• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160942

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Do you and your mum ever play together? Hiç annenle birlikte çaldınız mı? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I did love your mother very much, you know. Anneni çok severdim, biliyorsun. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Then why did you leave? Peki o zaman niye terk ettin? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Married couples of my mother and father's generation Benim büyüklerimin zamanında, evli çiftler... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
stayed together for the sake of the children. ...çocuklarının istikbali için birlikteliklerine devam ederlerdi. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
We divorced for the same reason. Biz de aynı sebepten ötürü boşandık. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Are you saying you divorced for my sake? Yani, benim istikbalim için mi boşandınız? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I thought it was because you got another woman pregnant. Ben de, başka bir kadını hamile bıraktığın için sanıyordum. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Well, there was that, too. Tabii, onun da etkisi oldu. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
We had some dreadful fights, you know. Şiddetli geçimsizlik yaşıyorduk. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I was no match for your mother in combat. Annenle hiçbir zaman orta yolu bulamadık. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
It can't have been all bad. You had me. O kadar da kötü olmasa gerek. Sonuçta, ben varmışım. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
No, of course not. In the beginning, it was great. Hayır, elbette öyle değil. İlk zamanlar iyiydi. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Listen, there's something I want to ask you. Bak, sana bir şey sormak istiyorum. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Look, if you're imagining that Eğer ki, annen ve benim tekrardan... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
your mother and I would ever get back together again... ...barışmamızla ilgili bir şeyler söyleyeceksen... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Jesus, Dad. Tanrı aşkına, baba! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Her boyfriend's just moved in, for Christ's sake. Artık sevgilisi ile birlikte oturuyorlarmış. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Really? When? I don't know. A few months ago. Cidden mi? Ne zamandır? Bilmiyorum. Birkaç ay oldu. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
How's that for you? I'm away at school mostly. Ne demek bilmiyorum? Çoğu zaman, okul için uzaktayım. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
What's he like? Nasıl bir adam? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Anyway, I just wanted to say thanks for all your help today. Her neyse, bugün göstermiş olduğun katkılardan ötürü sana teşekkür ederim. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
You were great. Gayet güzel iş çıkardın. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
It's a huge goal. It's a wonder strike. It's a wonder strike. Muhteşem bir gol! İnanılmaz bir ataktı. İnanılmaz bir ataktı! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
ARTIE: Don't want to play soccer. Why not? Futbol oynamak istemiyorum. Neden? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
JOE: Funny thing, isn't it? The minute you think you're getting things sorted Çok ilginç, değil mi? Tam da her şeyi yoluna koydum derken... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
is the moment it all starts to fall apart. ...işler yeniden sarpa sarıyor. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
HARRY: There it is! ARTIE: The ball went the other way! İşte geliyor! Top rakip takımda! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
For God's sake. Lanet olsun! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Guys, guys, can you put your dirty clothes in the laundry baskets? Çocuklar! Çocuklar! Kirli çamaşırlarınızı sepetin içine atsanız, olmaz mı? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Jeez! Do I have to do everything around here? Tanrım! Devamlı kıçınızı toplamak zorunda mıyım? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Daddy, can I have some Coke? "Can I have some Coke," what? Baba, kola ver! Ne demek, "Kola ver!"? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Can I have some Coke now? Derhal bir kola istiyorum. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Can I teach you some manners, Arthur? Onun yerine sana biraz terbiye versem, nasıl olur Arthur? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
N O. Mind your own business. "Just say yes." Ha yır! Git işine! Ver işte! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Put some bloody clothes on, both of you. Üzerinize kahrolası bir şeyler giyin. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Why? You know why. Neden? Siz daha iyi bilirsiniz. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Laura's bringing Lucy round. Why are you so angry? Laura, Lucy'i bize bırakacak. Neden bu kadar kızıyorsun ki? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I'm not angry. What makes you think I'm angry? Kızdığım filan yok. Bunu da nerden çıkarıyorsunuz? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Hey, welcome. LAURA: Hi. Merhaba, hoş geldiniz. Selam. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
ARTIE: Hey, guess what. One of our chooks had ducklings. Hey, bil bakalım ne oldu. Yavru tavuklardan biri ördeğe dönüştü. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
What? Chickens that can swim. Ne? Yüzen tavuk demek istiyor. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
And fly. And shit on your head. Ve de uçan. Ayrıca, kafamıza da sıçabilir. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
LUCY: Can I come and see them? JOE: Of course you can. Gidip bakabilir miyiz? Elbette bakabilirsin. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Drink? One glass? Family red. LAURA: I've got some things to do. Bir şeyler içer misin? Mesela şarap? Halletmem gereken işlerim var... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I should get back. JOE: One glass. ...gitsem iyi olacak. Bir bardak. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Leave those. Are you sure? Bırak öyle kalsın. Emin misin? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Absolutely. I've discovered this amazing cupboard in the kitchen, Eminim. Mutfakta bir dolap var. Harika bir şey. Bulaşıkları içine... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
which not only stores the dishes, it actually cleans them. ...koyuyorsun, o kendi kendine yıkıyor. Hem de dolap işlevi görüyor. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
The housework has come as a big shock, I have to admit, Kabul etmeliyim ki, bu ev işleri beni yerle bir etti. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
even though I watched so much of it over the years. Uzaktan bakınca, kolay gibi gözüküyordu oysa ki. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
The cooking, the cleaning, the ironing, the shopping, Yemek yapmak, temizlik, ütü, market alışverişi... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
hoovering the carpets when they change color... ...pislik içindeki halıları temizlemek... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
How did you meet Katy? Katy ile nasıl tanışmıştınız? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I interviewed her. Onunla bir röportaj yapmıştım. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
She was an equestrian. Kendisi bir jokeydi. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I met her at some horse trials in England. İngiltere'de düzenlenen bir at yarışında tanıştık. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
She was with the Aussie team. Avustralya takımındaydı. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I made her pregnant, she came back to be near her parents. Benden hamile kaldı, sonra da buraya, ailesinin yanına geri döndü. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I followed. Ben de peşinden geldim. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
What was she like? Nasıl bir kadındı? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Uniquely endowed with intelligence, rowdiness, İnanılmaz kültür sahibi, ama özünde biraz vahşi... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
sex appeal, energy, ...seksi, enerji dolu biriydi... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
and, as it turned out, cancer. ...ta ki, kansere yakalanana kadar. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
And then one day Lucy asked me, "Mummy, what is dope?" ...ve Lucy, uyuşturucunun ne olduğunu sorduğunda... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
And what did you say? I said, Ne dedin? Babasının... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
What is his name? It's Bree. Gerçek adı neydi? Bree. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Brie? Like the runny cheese? Brie mi? Peynir markası gibi mi yani? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I haven't heard that one before. I've got to drive. Bak bunu bilmiyordum işte. Sağ ol, direksiyona geçeceğim. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
So, how are things since the divorce? Peki, boşanma faslından bu yana hayat nasıl gidiyor? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Fine. He was a terrible husband İyi sayılır. Aslında, berbat bir kocaydı... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
but okay dad, you know, now that he's clean. ...ama iyi bir baba olarak bu açığını kapatmayı biliyordu. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
So, what is it you want? Peki, senin beklentilerin neler? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Something I can't have. Zor şeyler denebilir. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I mean, I've got plenty of people I can do things with. Yani, öylesine takıldığım düzinelerce insan var ama... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I've just got no one I can do nothing with. ...ciddi anlamda içimi dökebildiğim hiç kimsem yok. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
We'd better be going, I think. Sanırım biz gitsek iyi olacak. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I never want to see Lucy ever again. What? Bir daha Lucy ile görüşmek istemiyorum. Ne? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
She spoils every game, Her seferinde oyunun içine ediyor... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
and she's always supposed to be the big sister and boss me around. ...ve devamlı ablammış gibi davranıp, bana patronluk taslıyor. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I thought you wanted to go and live with them? Hani gidip onlarla yaşamak istiyordun? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I don't anymore. Artık istemiyorum. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Well, Laura's my friend. I'm not going to stop seeing her on your account. İyi de, Laura benim dostum. Senin yüzünden ona sırtımı dönemem ki. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
He's not upset because of Lucy. It's because of you. Lucy'e kızmıyor. Aslında sana kızıyor. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
He had you all to himself, and then I came along, Onun hayatında bir tek sen vardın. Sonra ben çıkageldim... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
...and now Laura. Laura? ...ve şimdi de Laura. Laura mı? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
She's a friend. Can I not have friends? O sadece arkadaşım. Ne yani, arkadaşım da olmasın mı? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
God, Dad, anyone can see how much you fancy her. Tanrım! Baba, ona hasta olduğun gün gibi ortada. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Don't be so bloody precocious. Bilip bilmeden yargılamayın insanı. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
You wanted a word? Yeah. Beni görmek istemişsiniz? Evet. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I see you've assigned coverage of the Open to Digby. Manşetteki haberde Digby'nin imzasını gördüm. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Yeah, yeah, I just thought he could bring... Evet, evet. Habere onun gitmesi daha uygun olur diye düşündüm... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I want you there. Haberi senin yapmanı istiyorum. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I've done it for the last four years. I just thought... İyi de, zaten dört yıl boyunca ben yapmıştım. Böylesi daha iyi... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Look, I cut you a lot of slack when Katy was ill, Bak, Katy rahatsızken seni yeterince idare etmeye çalıştım. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
you know, and then after she passed away. Sonra, toprağı bol olsun, aramızdan ayrıldı. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Three months, Joe. I know, and I appreciate it. Sana üç ay daha verdim, Joe. Biliyorum, sağ ol. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Artie. Hey, cut that out. Artie! Hey, kes şunu! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Sorry, he's a bit under the weather. Kusura bakma, biraz yaramazlığı üzerinde. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I want you there, Joe, from the first point to the last. Oraya gitmeni istiyorum, Joe. Organizasyon boyunca orada kalmanı istiyorum. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160937
  • 160938
  • 160939
  • 160940
  • 160941
  • 160942
  • 160943
  • 160944
  • 160945
  • 160946
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim