• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160943

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I need my top sports writer covering top sporting events. En iyi spor organizasyonunu, en iyi spor muhabirime vermek istiyorum. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Otherwise, you're not my top sports writer, eh? Yoksa, en iyisi sen değil misin? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I have checked all the airlines. Tüm havayolu şirketlerini kontrol ettim. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
There's absolutely no seats available for the boys. Kesinlikle hiçbirinde çocuklar için yer yok. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Well, maybe I could drive. What is it, seven hours? Peki, biz de arabayla gideriz. Ne kadar sürüyor, yedi saat mi? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Ditto hotels. Everything's booked. Otel işi sıkıntı olabilir. Her şey önceden ayarlandı çünkü. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
BARBARA: So, those are done. Now, what about this one? Peki, bunlar tamamdır. Şunları ne yapacağız? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Is everything okay? Yeah, how are you? Her şey yolunda mı? Evet. Nasılsın? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Busy. We've got the winemakers here. Meşgulüm. Şarap üreticileri geldi de. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Listen, I'm in a bit of a jam. Başım biraz darda. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I was wondering if you might be able to stay down at the house Acaba rica etsem, bir süre bizde kalıp... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
...with Harry and Artie. Hmm. When? ...Harry ve Artie'ye göz kulak olman mümkün mü? Ne zaman? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Next week. I have to go away to cover the tennis. Gelecek hafta. Tenis turnuvası için bir süre evden ayrılmam gerekiyor. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
This coming week? Yeah. Yani bu haftadan bahsediyorsun, öyle mi? Evet. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Shouldn't you have thought of this before? Daha önceden haber verme imkanın yok muydu? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Well, I've been trying to take them with me, but it's not possible. Aslında onları da yanıma alacaktım ama, ayarlayamadım. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Why don't you ask that girl you're seeing? Neden şu görüştüğün kıza sormuyorsun? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
What girl? The one at Arthur's party. Hangi kız? Arthur'un yaş günü partisindeki. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
She looked perfectly at home to me. Hamarat birine benziyordu. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
One minute, Flick wants me back. The next, I'm seeing someone. Geçmiş peşimi bırakmazken, şimdi de biriyle mi çıkıyorum yani? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Well, aren't you? No, I'm not. Ne yani, çıkmıyor musunuz? Hayır, çıkmıyoruz. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Look, we're really stretched here, Joe. I can't go anywhere right now. Bak, gerçekten çok yoğunuz, Joe. Şu anda kılımı bile kıpırdatamam. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Well, is there any chance they could come here to you? Peki, onları buraya getirip sana bıraksam olmaz mı? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Well, I don't know. I mean, if it was just Artie... Şey, bilemiyorum. Yani, sadece Artie değil ki... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
You know what? Forget it. Neyse, boş ver gitsin. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
No, I'm not saying I won't take them. Hayır, olmaz demedim ki... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
It's fine. Forget it. Joe... Sorun değil. Boş ver. Joe... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Oh, please. Come on, Joe. Hadi ama! Lütfen, Joe. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Artie, shoes, come on. Artie, ayakkabılarını giy hadi! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Hey. Listen, I... Hi. Hang on, I need the loo. Just wait. Selam. Bak, dinle... Selam. Bekle, geliyorum. Çok sıkıştım. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
JOE: Artie? Artie! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Defrosting. There's a dinosaur in the microwave. Çözülsün diye koydum. Fırında dinozor vardı da. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Hog heaven becomes hog hell. Desene, cennet cehenneme dönüşüyor! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Think of the Seven Dwarfs before Snow White showed up. Pamuk Prenses'i hiç duymamış Yedi Cüceler gibi, değil mi? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Does Harry never do any chores around here? Harry bir şeylerin ucundan tutup yardım etmez mi? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Not as such. Artie, hurry up. Pek değil. Artie, acele et! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
"Oh, please don't do that," he said, handing her the rubber gloves. Eldivenleri verdiğin an sızlanmaya başlar. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
You've got them on the wrong feet. These are the only feet I've got. Ayakkabılarını ters giymişsin. Başka ayağım yok ki. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Change them round, eat your breakfast and wipe your mouth. Yerlerini değiştir, kahvaltını yap ve dişlerini fırçala. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Oh, God. I have to change my shoes, I have to eat my breakfast, Tanrım! Ayakkabılarımı değiştireceğim, kahvaltımı yapacağım... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I have to go to the loo. I have to do everything around here. ...ve de lavaboya gideceğim. İşim başımdan aşkın! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Jesus. I'm turning into my mother. It's not supposed to be like this. Tanrım! İyice anneme benzemeye başladım. Olacak iş değil. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
What did you want to ask me? Benimle ne konuşacaktın? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
What are your plans for next week? Haftaya bir planın var mı? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Why? What have you got in mind? I have to go away. Neden sordun? Aklından ne geçiyor? Bir süre evden ayrılmam gerekiyor da. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Where? Melbourne. The Open. Nereye? Melbourne. Tenis turnuvası için. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
You want me to have your kids for you? Çocuklarını bana mı bırakacaksın? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
The thought had crossed my mind. Well, Lucy's with her dad next week. Resmen içimden geçeni okudun. Lucy haftaya babasında olacak. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Great, so you're free. Excuse me? Güzel, yani müsaitsin. Pardon? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
What makes you think I'm not seeing someone? Hmm? Belki de başka biriyle çıkıyorum. Olamaz mı? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
What makes you think I'm not spending next week Belki de gelecek hafta, sevgilimle dur durak bilmeden... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
having non stop sex with my lover? ...günlerce sevişmek istiyorumdur, olamaz mı? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
We seem to have skipped a couple of crucial stages in this relationship, Joe. Bu ilişkide atladığımız çok önemli bazı bölümler var, Joe. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
We haven't even been on a date, and now we're a couple juggling childcare? Bir kez bile buluşmadık. Neyiz biz? Çocuk bakıcısı filan mı? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
The Seven Dwarfs before Snow bloody White turned up. Yedi Cüceler, Pamuk Prenses'i delirtti sonunda. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Just a joke. Yeah, well, jokes and crappy theories. Sadece bir şakaydı. Tabii ya, şakalar ve lanet varsayımlar. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
All just excuses for laziness and irresponsibility. Sorumsuzluğunu ve tembelliğini ört bas etmek için bahaneler. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
You drink too much and you live like a pig. Durmadan içiyorsun ve domuz gibi yaşıyorsun. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Artie, Lucy, we're leaving now. Artie! Lucy! Hemen çıkıyoruz. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Bye, Dad. Güle güle, baba! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
So, as far as the outside world is concerned, I'm not here. Kimin beni ne kadar merak ettiği umurumda bile değil. Ben evde değilim. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I'm in Melbourne, so I don't want anyone to answer the phone. Melbourne'deyim. Hiçbir şekilde telefonlara da cevap vermeyin. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
And I'm going to need some help around here, Harry. Ve de biraz yardımına ihtiyacım olacak, Harry. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
was comprehensively out yelped ...kız kardeşi Venus Williams'ı... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
by her sister Serena. ...Melbourne şehrinde sevince boğdu. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
She ramped up the volume with a series of shrieks, yodels, Çığlıklar, tezahüratlar, şarkılar... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
bellows and bleats to a record breaking 103 decibels. ...coşkuyu tarif etmekte yetersiz kaldı. Ve rekor bir rakam olan... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
For me, sitting in the Rod Laver Arena Bana soracak olursanız, Rod Laver Arena'da olup da... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
with the sun having long since set, and the heat... ...bunca sıcağa rağmen bu maça tanıklık etmek... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
TIM: (ON PHONE) Keep it up, Joe. Aynen böyle devam et, Joe. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I'm glad you saw sense and got yourself there. Göstermiş olduğun performans gözlerimi kamaştırıyor. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
For a minute, I thought I was going to have to let you go. Ben de, seni kovmak zorunda kalırım diye korkuyordum. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
ARTIE: 30 40. HARRY: Deuce. 30 40. Berabere! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
HARRY: Can you grab the ketchup? Ketçapı uzatabilir misin? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
That's so good. Müthiş olmuş! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
ARTIE: Hello? Alo? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
(WHISPERING) I said don't answer it. It's Digby. Açmayın dedim ya! Digby arıyor. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Hey. DIGBY: (ON PHONE) Yeah, mate, Selam. Efendim, dostum? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I thought you should know, our esteemed editor Saygıdeğer editörümüz, final maçına bilet almış geliyor... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
You'd better get your arse over there. Oh, shit. Kıçını kaldırıp gelsen iyi olur. Kahretsin! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Have you taken the rubbish out? Not yet. I will. Çöpü attın mı? Daha değil. Sonra hallederim. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Harry, you rarely get asked to do things in this house, Harry, zaten sana arada bir görev veriyorum... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
but when you do, I want you to do them. ...bari onları da vaktinde hallet. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Why can't it wait till morning? It's dark out there. Sabah atıversem olmaz mı? Dışarısı zifiri karanlık. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Forget it. I'll do it myself. I'll do it. Boş ver. Kendim hallederim. Tamam atıyorum. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Here, I'll do it, if it means so much to you. Madem o kadar önemli, ver halledeyim işte. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Just leave it. I've got it. Christ! Bırak artık. Hallediyorum dedim! Tanrım! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Where do you think you're going? You said leave it. Make up your mind. Nereye gittiğini sanıyorsun? Kovdun ya. Unuttun mu yoksa? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Could you come back here and help me clear this up, please? Bir zahmet buraya gelip, şu pisliği toparlamama yardım eder misin? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
And take that stupid bloody hat off. Şu salak şeyi de kafandan çıkart artık! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Oh, Jesus. Don't start crying. Tanrım! Bir de ağlamaya başlama sakın. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
You're such a bullying shit! Beş para etmezin tekisin! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Brilliant. Terrific. Well done. Harika! İyi gidiyorsun! Aferin sana. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
You're a bullying shit! Stop it! Stop it! Stop it! Beş para etmezsin! Kes şunu! Kes şunu! Kes şunu! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Someone said something about chores and I fell for it. Stupid. Sanki her şey üzerime geliyor. Asıl hatalı olan benim. Salakçaydı. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I've been a bit stressed about work. İş yüzünden biraz canım sıkkın. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
You have to go, Dad. You'll never get away with it. It's crazy. Gitmen gerekiyor, baba. Bunu öylece geçiştiremezsin. Mümkün değil. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I'll look after Artie. No, no, no, no. Artie'ye göz kulak olurum. Hayır, hayır, hayır. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
It's just a couple of nights. I can do it. Altı üstü birkaç gün. Üstesinden gelebilirim. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
No. Harry... Trust me. I can do it. Olmaz, Harry... Güven bana. Halledebilirim. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160938
  • 160939
  • 160940
  • 160941
  • 160942
  • 160943
  • 160944
  • 160945
  • 160946
  • 160947
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim