• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1644

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l saw the way he looked at you. Orada sana nasıl baktığını gördüm. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
l think you two are closer than you are letting on. Sanırım ikiniz bir şeyde uzlaşınız ve oda sana izin verdi. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
The lovebirds... Lúcia, please. Sizi kumrular... Lúcia, buyur. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Carlos. Carlos. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Carlos, Lúcia. My pleasure! Carlos, Lúcia. Memnun oldum! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
What a surprise! You didn't tell. Bu ne süpriz! Bana söylememiştin. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
We a nephew on the way. Or a niece. Bi erkek yeğenin yolda veya kızda olabilir. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
A nephew. A nephew. Wonderful. Erkek,erkek olsun.. Çok güzel. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Carlos, Carlos. l wanted to say that... Carlos, Carlos. Bir kaç şey söylemek istiyorum... A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
The last couple of weeks have been very special for me. Geçen 2 hafta benim için çok özeldi. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
For us. Carlos, l think you lied to me. Bizim için. Carlos, Bana yalan söylediğini düşünüyorum. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
You said Pedro was merely a co worker. Pedroyu sadece meslektaşın olduğunu söylemiştin. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Carlos, look at me! Carlos, bana bak! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Right. l mean... Pekala. Demek istediğim... A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
We are more than just co workers. Biz sade bir meslektaştan biraz daha ötedeyiz. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Pedro is gay. l knew it! l told you he was strange. Pedro top dimi. Biliyordum! Onun garip davranışlarından anlamıştım . A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
I'm trying to tell you something very difficult and complicated. Şimdi sana anlatacaklarım çok uçuk şeyler ve karmakarışık. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Just say it. Sadece anlat . A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
The truth is... Pedro! Gerçekler... Pedro! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Pedro, I'm not real. Pedro, Ben gerçek değilim. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Did you invite the nutcase? Of course not. Bu kaçığı sen mi davet ettin? Tabii kide hayır. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Why is he doing that? Niçin böyle davranıyor? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Did he tell you? He didn't? He didn't? Did he? Ne anlattı size? Anlatmadı mı? Anlattı mı,anlatmadı mı? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Tell me what? Vitória, calm down. Neyi anlattı mı? Vitória, sakin ol. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
l was about to tell her. Tell me what? Ona herşeyi anlattım. Neyi anlattın? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Something about Pedro's illness. Pedronun hastalığı hakkında birşeyler. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
lllness? What illness? Hastalık mı? Ne hastalığı? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Were you aware he had an illness? Did you use protection? Onun hastalıklı olduğundan haberdarmıydın? Korunmuştun değil mi? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Punch him in the face. l can't do that. He's my friend. Vur suratına bir tane. Yapamam bunu. O benim en iyi arkadaşım. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
He's making you look like a nutcase. Baksana seni deli gibi gösteriyor herkese. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
What's going on? What's this, Pedro? What? Neler oluyor? Bu da ne böyle, Pedro? Ne? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Aw! My God! Aw! Aman Allahım! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
What's that? Napıyorsun? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
I'm leaving. Leave now? No way! Ben çıkıyorum. Şimdi mi? Hayatta olmaz! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
It's time she knew the truth. Now? Gerçekleri bilmesinin tam zamanı. Hemen mi? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
He's talking to the air. Did you see? Boşluğa konuşuyor. Gördün ömü? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Pedro, Pedro, look at me. Who are talking to? Pedro, Pedro, bana bak. Kimle konuşuyorsun? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
I'm talking to Amanda. Amanda... Amanda ile konuşuyorum. Amanda... A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
My God, so that means that the book... Aman Allahım, yani şu kitabında anlattığın kadın ... A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
was a biography. yaşam hikayesi. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Not only is he gay, but he's a spiritist too. Let it go, sis. Bu yalnızca top değil, aynı zamanda ruhlarada şnanıyor.Gidelim,kardeşim. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
You punched your co worker. Meslektaşına yumruk attın. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
He's notjust my co worker. Excuse me, Amanda. O benim yalnızca meslektaşım değil. Özür dilerim, Amanda. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
He's much more than that. He's my brother. O bundan daha da ötede. O benim kardeşim. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
And he made me believe that you were a figment of my imagination. Ve benim senin bir hayal ürünü olduğunu inandırmaya çalıştı. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
I've been sitting quietly all this time, but now I'm going to speak. Şimdiye dek hep sessizce oturdum burada, ama şimdi konuşma sırası bende. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
He asked me to go to her apartment to find out if she was real or not. O bana dedi ki git o kadının dairesine bak bakalım gerçek mi değil mi? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
l went, but no one was there. Bende gittim, ama dediği yerde hiçkimse yoktu. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
l was in bad shape the day l left the hospital, En iyi arkadaşım delirmişti Bende hastaneden çıktım, A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
My best friend was nuts. Tüm gün boyunca yatağımda dönüp durdum. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Then my phone rang, and l answered it. O anda telefon çaldı, bende açtım . A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Of course l can come by your apartment. Elbettee Sizin dairenize gelebilirim. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
lt was the girl l had bumped into a couple of times in the street. Arayan bir kızdı hemde cadde de iki kez çarpıştığım kızdı. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Apartament number 80 7... Daire numarası 80 7... A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
lt was your street, your building, your neighbor! Senin cadden, senin binan, senin komşun! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Enough, sis! Yeter bu kadar, abla! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
From now on the world will meet a new Vitória. Artık dünya yeni bir Victoria ile tanışacak. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
He doesn't deserve you. I'm not moving away anymore. O sana layık değildi zaten. Hiçbir yere taşınmayacağım. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
You're not? l called the origami guy. Gerçekten mi? Bana çiçek veren çocuğu aradım. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
What do you mean you called the origami guy? Aradım derken neyi kastediyorsun? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
l asked him to come over. Yani buraya gelebilir mi diye sordum. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
And I'm going to fuck him. Ve ben onunla yatacağım. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Vitória, for God's sake, he could be an asshole. Vitória, Tanrı Aşkına, O adam puştun tekide olabilir. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Then he'll be the third asshole in my life. Olsun,buda hayatımdaki 3.puşt olacak o zaman. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Are you by any chance Vitória? Vitoria olma ihtimaliniz var mı acaba? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
And then this goddess opened the door. Daha sonra o lanet kapı açıldı. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Do you know what she did? Do you? Huh? Ne yaptığını biliyor musun peki? Biliyor musunuz? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
She kissed me. Beni ateşli ateşli öptü. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
She said she wanted to make love to me. Bana,benimle yatmak istediğini söyledi. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
l started sweating, my chest was tight and l felt like l was drunk. Bende hoşlanmıştım, göğsüm daralıyordu sarhoş gibiydim. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
l realized that l was in love for the first time in my life. Hayatımda ilk defa böyle bir aşka tutulduğumu farkettim. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
He's being sincere, Vitória. Çok samimi konuştu, Vitória. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
That's why l couldn't tell you. Peki neden sana anlatamadım bunu. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
l was afraid you'd leave. Benden ayrılırsın diye korkmuştum. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Marry me, Vitória. Evlen benimle, Vitória. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Hey wacko, aren't you going to say anything? Hey şaşkın, senin söyleyeceğin birşey yok mu? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Come on, Pedro. Dear God, what's this? Hadi, Pedro. Yüce Allahım, ne yapıyor? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Go there and declare your love for her. Git ve ona bütün aşkını açıkla. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Fight for what you want. Onu istiyorsan eğer savaşmalısın. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
And I'll go away forever. Bende sonuza dek gideceğim buralardan. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Are you sure? You're the one who's sure. Emin misin? Senin sen olduğun kadar eminim. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Oh, my God. Oh, Allahım. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
l am what you are. Ben eşittir sensin. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
I'm loneliness longing for companionship. Hayat arkadaşımın hasretiyle yalnızlık çekiyorum . A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
I'm a man searching for a woman, Ben bir erkeiğim ve bir kadın istiyorum, A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
the mother of my children. kaıdn ki;çocuklarımın annesi olacak. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
l want someone to share the mystery of this life. Bu hayattaki gizemli duyguları paylaşacağım bir kadın istiyorum. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
And more than anything, l want to marry you, Vitória. ve daha fazlasını istiyorum, Seninle evlenmek istiyorum, Vitória. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Because I'm sure you're the best thing I've ever done. Çünkü,Eminim ki sen hayatımda şimdiye dek sahip olduğum en iyi şeysin. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Wow, Vitória. You're both completely insane. Wow, Vitória. İkinizde tamamen delirmişsiniz. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Vitória! Vitória! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Give me a break. Vitória! Müsaadenizle. Vitória! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
You? Sueli. İsminiz? Sueli. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Thank you very much. Good reading! Çok teşekkür ederim. Keyifle okuyun! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
To my best friend. En iyi arkadaşıma. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
l don't believe it. Gözlerime İnanamıyorum. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Triplets. Üçüz. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
No, no, no... Here. Hayır,hayır,hayır.. Burada. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
They're gorgeous, aren't they? Muhteşemler,değil mi? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
What's the mother like? This is a question... Bunu hangi anne yapabilir ki? işte cevabı... A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1639
  • 1640
  • 1641
  • 1642
  • 1643
  • 1644
  • 1645
  • 1646
  • 1647
  • 1648
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim