• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160831

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They're not worried about anything. They're rich. Hiç bir şeyi takmıyorlar. Onlar zengin. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
No matter what happens, Her ne olursa olsun The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
these people will just keep applaudin'. sadece alkışlıyorlar. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Ahem. Attention please. Buraya bakın lütfen. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
My name is Uncle Ruckus, no relation. Ben amca Ruckus um, hiç kimsem yok. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
I want to sing y'all a brand new song I just wrote called: Size kendi yazdığım yepyeni bir şarkımı söyleyeceğim. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
"Don't Trust Them New Niggas Over There. " Şurada duran yeni zencilere güvenmeyin. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Sing along if you know the words. Eğer sözleri biliyorsanız sizde eşlik edin. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
? Don't trust them new niggas Over there? Şurada duran yeni zencilere güvenmeyin. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
? Leavin' they nigga essence In the air? Havada zenci kokusu var. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
? Them happy Nappy head niggas? Onlar sidikli zenciler. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
? With their fingers? onların parmakları. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
? On the triggers? tetiğin üzerinde. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Are you sure that vest'll stop this shotgun? Bu yeleğin, kurşunu durdurabileceğine emin misin? The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Man, I'm like the Terminator in this vest. Ben bu yeleğin içinde terminatör gibiyim. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
? What the hell They doin' here anyway?? Bu zencilerin burada ne işi var böyle? The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Now, are you sure that ? Emin misin peki? The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
I said pull that trigger now! Sana şu tetiğe bas dedim! The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
You wanna play rough? Sert mi oynamak istiyorsun he? The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
? Don't trust them big nostrils Over yonder? Şurada ki koca burun deliği olan zencilere güvenmeyin. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
? They'll suck up so much air It'll make you wonder? Sert mi oynamak istiyorsun he? The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
? Don't trust them new niggas? Bu yeni zencilere asla güvenmeyin. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
? With their squatty little Nigga figures? Küçük ve aciz durduklarına bakmayın. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
? Over there? Şuradakilere... The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
I think the N word is okay, as long as they say it. şarkı boyunca sadece Z harfini kullandı. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
See? Şimdi anladın mı? The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Fuck y'all lookin' at? Gene ne mal mal bakıyorsunuz? The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Hey, you think we in trouble? Sence başımız belada mı? The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
You shot his grandson out the window. Onun toruna atış yaparak camdan aşağı fırlattın. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
What you think? Ya ne düşünüyorsun? The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
I didn't want to move here, Buraya gelmek istemiyordum, The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
but I don't really want Granddad to lose his house. ama büyükbabamındı evini kaybetmesini istemiyorum. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
He worked his whole life to get here. Buraya gelebilmek için bütün ömrünce çalıştı. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Man, I like that house. Adamım, bu evi seviyorum. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Oh, well, I shot a nigga! Tamam, ben bir zenci vurdum! The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Mr. Wuncler, Mr. Wuncler, The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
I'm... sorry about the whole, you know, Her şey için üzgünüm, yani, The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
my grandson shooting your grandson benim torunum senin torununu vurup The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
out of the window thing. camdan aşağı attı. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Are you mad? Kızgın mısınız? The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
In 30 years, 30 yıl sonra, The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
that boy will be the president of the United States. torunum Amerika'nın başkanı olacak. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
And he'll still be a fucking idiot. Ve o hala lanet olası bir salak. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Now, are we gonna have that drink or what? Şimdi, içiyor muyuz yoksa ne yapalım? The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
Glad you were able to make it, Robert. Burada olman şerefine içelim Robert. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
To the old school. Eski günlerdeki gibi. The Boondocks The Garden Party-1 2005 info-icon
? I am the stone The builder refused ? ? Ben taş duyuyorum Oluşturucu reddetti? </ I> The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
? I am the visual The inspiration ? ? Ben görsel duyuyorum Ilham? </ I> The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
? That made lady Sing the blues ? ? Bu yapılan bayan Blues şarkı? </ I> The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
? I'm the spark That makes your idea bright ? ? Ben kıvılcım değilim Senin fikrin parlak yapar? </ I> The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
? The same spark That lights the dark ? ? Aynı kıvılcım Bu ışıklar karanlık? </ I> The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
? So that you can know Your left from your right ? ? Bildiğiniz böylece Sol sağ mi? </ I> The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
? I am the ballot in your box The bullet in the gun ? ? Ben kutusuna oy duyuyorum Gun mermi? </ I> The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
? The inner glow That lets you know ? ? İç ışıma Biliyor? </ I> sağlar The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
? To call your brother sun ? ? Kardeşin güneş aramak için? </ I> The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
? The story that just begun ? ? Hikaye bu sadece başladı? </ I> The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
? The promise Of what's to come ? ? Söz Gelmek ne ki? </ I> The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
? And I'm a remain a soldier ? ? Ve Ben bir bir asker kalır? </ I> The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
? Till the war is won ? ? Savaş kazanılırsa kadar? </ I> The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
? Chop, chop, chop Judo flip ? ? Chop, pirzola, pirzola Judo çevirme? </ I> The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
? Chop, chop, chop ? ? Chop, pirzola, pirzola? </ I> The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
We now return to Gangstalicious: Resurrection. Şimdi dönmek Gangstalicious:. Diriliş </ i> Şimdi de Gangstalicious: Hayata Dönüş'e geri dönüyoruz. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
"Resurrection"? "Diriliş"? "Hayata Dönüş" mü? Herif ölmemişti ki! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
The nigga ain't dead. Shh. Zenci ölmedi. Sus. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
He was shot a bunch of times, all right? O, zaman bir demet vuruldu tamam mı? Kaç kere vuruldu adam, tamam mı? Deniyor en azından. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
At least, he tryin'. En azından, o çalışıyorum. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
By late last year, the ongoing feud geçen yılın sonlarında ile , devam eden kan davası </ i> The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
between Gangstalicious and his crew Gangstalicious arasında ve ekibi </ i> The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
from New West Manchester, Delaware... New West Manchester , Delaware ... </ i> The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Yeah, nigga. What's hood? Evet, zenci. Başlık nedir? Aynen öyle, zenci. Ne haber? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
... and Eat Dirt and his crew ... Kir ve ekibi </ i> yiyin ...ve Eat Dirt ve tayfası, Lickety Split Virginia'lı Boo! arasındaki husumet... The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Boo! from Lickety Split, Virginia, Boo! Tunnel City Coffee, Virginia, </ i> The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
had escalated to the brink of catastrophic warfare. eşiğine tırmandı vardı felaket savaş. </ i> ...iyice alevlenerek yıkıcı bir savaşın eşiğine geldi. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
"Catastrophic warfare"? "Felaket savaş"? Yıkıcı bir savaş mı? Gerzek zenciler birbirleriyle dalaşıyor alt tarafı. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
It's just some dumb niggas beefin'. Sadece aptal zenciler var dırdır. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
What you talkin' about, fool? This is war. Sen neden bahsediyorsun, aptal ne? Bu bir savaş. Sen ne diyorsun lan, aptal? Savaş bu! Tabii, Küba füze krizinin zenci şekli. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Yeah, the nigga version of the Cuban Missile Crisis. Evet, zenci sürümü Küba Füze Krizi. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Tensions exploded at an awards show last year gerginlik patladı bir ödül de </ i> geçen yıl gösteriyor Gerginlik geçen sene bir ödül töreninde Eat Dirt'e sandalye fırlatılmasıyla... The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
when a chair... zaman bir sandalye ... </ i> The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
was thrown at Eat Dirt. Eat Dirt atıldı. </ i> ...patlama noktasına geldi. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
All I'm sayin' is, you know, shit's real. Söylediğim tek şey, Bildiğiniz, bok gerçek. Söylemek istediğim, gerçek bu! Çaktınız mı? Bu müzik değil, değil mi? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
You know what I'm sayin'? Shit ain't just music, right? Sen Söylediğim ne biliyor musun? Kahretsin doğru, sadece müzik değil mi? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
This is some bona fide, unimpeachable gangsta shit. Bu, bazı iyi niyetli olduğunu kusursuz gangsta shit. Bu hakiki, inkar edilemez bir çete işi. Çaktınız mı? Kuşku edilemez! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
You know what I'm saying? It's some indubitable shit! Ne demek biliyor musun? Bazı kesin bok! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
What he said, nyukka. O nyukka, ne dedi. O ne dediyse aynısından, zenci. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Yeah, man, you motherfuckin' darn thing. 'Evet, dostum, lanet şey lanetlemek. Öyle, seni orospu çocuğu herif. Ayağınla dalaştın be. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
God knows, son, man, you'll pick on your foot. Tanrı, oğlu adam, bilir Eğer yürüyerek seçelim. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Nigga, fuck. What the fuck with them, nigga? Zenci, lanet. Onlarla da ne, zenci? Ne derdi var onların ya? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Come on. Haydi. Hadi ama! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Heh. Look here, man. Heh. , Dostum bak. Bak şimdi. Bu zencilerin çoğu bizde olmayan bir şeye sahip olmaya çalışıyor. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Lot of these niggas tryin' to have what we didn't have, Bu zenciler denemeye Lot ' biz yoktu ne var, The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
but they ain't done what we did done ancak yapılmaz Yaptığımız ne yaptığını Ama sahip olduğumuz şeyler için bizim yaptığımız şeyleri yapmadılar. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
to have what we done have. Yaptığımız ne olması gerekir. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Especially you, 'Licious. You ain't done nothin'. Özellikle, 'Licious. Sen hiçbir şey yapılmaz. Özellikle de sen 'Licious. Hiçbir şey için çabalamadın. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Then, later that year, , daha sonra o yıl, </ i> Daha sonra Miami'deki bir gece kulübünde Gangstalicious ve Eat Dirt... The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
an altercation in a Miami nightclub bir tartışma Miami gece kulübünde </ i> The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
between Gangstalicious and Eat Dirt ended in violence. Gangstalicious arasında ve şiddet sona erdi kir yiyin. </ i> ...arasında başlayan ağız dalaşı şiddetli bir şekilde sona erdi. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
In the resulting struggle, Ortaya çıkan mücadelede , </ i> Çıkan kavgada iki rapçi de yanlışlıkla kendini vurdu. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
both rappers accidentally shot themselves. iki rapçiler yanlışlıkla kendilerini vurdu. </ i> The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Man, when I got shot, Dostum, vuruldum zaman, Var ya vurulduğumda bundan sonra asla dedim. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160826
  • 160827
  • 160828
  • 160829
  • 160830
  • 160831
  • 160832
  • 160833
  • 160834
  • 160835
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim