | Yani, tamamdır. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Gussie, imagine if we had a boy first... | Hey, Gussie, ilk çocuğumuzun erkek olduğunu hayal et... | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
...and he grew up to be smart and sweet and handsome. | ...büyüyüp, zeki, tatlı ve yakışıklı olduğunu düşün. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Or imagine he's only 3 feet tall... | veya 90cm olduğunu ... | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
...and everybody in the school calls him Midget Boy or Yoda. | ...ve herkesin ona okulda cüce çocuk veya yoda diye seslendiğini. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Then, just for fun, they throw him into bowling pins... | Ardından, sadece eğlence için, onu bowling topu gibi kullanmaları... | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
...and laugh until they pee all over themselves. | ...ve altlarına işeyene kadar gülmeleri. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Were you Midget Boy or Yoda? | Sen cüce çocuk veya yoda mıydın? | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Just make some room, honey, I gotta take a leak. | Sadece biraz yer aç, tatlım, İşeyeceğim. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my God, you're not kidding! Gus, stop it! | Oh, Tanrım, şaka yapmıyorsun! Gus, kes şunu! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Mel is officially insane. | Mel resmen çılgın. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Gus, how sick is this? It sleeps five and it's got Playstation. | Gus, nasıl bir hastalık bu? Beş saat uyuyor ve Playstation'u var. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Check out the fridge, it's full of sweets. I'm already on my third candy bar. | Buzdolabına bak, tatlı dolu. Üçüncü şekerimi yiyorum. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Oh, man. Mother would not approve of this. | Oh, adamım. Annem bunu kabul etmezdi. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
What the hell is that? That's just Howie. | Ne halt bu? Sadece, Howie. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Howie? You left the house. Good for you. | Howie? Evden çıktın. Çok iyi. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Richie told me about the killer in the neighborhood. | Richie bana katil komşumuzdan bahsetti. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
He's killing anyone named Howie. That's my name. That's my name. | Howie isimli herkesi öldürüyormuş Bu benim adım, bu benim adım. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Just go with it. | İyi bununla yaşa. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Let's go, boys, we gotta be in Candia by 2:00. Oh, FYl: | Hadi gidelim çocuklar 2 de Candia'da olmalıyız. Oh, FYl: | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
This team we're playing is notorious for egging comic book conventions. | Oynayacağımız takımın çizgi roman şakaları yapmakla ilgili kötü bir ünü var. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Howie, you're a freak. | Howie, sen bir dangalaksın. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Edgar, let's get this Gus Bus on the road. | Edgar, bu Otobüs Gus'ı yola çıkaralım. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Game three. Benchwarmers vs. Standard Fence at Candia City Park. | Üçüncü maç. Benchwarmerlar Candia City Park'ta Standard Fence'e karşı. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Are we here? Loser! | Geldik mi? Ezik! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I think we are. | Sanırım geldik. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
It's sixth inning and the Benchwarmers are down by one run... | Altıncı vuruşlar ve Benchwarmerlar tek farkla gerideler... | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
...with Clark Reedy up on deck. | ... Clark Reedy'nin vuruş sırası. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Clark, hold the bat. Wait. Why? | Clark, sopayı tut. Bekle. Neden? | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
That's good. What are you doing? | İyi. Ne yapıyorsun? | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Oh, I see. It's gonna be great. | Oh, Görüyorum. Harika olacak. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Richie! I look like a mummy! | Hey, Richie! Bir mumya gibi görünüyorum! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
God, it worked! Clark got a hit! | Tanrım, işe yaradı! Clark vurdu! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Awesome! The other way! | Dehşet! Diğer yön! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Come on, run it out! | Hadi, koş! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Let's go! Yeah! | Gidelim! Evet! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
And Richie scores! That ties it up, four to four! | Ve Richie sayı yapıyor! Böylece durum 4 4 oldu! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I made it! I made it! Yeah! | Ben yaptım! Ben yaptım! Evet! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Clark, bend down. | Clark, eğil. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
What the heck was that? I mean, come on! | Kahrolası o da neydi öyle? Ne diyorum! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
What a moron! | Ne gerizekalı! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
The ball gets away from the catcher! Gus goes to second! | Atıcı topu atıyor! Gus ikiye gidiyor! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Go! He missed it! | Koş! Kaçırdı! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Hey! What the...? Let go! | Hey! Sen ne...? Hadi gidelim! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Go, Gus, go! You got it! | Koş, Gus, koş! O senin! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Come on, over here! Third! I got it! You got it. You got it. | Hadi, buraya! Üçüncü! Yakaladım! Yakaladın. Yakaladın. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Get the ball! Get the ball! Home! | Topu al! Topu al! Sayı! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
It burns. | Yanıyor. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |