Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160979
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
No, I don't think we've met. Wait a minute. I know you. | Hayır, tanıştığımızı sanmıyorum. Durun bir dakika. Sizi tanıyorum. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
No. You haven't. L... What's your name? | Hayır. Mümkün değil. İsminiz neydi? | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
I don't know if you'd be interested in doing an interview. I'd love to... | Bir röportaj yapmak ilginizi çeker miydi, bilmiyorum. Çok memnun olurdum. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Yeah, but the work you do is. No, thank you. | Evet, ama yaptığınız iş ilginç. Hayır, sağ olun. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
... you gonna give me some Radiohead too? | ...sen de bana bir Radiohead vermeyecek misin? | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
What is that, like hip hop? No. | Ne çalıyor, hip hop falan mı? Hayır. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
No. Which ones? Well, anyway, she has this radio show. | Hayır. Hangileri? | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Right. She shows up at the subway last night... | Pekâlâ. Dün gece metrodaydı... | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
...and guess who she wants to interview? Me? | ...ve tahmin et, kiminle röportaj yapmak istedi? | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
No, she's just interesting, you know. Interesting? | Hayır, sadece ilginç biri, bilirsin. İlginç mi? | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
See who it belongs to. I'm on it. | Bak bakalım, kiminmiş. Üzerindeyim. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
No, I haven't. Yeah. | Hayır. Evet. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Yeah, well, it was... The show sucked and everybody hated it. I'm sorry. | Evet, öyle... Program berbattı ve herkes nefret etti. Özür dilerim. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Well, I think I did an okay recovery, so... | Telafi edebildiğimi düşünüyordum, o yüzden... | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
I'm Detective Mercer. You... | Ben Dedektif Mercer. Beni... | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Yeah. Yeah, well... | Evet. Evet,... | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
...I saw you in the hospital after... | ...sizi hastanede görmüştüm. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
...that can't see you, it... | ...birini görmek, bu... | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
You checked into my case? Yeah. | Soruşturmama mı baktınız? Evet. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Yeah, I guess I am. Right. | Evet, sanırım öyle. Pekâlâ. Evet, galiba. Peki. Evet, sanırım öyle. Pekâlâ. Evet, sanırım öyle. Pekâlâ. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
...what do you look for? Evidence. | ...ne ararsınız? Kanıt. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
You really wanna know? Yeah. | Gerçekten bilmek istiyor musunuz? Evet. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
...but his lawyers killed that one stone dead, so... | ...ama avukatları o şansı da bitirdi, o yüzden... | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
No, no. Jacked up question, man. | Hayır hayır. Berbat bir soruydu. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
It's a fair question. You... | Anlaşılabilir bir soruydu. Sen... | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Or are we done? No, l... We're good. | Yoksa bitti mi? Evet, bence kâfi. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
And... here. | Ve... işte. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
That's my card. You... | Bu kartım. Sen... | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
... in right and wrong, and the thin, fragile line between them. | ...ve aralarındaki ince, kırılgan çizgiye inanıyor. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
... why is somebody doing his job for him? | ...başkasının neden onun yerine işini yaptığını. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Hello. What's up, honey? | Selam. N'aber, tatlım? | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Shouldn't she be at home? She got no home. | O evde olmamalı mı? Evi yok. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Where to? Come on in. | Nereye? Atla. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
You're looking for a show in the back seat? Oh, yeah. | Arka koltukta bir eğlence mi arıyorsun? Aynen öyle. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
You know, Chloe and I are gonna take a little walk. | Chloe ve ben küçük bir yürüyüşe çıkacağız. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
You ain't going nowhere. Never get in the car. | Hiçbir yere gitmiyorsunuz. Asla arabaya binme. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
...still America? | ...hâlâ Amerika mı? | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
... to that other. | ..geri dönüş yok. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
... it's all you are now. | ...artık tamamen sensin. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
...with the shooting from the market and the shooting from the subway, so... | ...marketteki ve metrodaki olaylarla bağlantılı olduğunu gösterdi. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Are you saying...? Are you saying the same gun was used in all three shootings? | Demek istediğiniz... Üç çatışmada da aynı silahın kullanılmış olduğu mu? | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
...but has refused to talk. I'm sorry, can you repeat that? | ...ama konuşmayı reddettiğini söylüyor. Pardon, tekrar edebilir misiniz? | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
You handled yourself really well back there. I tried. | Orada bayağı iyi idare ettin. Denedim. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
My show? Yeah. | Programımdan mı? Evet. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
...she didn't listen to it. No? | ...seni dinlemezdi. Dinlemezdi? | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Yeah, and you don't fit your voice either. I don't? | Sesiniz de size pek uymuyor. Öyle mi? | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Gross. They shot another one last night. | İğrenç. Dün gece birini daha indirmiş. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Some pervert. Who will they go for next, Donald Trump? | Sapığın tekini vurmuş. Sırada kim var, Donald Trump mı? | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
No, that's incitement. And justified. | Bunlar bahane. Haklı bir bahane. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Wish he'd take care of my ex. You think that's funny? | Umarım benim eski hatunla da ilgilenir. Komik olmaya mı çalışıyorsunuz? | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Funny like strange, or funny "ha, ha"? You're sick, you know that? | İronik bir komiklikten mi, yoksa "he he" tarzından mı bahsediyorsun? | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
On what? You heard them. | Ne? Onları gördün. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
You really think that that's appropriate? Why not? | Uygun olur mu ki? Neden olmasın? | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
How am I good at it? You're a survivor. | İyi beceriyorsun derken? Sen sağ kalanlardansın. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
I'm not asking you to personalize it. Oh, you're not? | Kişiselleştirmeni söylemiyorum. Ne söylüyorsun peki? | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
" The essential American soul is hard... | "Amerikan ruhu, özünde sertlik barındırır... | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
... crimes are being committed, and he's cleaning it up. | ...dışarıda suç işlenmeye devam ediyor, o da bu pislikleri temizliyor. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Well, yeah. Next caller. You're on the air. | Tabii ki var. Sıradaki telefon, yayındasınız. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
... doesn't get a jolt of pleasure when they hear... | ...hoşuna gitmediğini söyleyen bir kişi görmedim. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
That's why we have war, why we got the death... | Bu yüzden savaşmıyor muyuz? Şehit vermiyor muyuz? | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Next caller, you're on the air. I think it's good for New York. | Sıradaki, yayındasınız. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
We're getting our street cred back. Next caller. You're on the air. | Artık sokaklarda rahatça dolaşabiliyoruz. Sıradaki, yayındasınız. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
I've been a fan of yours. I can't even believe you're... | Eski bir fanatiğiniz olarak bu konuyu buraya taşımanıza... | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Neither can I. You're on the air. | Ben de inanamıyorum. Sıradaki. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
I wonder if the vigilante has a girlfriend because there's something sexy about... | Acaba infazcının sevgilisi var mıdır? Onu seksi kılan bir şeyler var... | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
And if he's listening, my number is 2... | Ona sesleniyorum, numaram 2... | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
You're on the line. This is the vigilante calling. | Yayındasınız. İnfazcı arıyor. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
I'm the man that takes care of business. That chick can have... | Tüm bu işleri ben hallettim. Az önceki pilice numaramı... | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
I need to talk to someone. Ma'am, can I help you? | Biriyle konuşmam gerek. Bayan, size yardımcı olabilir miyim? | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
She was the... | Kendisi... | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
She's... No "Erica Bain" under homicide. | O... Cinayete karışmış bir "Erica Bain" yok. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Well, maybe there should be. You know? Pardon me? | Olması gerek ama! Anlayamadım? | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Because I could not stop for Death... Erica? | Öldürmeyi bırakamadığımdan olsa gerek... Erica? | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
... he kindly stopped for me. | ... o, beni iyilikle durdurdu. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Is everything okay? Yeah, I... | Her şey yolunda mı? Evet, ben... | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
I just wanted to talk and l... For some reason, I thought of you. | ...ben sadece konuşacak birini arıyordum. Neden bilmiyorum, aklıma sen geldin. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Nothing. Isn't that hard? | Hiçbir şey. Zor gelmiyor mu? | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
... flip through the night. | ... yatakta döner dururdu. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
What? Just do damage and walk away. | Ne? İnsanları incit, sonra kaç git. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Do I know you? Do you think about it? | Sizi tanıyor muyum? Hiç düşünmüyor musun? | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Does it haunt you? Excuse me? | Sana dadanmıyor mu? Anlamadım? | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
You a fucking cop? You wish. | Polis misin yoksa? Rüyanda. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Get a shot right there. Officer! | Buradan görünüyor. Memur bey! | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Get out. My God! | Defol. Aman Tanrım! | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Get away! No, I won't get away. | Defol! Hayır, bir yere gitmiyorum. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
We have to get you to a hospital. No. | Seni bir hastaneye götürmeliyiz. Hayır. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Why not? I can't because... | Neden? Olmaz, çünkü... | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Yeah, he's about... Dead about two hours from when we got there. | Evet tam da... Oraya gittiğimizde öleli iki saat olmuştu. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
So that puts us at what time? About 1:00, give or take. | O zaman saat kaç oluyor? Saat 1:00 civarı. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
...I want them all brought in again. We've done all of that. | ...tekrar getirilmesini istiyorum. Her şeyi yaptık zaten. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
He wants a subpoena, but I'm on it. Get him. | Arama emri istiyor, ama halledeceğim. Onu getir. Mahkeme celbi istiyor, üzerinde çalışıyorum. Onu buraya getir. Arama emri istiyor, ama halledeceğim. Onu getir. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Whatever you gotta do... All right. I'll call right now. | Ne yapman gerekiyorsa... Tamam. Şimdi arıyorum. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
March down the street. Ethan Grant, my man. | Sokaktan aşağıya yürümek. Ethan Grant, adamım. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
I need to talk to you. My dad said not to get involved. | Seninle konuşmalıyım. Babam, karışma dedi. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Listen, I didn't see anything. I think you did. | Dinle, ben bir şey görmedim. Bence gördün. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Look at me. Hey, you selling this shit? No. | Bana bak! Yoksa bunu satıyor musun? Hayır. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Hey. Thanks for coming. Hey. | Selam. Geldiğin için teşekkürler. Selam. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Nice jacket. Thanks. | Güzel ceket. Teşekkürler. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
About 1, 1:30? Yeah. Something like that. | Bir buçuk civarı mı? Evet. O civarda işte. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |
Yeah. I ended up working all night. | Evet. Bütün gece çalıştım. | The Brave One-2 | 2007 | ![]() |