Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160838
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, that and pepper spray. | Çevrilmemiş altyazı | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
You know, I sat on a jury one time. | Biliyormusun, bir keresinde jüri olmuştum. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
It was in 1957, back in Tennessee. | 1957 Tennessee deydik. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Now, the defendant was accused | Davalı, 3 tane beyaz kadına, 50 yards mesafeden... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
of shootin' three little white women | ...tüfekle ateş etme... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
with a Winchester rifle from about 50 yards away. | ...suçundan yargılanıyordu. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
See, now, he thought he was gonna get off | O yaşlı ve aciz olduğu için... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
with that old "I'm blind" excuse, | ...hapise girmekten yırtacağını sanıyordu. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
but, oh, boy, he had another thing comin'. | Fakat hesaba katmadığı birşey vardı. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
The jury will now go off and deliberate on... | Şimdi jüri plan bir şekilde... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
That nigga is guilty! | Bu pislik zenci suçlu! | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Sir, settle down. You have to go deliberate. | Sakinleş, bu konuyu tartışmalıyız. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
I don't need to deliberate. Hang that nigga now! | Tartışmaya gerek yok. Bu pislik şimdi asalım! | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
I got the rope right here! | Yanımda ip de var! | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
King me. | İşte bu kadar. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Lady Liberty is on our side. | Adalet bizim tarafımızda. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Justice will prevail. | doğruluk galip gelecektir. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
The judge and jury will do the right thing. | Hakim ve jüriler doğru olanı yapaacaktır. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
I'm telling you, Huey, it's an open and shut case. | Sana söylüyorum Huey, bu çok açık ve net. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Mr. DuBois, are you fully aware | Bay DuBois, R Kelly'nin geniş... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
the extent to which niggas love R. Kelly? | ...zenci hayran kitlesinin farkında değilsin. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Oh, Huey, it's under control. | Huey, herşey kontrol altında. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Watch me work. | Ne yapacağımı izle. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
And so, ladies and gentlemen, | Ve, baylar ve bayanlar. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
not only will we prove it is Mr. Kelly in the video, | Burada işimiz sadece videodakinin Bay Kelly olup olmadığını anlamak değil. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
we will prove that the victim was 14 | Burada 14 yaşında ki bir kıza... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
at the time the video was shot. | ...yapılan haksızlığı ispatlıyacağız. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Thank you, Mr. DuBois. | Teşekkürler, Bay DuBois. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
And now we'll have the opening statement | Şimdi savunmasını yapmak üzere... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
for the defense. | ...davalı tarafı dinliyoruz. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
The ancient Greeks, | Eski yunan kültüründe ki... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
the architects of Western civilization, | ...batılı mimarlar, çocuklarıda içeren... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
would regularly indulge in sexual activities | ...seks figürlerine karşı gelmezlerdi. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Were they... perverts? | Peki onlar sapıkmıydı? | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
In Puritan America, | Aşırı dinci Amerika dönemlerinde... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
the forefathers of this great land | ...atalarımız söz konusu çocuktan... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
would take wives who were 12 or 13 years old, | ...yaşı daha küçük olan çocukları... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
much younger than the alleged victim. | ...kendilerine eş olarak alıyorlardı. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Were they... sickos? | Peki onlar, sapıkmıydı? | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
In Tokyo, you can buy teenage girls' panties | Tokyoda, İşportacılardan... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
in vending machines. | küçük kız külotlarını satın alabilirsiniz. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Do we call them... | Peki biz bunu... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
"disgusting"? | iğrençlik olarak mı görüyoruz? | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Of course not! | Tabi ki hayır! | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
What do all those things have to do with Robert Kelly? | Bunların, Robert Kelly'nin yaptığından farkı nedir? | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Nothing. | Hiçbir fark yok. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Let's get to the point. | Şimdi konumuza dönelim. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Now, some people see this so called "mountain" | Bazı insanlar bunların olaya... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
of evidence, | ...açıklık getireceğini düşünüyorlar. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
these "videotapes," "photographs," | Video, fotoğraflar, | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
"eyewitnesses" and "DNA," | görgü tanıkları ve DNA örnekleri. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
and see a guilty man. | ve suçlu adamı bulduk. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
But some of us can see that "mountain" | Fakat bazılarmız neyin... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
of so called "evidence" | ...bu olaya açıklık getireceğini... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
for what it really is: | ...tam olarak biliyoruz: | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
racism. | ırkçılık! | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Oh, he said it right there. | Adam doğru söylüyor. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Which one was the one that got caught | Çirkin küçük beyaz kızı... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
with that homely, little white gal? | yakalayan hangisi idi? | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Kobe. | Kobe. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Now, I know exactly what happened to Kobe. | Şim Kobi'ye ne olduğunu tam olarak anlıyorum. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Kobe caught that white fever. | O ateş beyaz ateşi Kobi yakaladı. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
White fever will get in your blood, man. | Beyaz ateş senin kanına işleyecek. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
It'll make you crazy. | Seni çılgına çevirecek. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
And you know they got them short, little skirts nowadays | Ve biliyormusun, Onlar kısa küçük etek giyiniyor bugünlerde. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
and that, uh What ? What they call them? | Ne derlerdi onun adına? | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
The ? The ? The tongs? | Tangu? | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Thongs. | Tanga. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
They got the thongs all up the booty crack, | Popolarına tanga giyiniyorlar... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
and they got that sweet white nectar. | ve tatlı beyaz nektarlara dönüşüyorlar. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Oh, Lord, have mercy. | Lordum, beni bağışla. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
And after that, it's over. | Ve sonra, herşey biter. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
You wake up, and you don't even know what you darn done. | Uyanırsın, ne yaptığın hakkında hiç birşey hatırlamazsın. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Just a pool of sweat around your ankles | Sadece bileklerinin etrafında oluşan bir göl kalır... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
and a deep sense of satisfaction. | ...ve o derin haz hissi. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Gimme a minute, Robert. | Bana biraz zaman ver Robert. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
You look like you need to take five. | 5 dakikaya ihtiyacın var gibi görünüyor. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Mm hm. Yeah, sure. | Evet, doğrudur. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Ladies and gentlemen of the jury, | Jüriyi oluşturan beyler ve bayanlar, | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
I present to you the R. Kelly tape. | Size Kelly'nin videosunu takdim ediyorum. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
I warn you, it is graphic. | Seni uyarıyorum, bu çok açık. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Objection! We can't even see his face clearly. | İtiraz ediyorum, daha yüzünü bile doğru düzgün göremiyoruz. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Man, he got freckles and everything. | Poposunda çil ve birsürü şey var. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
That proves nothing! | Bu hiçbir şeyi ispatlamaz. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Hello? Yes, this is Robert Kelly. | Merhaba, ben Robert Kelly. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Yes, the singer. | Evet şarkıcı olan. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
You want my Social Security number? | Benim kimlik numaramı mı istiyorsun? | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Sure, it's 916 34 7865. | Tabi, 916 34 7865 | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Okay. God bless. | Tamam, hadi kendine iyi bak. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Well, um... | Ben.. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Now, young lady, | Şimdi, genç hanım efendi. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
I know this might be hard to talk about. | Seni anlıyorum, bundan bahsetmek zor olacak. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
How old were you when you were seeing Mr. Kelly? | Bay Kelly'i gördüğünde kaç yaşında idin? | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Mm, 14 and a quarter. | 14 çeyrek. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Wow. That's a great age, isn't it? | Harika bir yaş, değilmi? | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Still learning so much about the world. | Hala dünya hakkında bir şeyler öğreniyorsundur. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Whatever. I guess. | Herneyse, bende öyle sanıyorum. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Could you describe the events leading up | Videodaki geçen olaydan... | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
to the shooting of the video? | ...bahsedermisin. | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. He asked if he could pee on me, | Tabi, benden üzerime işemek için izin aldı, | The Boondocks The Trial of Robert Kelly-1 | 2005 | ![]() |