Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160831
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
They're not worried about anything. They're rich. | Hiç bir şeyi takmıyorlar. Onlar zengin. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
No matter what happens, | Her ne olursa olsun | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
these people will just keep applaudin'. | sadece alkışlıyorlar. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Ahem. Attention please. | Buraya bakın lütfen. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
My name is Uncle Ruckus, no relation. | Ben amca Ruckus um, hiç kimsem yok. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
I want to sing y'all a brand new song I just wrote called: | Size kendi yazdığım yepyeni bir şarkımı söyleyeceğim. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
"Don't Trust Them New Niggas Over There. " | Şurada duran yeni zencilere güvenmeyin. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Sing along if you know the words. | Eğer sözleri biliyorsanız sizde eşlik edin. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
? Don't trust them new niggas Over there? | Şurada duran yeni zencilere güvenmeyin. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
? Leavin' they nigga essence In the air? | Havada zenci kokusu var. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
? Them happy Nappy head niggas? | Onlar sidikli zenciler. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
? With their fingers? | onların parmakları. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
? On the triggers? | tetiğin üzerinde. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Are you sure that vest'll stop this shotgun? | Bu yeleğin, kurşunu durdurabileceğine emin misin? | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Man, I'm like the Terminator in this vest. | Ben bu yeleğin içinde terminatör gibiyim. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
? What the hell They doin' here anyway?? | Bu zencilerin burada ne işi var böyle? | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Now, are you sure that ? | Emin misin peki? | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
I said pull that trigger now! | Sana şu tetiğe bas dedim! | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
You wanna play rough? | Sert mi oynamak istiyorsun he? | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
? Don't trust them big nostrils Over yonder? | Şurada ki koca burun deliği olan zencilere güvenmeyin. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
? They'll suck up so much air It'll make you wonder? | Sert mi oynamak istiyorsun he? | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
? Don't trust them new niggas? | Bu yeni zencilere asla güvenmeyin. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
? With their squatty little Nigga figures? | Küçük ve aciz durduklarına bakmayın. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
? Over there? | Şuradakilere... | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
I think the N word is okay, as long as they say it. | şarkı boyunca sadece Z harfini kullandı. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
See? | Şimdi anladın mı? | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Fuck y'all lookin' at? | Gene ne mal mal bakıyorsunuz? | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Hey, you think we in trouble? | Sence başımız belada mı? | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
You shot his grandson out the window. | Onun toruna atış yaparak camdan aşağı fırlattın. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
What you think? | Ya ne düşünüyorsun? | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
I didn't want to move here, | Buraya gelmek istemiyordum, | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
but I don't really want Granddad to lose his house. | ama büyükbabamındı evini kaybetmesini istemiyorum. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
He worked his whole life to get here. | Buraya gelebilmek için bütün ömrünce çalıştı. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Man, I like that house. | Adamım, bu evi seviyorum. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Oh, well, I shot a nigga! | Tamam, ben bir zenci vurdum! | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Mr. Wuncler, | Mr. Wuncler, | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
I'm... sorry about the whole, you know, | Her şey için üzgünüm, yani, | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
my grandson shooting your grandson | benim torunum senin torununu vurup | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
out of the window thing. | camdan aşağı attı. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Are you mad? | Kızgın mısınız? | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
In 30 years, | 30 yıl sonra, | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
that boy will be the president of the United States. | torunum Amerika'nın başkanı olacak. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
And he'll still be a fucking idiot. | Ve o hala lanet olası bir salak. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Now, are we gonna have that drink or what? | Şimdi, içiyor muyuz yoksa ne yapalım? | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
Glad you were able to make it, Robert. | Burada olman şerefine içelim Robert. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
To the old school. | Eski günlerdeki gibi. | The Boondocks The Garden Party-1 | 2005 | ![]() |
? I am the stone The builder refused ? | ? Ben taş duyuyorum Oluşturucu reddetti? </ I> | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
? I am the visual The inspiration ? | ? Ben görsel duyuyorum Ilham? </ I> | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
? That made lady Sing the blues ? | ? Bu yapılan bayan Blues şarkı? </ I> | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
? I'm the spark That makes your idea bright ? | ? Ben kıvılcım değilim Senin fikrin parlak yapar? </ I> | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
? The same spark That lights the dark ? | ? Aynı kıvılcım Bu ışıklar karanlık? </ I> | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
? So that you can know Your left from your right ? | ? Bildiğiniz böylece Sol sağ mi? </ I> | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
? I am the ballot in your box The bullet in the gun ? | ? Ben kutusuna oy duyuyorum Gun mermi? </ I> | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
? The inner glow That lets you know ? | ? İç ışıma Biliyor? </ I> sağlar | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
? To call your brother sun ? | ? Kardeşin güneş aramak için? </ I> | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
? The story that just begun ? | ? Hikaye bu sadece başladı? </ I> | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
? The promise Of what's to come ? | ? Söz Gelmek ne ki? </ I> | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
? And I'm a remain a soldier ? | ? Ve Ben bir bir asker kalır? </ I> | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
? Till the war is won ? | ? Savaş kazanılırsa kadar? </ I> | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
? Chop, chop, chop Judo flip ? | ? Chop, pirzola, pirzola Judo çevirme? </ I> | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
? Chop, chop, chop ? | ? Chop, pirzola, pirzola? </ I> | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
We now return to Gangstalicious: Resurrection. | Şimdi dönmek Gangstalicious:. Diriliş </ i> Şimdi de Gangstalicious: Hayata Dönüş'e geri dönüyoruz. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
"Resurrection"? | "Diriliş"? "Hayata Dönüş" mü? Herif ölmemişti ki! | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
The nigga ain't dead. Shh. | Zenci ölmedi. Sus. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
He was shot a bunch of times, all right? | O, zaman bir demet vuruldu tamam mı? Kaç kere vuruldu adam, tamam mı? Deniyor en azından. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
At least, he tryin'. | En azından, o çalışıyorum. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
By late last year, the ongoing feud | geçen yılın sonlarında ile , devam eden kan davası </ i> | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
between Gangstalicious and his crew | Gangstalicious arasında ve ekibi </ i> | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
from New West Manchester, Delaware... | New West Manchester , Delaware ... </ i> | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, nigga. What's hood? | Evet, zenci. Başlık nedir? Aynen öyle, zenci. Ne haber? | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
... and Eat Dirt and his crew | ... Kir ve ekibi </ i> yiyin ...ve Eat Dirt ve tayfası, Lickety Split Virginia'lı Boo! arasındaki husumet... | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Boo! from Lickety Split, Virginia, | Boo! Tunnel City Coffee, Virginia, </ i> | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
had escalated to the brink of catastrophic warfare. | eşiğine tırmandı vardı felaket savaş. </ i> ...iyice alevlenerek yıkıcı bir savaşın eşiğine geldi. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
"Catastrophic warfare"? | "Felaket savaş"? Yıkıcı bir savaş mı? Gerzek zenciler birbirleriyle dalaşıyor alt tarafı. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
It's just some dumb niggas beefin'. | Sadece aptal zenciler var dırdır. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
What you talkin' about, fool? This is war. | Sen neden bahsediyorsun, aptal ne? Bu bir savaş. Sen ne diyorsun lan, aptal? Savaş bu! Tabii, Küba füze krizinin zenci şekli. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, the nigga version of the Cuban Missile Crisis. | Evet, zenci sürümü Küba Füze Krizi. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Tensions exploded at an awards show last year | gerginlik patladı bir ödül de </ i> geçen yıl gösteriyor Gerginlik geçen sene bir ödül töreninde Eat Dirt'e sandalye fırlatılmasıyla... | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
when a chair... | zaman bir sandalye ... </ i> | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
was thrown at Eat Dirt. | Eat Dirt atıldı. </ i> ...patlama noktasına geldi. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
All I'm sayin' is, you know, shit's real. | Söylediğim tek şey, Bildiğiniz, bok gerçek. Söylemek istediğim, gerçek bu! Çaktınız mı? Bu müzik değil, değil mi? | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
You know what I'm sayin'? Shit ain't just music, right? | Sen Söylediğim ne biliyor musun? Kahretsin doğru, sadece müzik değil mi? | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
This is some bona fide, unimpeachable gangsta shit. | Bu, bazı iyi niyetli olduğunu kusursuz gangsta shit. Bu hakiki, inkar edilemez bir çete işi. Çaktınız mı? Kuşku edilemez! | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
You know what I'm saying? It's some indubitable shit! | Ne demek biliyor musun? Bazı kesin bok! | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
What he said, nyukka. | O nyukka, ne dedi. O ne dediyse aynısından, zenci. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, man, you motherfuckin' darn thing. | 'Evet, dostum, lanet şey lanetlemek. Öyle, seni orospu çocuğu herif. Ayağınla dalaştın be. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
God knows, son, man, you'll pick on your foot. | Tanrı, oğlu adam, bilir Eğer yürüyerek seçelim. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Nigga, fuck. What the fuck with them, nigga? | Zenci, lanet. Onlarla da ne, zenci? Ne derdi var onların ya? | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Come on. | Haydi. Hadi ama! | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Heh. Look here, man. | Heh. , Dostum bak. Bak şimdi. Bu zencilerin çoğu bizde olmayan bir şeye sahip olmaya çalışıyor. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Lot of these niggas tryin' to have what we didn't have, | Bu zenciler denemeye Lot ' biz yoktu ne var, | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
but they ain't done what we did done | ancak yapılmaz Yaptığımız ne yaptığını Ama sahip olduğumuz şeyler için bizim yaptığımız şeyleri yapmadılar. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
to have what we done have. | Yaptığımız ne olması gerekir. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Especially you, 'Licious. You ain't done nothin'. | Özellikle, 'Licious. Sen hiçbir şey yapılmaz. Özellikle de sen 'Licious. Hiçbir şey için çabalamadın. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Then, later that year, | , daha sonra o yıl, </ i> Daha sonra Miami'deki bir gece kulübünde Gangstalicious ve Eat Dirt... | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
an altercation in a Miami nightclub | bir tartışma Miami gece kulübünde </ i> | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
between Gangstalicious and Eat Dirt ended in violence. | Gangstalicious arasında ve şiddet sona erdi kir yiyin. </ i> ...arasında başlayan ağız dalaşı şiddetli bir şekilde sona erdi. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
In the resulting struggle, | Ortaya çıkan mücadelede , </ i> Çıkan kavgada iki rapçi de yanlışlıkla kendini vurdu. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
both rappers accidentally shot themselves. | iki rapçiler yanlışlıkla kendilerini vurdu. </ i> | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Man, when I got shot, | Dostum, vuruldum zaman, Var ya vurulduğumda bundan sonra asla dedim. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |