Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160984
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I�s pretty tasty. No, thank you. | Oldukça güzel. Hayır, teşekkür ederim. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
(Bender) How do you think he rides a bike? | Bisiklete bindiğini nasıl düşünürsün? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
You'd consider dating a guy like this? Leave me alone. | Bu adamla çıkmayı düşünür müsün? Beni rahat bırak. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
If he had a great personality and a cool car... | Eğer mükemmel bir kişiliği ve güzel bir arabası varsa... | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Although you'd have to ride in the back seat because of his nuts. | Ama taşaklarından dolayı arka koltukta gitmen gerekecek. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
You know what I wish? Watch it. Brian is a cherry. | Ne isterim biliyor musun? Dikkatli ol. Brian bir bakire. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
A cherry? I wish I was on a plane to France. | Bakir mi? Fransa'ya giden uçakta olmak isterdim. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
I'm not a cherry. When have you ever gotten laid? | Ben bakir değilim. Ne zaman seks yaptın? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
I've laid lots of times. Name one. | Bir çok kere seks yaptım. Bir isim ver. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
She lives in Canada. I met her at Niagara Falls. | Kanada'da yaşıyor. Niagara Şelaleri'nde tanıştım. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
You wouldn't know her. Ever laid anyone around here. | Onu tanımazsın. Buralardan kimseyle seks yaptın mı? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
You and Claire did it? | Sen ve Claire yaptınız mı? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
What are you talking about? Nothing. Le�s just drop it. | Ne hakkında konuşuyorsunuz? Hiçbir şey. Bırakın bunu artık. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Brian's telling me that, in addition to girls in Niagara Falls, | Brian bana Niagara Şelaleri'nde kıza ilave olarak, | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
you and he are riding the hobby horse. | Sen ve onun seks yaptığınızı söylüyordu. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Little pig! No, I'm not! | Küçük domuz! Hayır, söylemiyordum! | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
John said I was a cherry and I said I wasn't. | John bana bakir dedi Ben de olmadığımı söyledim. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Then what were you motioning to Claire for? | O zaman neden Claire'i işaret ediyordun? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
I don't appreciate this much, Brian. He is lying. | Bunu hiç onaylamıyorum, Brian. Yalan söylüyor. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
You weren't motioning to Claire? You know he's lying. | Claire'i göstermiyor muydun? Yalan söylediğini biliyorsun. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
(Bender) Were you or were you not motioning to Claire? | Claire'i işaret ediyor muydun etmiyor muydun? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Yeah, but it was only because I didn't want her to know that I was a virgin. | Evet ama ben sadece onun benim bakir olduğumu bilmesini istemiyordum. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Excuse me for being a virgin. I'm sorry. | Bakir olduğum için özür dilerim. Üzgünüm. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Why didn't you want me to know? | Neden bilmemi istemiyordun? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
I�s my personal, private business. | Bu benim kişisel, özel bir işim. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
It doesn't sound like you're doing any business. | Hiçbir iş yapıyorsun gibi Gelmiyor. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
I think i�s OK for a guy to be a virgin. | Bir erkeğin bakir olması normal. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Wha�s in there? Guess. | Orada ne var? Tahmin et. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Where's your lunch? You're wearing it. | Öğle yemeğin nerede? Üstünde taşımaktasın. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
You're nauseating. | Mide bulandırıcısın. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Wha�s that? Sushi. | O ne? Sushi. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Rice, raw fish and seaweed. | Pirinç, çiğ balık ve deniz yosunu. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
You won't accept a guy's tongue in your mouth, but you eat that? | Ağzının içinde erkek dili istemiyorsun ama onu yiyorsun? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Can I eat? I don't know. Give it a try. | Yiyebilir miyim? Bilmiyorum. Dene bakalım. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Wha�s your problem? | Senin derdin ne? Öyle mi? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
What are we having? | Bizim neyimiz var? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
I�s just your standard, regular lunch, I guess. | Senin standart, olağan öğle yemeğin sanırım. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Milk? Soup. | Süt? Çorba. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Tha�s apple juice. I can read. | Elma suyu. Okuyabiliyorum. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
P.B. And J. With the crusts cut off. | Ekmeğe sürülmüş fıstık ezmesi ve reçel. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Brian, this is a very nutritious lunch. | Brian, çok besleyici bir yemek. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
All the food groups are represented. | Tüm besin grupları mevcut. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Did your mum marry Mr Rogers? | Anneniz evli miydi Bay Rogers? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
No, Mr Johnson. | Hayır, Bay Johnson. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Here's my impression of life at big Bri's house. | Şimdi büyük Bri'ın evini gözümde şöyle canlandırmaktayım. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
"Son!" "Yeah, Dad?" | "Oğlum!" "Evet, babacığım?" | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
"How was your day, pal?" | "Günün nasıldı, dostum?" | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
"Great, Dad. How was yours?" | "Mükemmel, baba. Seninki nasıldı?" | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
"Super. Say, son, how would you like to go fishing this weekend?" | "Süper. Söyle, oğlum, bu hafta sonu balığa gitmeye ne dersin?" | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
"Great, Dad. But I've got homework to do." | "Mükemmel, baba. Ama yapmam gereken ödevlerim var." | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
"Tha�s all right, son. You can do it on the boat." | "Sorun değil, oğlum. Teknede yapabilirsin." | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
"Gee!" | "Hadi!" | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
"Dear, isn't our son swell?" | "Tatlım, oğlumuz mükemmel değil mi?" | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
"Yes, dear. Isn't life swell?" | "Evet tatlım. Hayat mükemmel değil mi?" | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
What about your family? Mine? | Senin ailenden ne haber? Benimki? Tamam. Peki, senin ailen nasıl? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Yeah. Tha�s real easy. | Evet. Bu gerçek bir makale konusu. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
(lmitating father) "Stupid, worthless, | "Aptal, değersiz, | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
"no good, goddamned, freeloading son of a bitch. | "pis, lanet olası, seni beleşçi orospu çocuğu. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
"Retarded, bigmouth, know it all, arsehole jerk!" | "Geri zekalı, koca ağızlı, her şeyi bilen, seni ödlek götlek! | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
(lmitating mother) "You forgot ugly, lazy and disrespectful." | "Çirkin, tembel ve saygısız demeyi unuttun. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
(lmitating father) "Shut up, bitch! Go fix me a turkey pot pie." | "Kes sesini, kaltak! Hadi bana hindili sıcak çörek ayarla." | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
"What about you, Dad?" "Fuck you!" | "Ya sen, babacığım?" "Siktir!" | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
"No, Dad, what about you?" "Fuck you!" | "Hayır, baba, ya sen?" "Siktir!" | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Is that for real? You want to come over? | Bu gerçekten mi? Buraya gelmek ister misin? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Bullshit. I�s all part of your image. | Saçmalık. Hepsi senin hayal ürünün. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
You don't believe me? (Andrew) No. | Bana inanmıyor musun? Hayır. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
No? Did I stutter? | Hayır mı? Kekemelik mi yaptım? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
I�s about the size of a cigar. Do I stutter? | Bir puro büyüklüğündedir. Kekemelik mi yaptım? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
This is what you get in my house when you spill paint in the garage. | Garaja boya döktüğün zaman benim evimde alacağın şey budur. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
I don't think that I need to sit with you fucking dildos any more. | Bu saatten sonra sizin gibi yapay penislerle kalmak gerekmiyor artık. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
You shouldn't have said that. How did I know? | Bunu söylememeliydin. Nasıl bilebilirim? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
I mean, he lies about ever�thing. | Hep yalan söyler demek istiyorum. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Coffee. Looks like they scrape it off the bottom of the Mississippi. | Kahve. Misisipi'nin dibinden çıkarılmış gibi gözüküyor. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Ever�thing's polluted. The coffee, the kids... | Her şey kirlendi. Kahve, çocuklar... | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
How do you know where Vernon went? I don't. | Vernon'un gittiğini nasıl biliyorsun? Bilmiyorum. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
How do you know when he'll be back? | Ne zaman dönecek biliyorsun musun? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Being bad feels pretty good. Huh? | Kötü olmak kendini iyi hissettiriyor. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Why are we going to his locker? Beats me. | Neden onun dolabına gidiyoruz? Beni döver. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
This is so stupid. Why are we risking getting caught? | Bu çok aptalca. Neden yakalanma riskini alıyoruz? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
I don't know. Then what are we doing? | Bilmiyorum. Öyleyse ne yapıyoruz? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
One more question and I'm beating the shit out of you. | Bir soru daha Ve seni ölesiye dövebilirim. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
You're such a slob. My mai�s on vacation. | Kılıksızın tekisin. Hizmetçim tatilde. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Drugs. Screw that, Bender. Put it back. | Uyuşturucu. Siktir et onu, Bender. Bırak onu. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Drugs. The boy has marijuana. | Uyuşturucu. Oğlanın esrarı var. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
That was marijuana. Shut up. | Esrardı. Kes sesini. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Do you approve of this? | Bunu onaylıyor musun? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
(Bender) We'll cross through the lab. | Laboratuardan geçeceğiz. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
(Andrew) If Vernon cuts us off, i�s your fault, arsehole. | Vernon bizi kesecek, Bu senin hatan... | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
(Johnson) What did he say? Where are we going? | Ne dedi? Nereye gidiyoruz? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Wait, hold it! Hold it! Go through the cafeteria. | Bekle, tut şunu! Kafeterya üzerinden gidelim. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
No, the hall. You don't know what you're talking about. | Hayır, koridor. Ne dediğinizi bilmiyorsunuz. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
We're through listening to you. You go where you want. | Seni bu kadar dinlediğimiz yeter. Nereye istersen gidersin. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Shit! Great idea! | Lanet! Harika fikir! | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Fuck you! Fuck you! | Siktir! Siktir! | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
We're dead. | Biz ölüyüz... | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
No. Just me. What do you mean? | Hayır. Sadece ben. Ne demek istiyorsun? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Get back to the library. Keep your unit on you. | Kütüphaneye geri dön. Bu parça da sende kalsın. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Bender! What is this? What are you doing here? What is this? | Bender! Bu ne? Burada ne yapıyorsun? Bu ne? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Out. Tha�s it, Bender! I�s over! Don't you want to hear my excuse? | Dışarı. Bender! Her şey bitti! Özrümü duymak istemiyor musun? | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |
Out! I'm trying out for a scholarship. | Dışarı! Burs için çabalıyorum. | The Breakfast Club-1 | 1985 | ![]() |