• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160947

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And so we lived happily ever after. Ve sonunda mutluluğa kavuşmuştuk. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Come on, now. Gold, silver... Haydi bastır! Altın madalya, gümüş madalya... The Boys Are Back-2 2009 info-icon
It's okay, sweetheart. Gently. Geçti, tatlım. Yavaşça... The Boys Are Back-2 2009 info-icon
If you want to leave a message for Felicity or Harry, Felicity veya Harry için mesajınız varsa... The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Can we get a car like that? Bizim de öyle bir arabamız olacak mı? The Boys Are Back-2 2009 info-icon
A convertible? One without a roof. Üstü açık mı? Çatısı olmayan bir tane. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
I said I don't want orange juice. Portakal suyu istemiyorum dedim! The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Welcome back, travelers. Hoş geldiniz, kaçaklar! The Boys Are Back-2 2009 info-icon
I think it's a chocolate... Sanırım çikolatalı... The Boys Are Back-2 2009 info-icon
What's the second number? Sırada ne var? The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Eat up, Daniel. Come on. Ye şunu, Daniel. Hadi ama! The Boys Are Back-2 2009 info-icon
He won't eat, Mummy. Digby. Yemiyor, anne. Digby! The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Come on, bubby. Oh! You're going to love this. Haydi, ufaklık. Çok sevineceksin. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Good boy. Aslan oğlum! The Boys Are Back-2 2009 info-icon
I've only got two pairs. I'm here. İki kozum kaldı. Sıra bende. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
How many have you got, Jason? Yeah! Sende ne var, Jason? İşte bu! The Boys Are Back-2 2009 info-icon
"They didn't live in the trees, like we did. They made..." Onlar ağaçlarda yaşamazlar... The Boys Are Back-2 2009 info-icon
And he eats kangaroo pellets, carrots, ...ve kanguru ilacı verip, havuçla beslemeliyiz... The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Sit down here. And when they are older, Gel otur böyle. Yaşlandıklarında ise... The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Can he borrow your kitty? They go in a big yard. Kocaman bir alana yayılırlar ve... The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Good morning, ladies and gentlemen. Bayanlar ve baylar, günaydınlar dilerim. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Okay, what's next? Peki, sırada ne var? The Boys Are Back-2 2009 info-icon
I know. Spooky, isn't it? Biliyorum. Biraz korkunç gibi, değil mi? The Boys Are Back-2 2009 info-icon
He's hungry. That's why I'm shopping. Karnı acıkmış. İşte bu yüzden marketteyim. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
It's a bit pathetic, isn't it, both of you sulking like five year olds? Ne kadar acıklı değil mi? İkiniz de çocuk gibi surat asıyorsunuz. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Now, you don't need to know anything Michael Fred Phelps, tanrı vergisi bir hıza sahiptir. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
So, what do you want to do? Peki, kararın nedir? The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Whatever you want me to do. Sen ne istersen. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
"Mrs. Darling first heard of Peter "Bayan Darling, Peter ile ilk tanıştıklarında, kendisi... The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Harry's been talking about you a lot. Harry ile devamlı konuştuğunuzu biliyorum... The Boys Are Back-2 2009 info-icon
I know. He wants to come and see you, Joe. Biliyorum. Seninle görüşmek istiyor, Joe. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Flick? Yes? Flick? Efendim? The Boys Are Back-2 2009 info-icon
It's boiling. This is nothing. Sıcaktan yanıyor. Bu daha bir şey değil. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Hands up if you like sheep muck. Hands up if you like cow pee. Koyun boku sevenler buraya! İnek sidiği sevenler buraya! The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Hands up if you like sheep muck. Daha sonra. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Geronimo! I'm the king of the bed! Geronimo! Bu yatağın kralı benim! The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Nice one. Be careful! Güzel! Dikkat et! The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Sweetie, can you go get the fairy bread? Tatlım, şu ekmeklere bir el atar mısın? The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Shall I put them here? Yes. Şuraya bıraksam olur mu? Evet. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Three million! Three million? Üç milyon! Üç milyon mu? The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Oh, I'm sorry. Sorry. No, no, no, no. It's okay. Pardon, özür dilerim. Yok, yok, yok. Sorun değil. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Come and find me. Come and find me. Hadi gel de yakala! Hadi yakala beni! The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Don't want to play soccer. Why not? Futbol oynamak istemiyorum. Neden? The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Funny thing, isn't it? The minute you think you're getting things sorted Çok ilginç, değil mi? Tam da her şeyi yoluna koydum derken... The Boys Are Back-2 2009 info-icon
There it is! The ball went the other way! İşte geliyor! Top rakip takımda! The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Hey, welcome. Hi. Merhaba, hoş geldiniz. Selam. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Hey, guess what. One of our chooks had ducklings. Hey, bil bakalım ne oldu. Yavru tavuklardan biri ördeğe dönüştü. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Can I come and see them? Of course you can. Gidip bakabilir miyiz? Elbette bakabilirsin. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Drink? One glass? Family red. I've got some things to do. Bir şeyler içer misin? Mesela şarap? Halletmem gereken işlerim var... The Boys Are Back-2 2009 info-icon
I should get back. One glass. ...gitsem iyi olacak. Bir bardak. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
So, those are done. Now, what about this one? Peki, bunlar tamamdır. Şunları ne yapacağız? The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Keep it up, Joe. Aynen böyle devam et, Joe. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
30 40. Deuce. 30 40. Berabere! The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Can you grab the ketchup? Ketçapı uzatabilir misin? The Boys Are Back-2 2009 info-icon
I said don't answer it. It's Digby. Açmayın dedim ya! Digby arıyor. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Hey. Yeah, mate, Selam. Efendim, dostum? The Boys Are Back-2 2009 info-icon
So everything's fine? Her şey yolunda mı? The Boys Are Back-2 2009 info-icon
From the United States of America, Serena Williams. Amerika'dan, Serena Williams! The Boys Are Back-2 2009 info-icon
What's all that noise? Where are you? Bu gürültü de ne? Neredesiniz siz? The Boys Are Back-2 2009 info-icon
We're just down the beach with some other kids. Bizim çocuklarla plaja eğlenmeye indik. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
So, what are you saying? Beers all round? Nasıl yani? Herkes içiyor mu? The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Hey, let us in! Harry! Hey! Aç da girelim! Harry! The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Hey, Mia. I'm Joe. Hello, Doe. Merhaba, Mia. Ben, Joe. Selam, Doe! The Boys Are Back-2 2009 info-icon
beer in the fridge. There's none in the fridge. Biralar dolapta! Orada kalmamış! The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Reception. Resepsiyon, buyurun? The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Joe, it's Barbara. Artie's here with me. Joe, ben Barbara. Artie yanımda, benimle. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Barbara, what's going on? Barbara! Neler oluyor? The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Harry left his bear. Harry ayısını unutmuş. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Hello? It's Joe. Alo? Ben, Joe. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Yeah, sure. I do my bit, all right? Evet, tabii. Ben üzerime düşeni yaptım, tamam mı? The Boys Are Back-2 2009 info-icon
How was your day, sweetie? It was okay, Dad. Nasılsın bakalım, canım? İyi gidiyor, baba. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
What are you doing here? We've come to see you. Ne işin var burada? Seni görmeye geldik. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Did you boys see Jones' tackle, then? Jones'in attığı çalım nasıldı ama? The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Yeah. He didn't get up for a while. Evet. Ondan sonra bir daha belini doğrultamadı. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
That's 5.50, please. Toplam 5.50 tuttu. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Can we talk? Thanks. Konuşabilir miyiz? Teşekkürler. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Harry's bear. We'll give it to him another time. Harry'nin ayısı. Neyse artık, başka zaman veririz. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
So, when are we going? Tomorrow morning. Peki, ne zaman gidiyoruz? Yarın sabah. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Please do not leave your luggage unattended at the station. Lütfen garaj içerisinde çantalarınızın yanından ayrılmayın. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
So, here we are, a father and two sons, İşte böyle... The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Given its inadequacies as a child rearing unit, Her ne kadar çocuklara bakma konusunda iyi sayılmasam da... The Boys Are Back-2 2009 info-icon
Gosh! Yes! Tanrım! İşte! The Boys Are Back-2 2009 info-icon
I'm off. Take that, chuckles. Ben çıktım! Al bakalım, bücür seni! The Boys Are Back-2 2009 info-icon
I'll be back by 6:00. Out! Saat altı gibi dönerim. Iska! The Boys Are Back-2 2009 info-icon
I don't think he brushes his teeth enough. Sanırım dişlerini iyice fırçalamıyor. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
He seems happy. I'd say he is, usually. Gayet mutlu gibi. Dedim ya, her zamanki hali. The Boys Are Back-2 2009 info-icon
I don't know whether you've ever seen a map of a person's mind. Bir insanın zihninin haritasını hiç gördünüz mü bilmiyorum. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Doctors sometimes draw maps of other parts of you, Doktorlar zaman zaman vücudunuzun diğer bölümlerinin haritalarını çizerler, The Boys Are Back-3 2009 info-icon
and your own map can become intensely interesting, ve kendi vücudunuzun haritası bile size oldukça ilginç gelir, The Boys Are Back-3 2009 info-icon
but catch them trying to draw a map of a child's mind, ama onları bir çocuğun zihnini çizmeye çalışırken yakalamaya çalışın, The Boys Are Back-3 2009 info-icon
which is not only confused, but keeps going round all the time. hem de bu çocuk aklı karışmış olmasının yanı sıra etrafta gezinen bir çocuk olsun. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
There are zigzag lines on it, just like your temperature on a card, O çizimin üzerinde zigzaglar vardır, aynı bir çizelge üzerindeki vücut sıcaklığınız gibi görünür, The Boys Are Back-3 2009 info-icon
and these are probably roads in the island, ve belki bir adanın üzerindeki yollar gibi, The Boys Are Back-3 2009 info-icon
for the Neverland is always more or less an island. ki Olmayan Ülke (Neverland)'de az çok bir ada sayılır. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
You idiot! What the hell do you think you're doing? Seni gerizekalı! Ne halt ettiğini sanıyorsun? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
No, it's okay. It's fine. Hayır sorun yok. Herşey yolunda. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Get off the beach, you stupid moron! Kumsaldan çık, seni aptal beyinsiz! The Boys Are Back-3 2009 info-icon
What do you think you're doing, you clown? Ne yaptığını sanıyorsun seni palyaço? The Boys Are Back-3 2009 info-icon
Take it easy. Relax. Sakin olun. Rahatlayın. The Boys Are Back-3 2009 info-icon
You're insane! Get that child off there! Sen delisin! İndir o çocuğu oradan! The Boys Are Back-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160942
  • 160943
  • 160944
  • 160945
  • 160946
  • 160947
  • 160948
  • 160949
  • 160950
  • 160951
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim