Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160829
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I Own Everything. | Her şey için. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
We should get together soon | Yakın bir zamanda tekrar görüşmeliyiz. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
and have, uh... more cheese. | ve daha çok peynirimiz var. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Like a nice Brie or a G Gouda... | Brie ve G gouda peynirleri gibi, | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
G Gayda Gouda. | Brie ve G gouda. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Heh. You know, you're my kind of guy, Freeman. | Heh, biliyor musun Freman, sen benim | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Old school. | eski bir okul arkadaşım gibisin. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
What are you doin' tomorrow? | Yarın için bir planın var mıydı.? | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
We're throwin' a garden party | Bir bahçe partisi veriyorum, | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
for my grandson. | torunum için. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
He just got back from Iraq. | Torunum Iraktan yeni döndü. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
You should stop by, meet some of the neighbors. | Komşularınla olan buluşmalarına ara vermelisin. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Bring the kids. | Çocukları da getir. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Sounds like a splendid idea. | Kulağa hoş geliyor. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
I'll see you tomorrow. | Yarın görüşmek üzere. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Uh, thanks for stoppin' by. | Uh, geldiğiniz için çok teşekkürler. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Cheers. | Görüşmek üzere... | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
This damn thing looks real. | Bu lanet olası şey gerçek gibi görünüyor. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Can I have my gun back? | Silahımı geri alabilir miyim? | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Son of a ! | Lanet olası seni! | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
A garden party? | Bir bahçe partisi | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, boy. | Beyler. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
I might buy sandals and new underwear. | Yeni bir sandalet ve iç çamaşırı almalıyım. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Oh, you shot me! | Beni vurdun! | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Granddad tried to assassinate me. | Büyükbabam beni öldürmeye çalıştı. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Boy, what did I tell ya? This is the new white man. | Çocuk, ne dedin sen he? Bu yeni bir beyaz adam. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
He's distinguished. | O çok seçkin birisi. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Granddad, I do not sip tea with the enemy. | Büyükbaba, ben düşmanla oturup bir şey içmem. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
You could force me to go, | Beni oraya götürmek için zorlayabilirsin, | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
but you cannot force me to be someone I'm not. | ama beni olmadığım biri olmaya zorlayamazsın. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
The hell I can't! | Lanet olsun, biliyorum. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
You gonna go and you're not gonna embarrass me | Gideceksin ve beni oradakilerin önünde utandırmayacaksın. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
in front of my new neighbors, or I'm gonna beat your ass. | Yoksa senin kıçını tekmelerim. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Why can't we be ourselves, huh? Why can't I be me? | Neden kendimiz gibi olamıyoruz? Neden kendim olamıyorum? | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Are you ashamed of us? Very. | Bizden utanıyor musun yoksa? Hem de çok? | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
We never asked to move here | Değerli beyazları olduğu bu semte, | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
with your precious new white people, Granddad. | gelmeyi biz istemedik, büyükbaba. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Didn't ask? | İstemediniz mi? | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Well, you didn't ask for us | İyi, köpeklerin üzerlerimize | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
to be attacked by dogs and fire hoses, | saldırmasını da siz istemediniz demi, | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
so you can live here, but we did it anyway. | Sonuçta burada rahatça yaşıyoruz. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Oh, here he go again with the dogs and the fire hoses. | Gene başlıyor, köpekler ve yangın hortumlarından. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Shoot, we were attacked by dogs and fire hoses. | Lanet olsun, bize köpeklerlerle ve su hortumları ile saldırdılar. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Were you attacked? | Peki sen ne yaptın? | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
I I don't know what difference that makes. | Ben, bilmiyorum, ne fark eder ki. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Because it's like the whole generation | Çünkü bütün yeni nesilin, size olanlardan korkup | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
tries to take credit for what happened to some people. | savunmasız kalmasını istiyorlar. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Now, see Well, you know... | Şimdi, bakın, iyi, bildiğiniz gibi... | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Uh, what had happened was... | Uhh, ne olmuştu... | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Get out of here. Go, go, go! | Defol git buradan. Hadi, Hadi, Hadi! | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Come on, get out of here. | Çabuk, defol. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
I missed it. Was it bad? | Kaçırdım onu. Kötümüydü? | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Did they do the thing with the fire hoses? | Yangın hortumu mu kullandı? | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
What do you think, chump? | Ne düşünüyor sun he, kütük kafalı. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Damn, what's eatin' you? | Lanet olsun, Sizi ne ilgilendirir? | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
A goddamn German shepherd, that's what. | Allahın cezası Alman kurdu, işte bu. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Where was you? | Sen neredeydin? | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
I I had to go back to the apartment | Daireme dönmem gerekiyordu. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
'cause I forgot my raincoat. | yağmurluğumu almayı unutmuştum. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
You went to ? You ? | Nereye gittin? Sen? | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
This nigga went to get a motherfuckin' raincoat. | Bu lanet olası zenci yağmurluğunu mu almaya gitmiş. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
We all been watchin' the same news. | Hepimiz aynı haberleri izliyoruz. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
The police been doin' this fire hose thing all week. | Polisler bu yangın hortumunu bir haftadır kullanıyorlar. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
I just assumed we'd all wear our raincoat. | Ben sadece yağmurluk giymemiz gerektiği düşündüm. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Damn it, Robert. | Lanet olsun, Robert. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Who the hell comes to a march with a raincoat? | Hangi geri zekalı mart ayında yağmurlukla gezer. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Bet you wish you had a coat now. | İddia ederim, şu an sende giymek isterdin. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
You son of a bitch! | Onun bunun çocuğu seni! | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Remember what Dr. King said! | Dr. Kine in ne dediğini hatırladın demi. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Now, we goin' to this party, | Şimdi! Bu partiye gidiyoruz, | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
and your black asses are gonna behave. | ve sizin o lanet olası siyah kıçınız laf dinlemeye başlayacak | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
If I'm lucky, I'll find myself a nice white woman | Eğer şanslı günümde isem, benim problemlerimi dinleyecek, zengin | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
with a flat booty who'll listen to my problems. | hoş bir beyaz kadında tavlarım. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Now, the word for the day is "behave. " | Yani günümüzün konusu "itaat". | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
H E A V E. | İ A T i T. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Behave. | Yani, İtaat. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
I'm comin', I'm comin'. | Hemen geliyorum. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Excuse me. Out of the way, Kunta Kinte! Yes, sir. | Affedersiniz. Bayım! Kunta Kikte! Emrinizdeyim. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
How can I help ya? | Size nasıl yardımcı olabilirim. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Oh, Lord have mercy. Security. Security. | Bağışlayın efendim, güvenlik, güvenlik. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
We got a Code Black. | Siyah kod alarmı var! | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Code Black at the main gate. | Siyah kod giriş kapısında. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Ruckus, what the hell | Ruckus, lanet olsun | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
is a Code Black? | Siyah kod da ne. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
There are some hungry lookin' | Kapının girişinde açlıktan ağzı kokan | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
niggas at the front gate. | zenciler var. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
What y'all doin' here? | Ne işiniz var sizin burada? | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Deliveries are in the back. | Sığınma evi arka tarafta. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Well, my name is Robert Freeman, | Güzel, ben Robert Freeman, | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
I was invited here by Ed Wuncler. | Buraya Ed Wuncler tarafından davet edildim. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Well, I'm Ruckus. Uncle Ruckus, no relation. | Güzel, bende Ruckus. Amca Ruckus her hangi bir bağım yok. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
And I work for Mr. Wuncler. | Bay Wuncler için çalışıyorum. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
And you slick niggas | Ve sen şeytan zenci | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Ruckus, what the hell are you doing? | Ruckus, ne saçmalıyorsun sen burada? | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Uh, Mr. Freeman, | Mr. Freeman, | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
I'm sorry. Please, come this way. | Özür dilerim. Lütfen şöyle buyurun. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
See, boys? | Gördünüz mü çocuklar? | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Glad you made it, Robert. This is my grandson, Ed III. | Seni gördüğüme memnun oldum. Bu benim torunum Ed 3. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Whassup y'all, what's good? | Siz nasılsınız, her şey yolunda mı | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Uh... so I understand you just got back from Iraq. | Bildiğim kadarı ile Iraktan yeni döndün. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |