Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177955
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
* All I Wanna Do Is Zoom A Zoom Zoom Zoom * | * All I Wanna Do Is Zoom A Zoom Zoom Zoom * | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
* And A Boom Boom * Just Shake Your Rump | * And A Boom Boom * Just Shake Your Rump | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
<I>Sortez De Ma Route!</I> | <I>Sortez De Ma Route! | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
* Just Shake Your Rump | * Just Shake Your Rump | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Betty. Hey. | Betty. Hey. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Welcome To Our New Home. | Yeni yuvamıza hoş geldin! | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
* Check, Baby, Check, Baby, One, Two * | * Check, Baby, Check, Baby, One, Two * | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
So We're Working Here Now? | Yani burada mı çalışıyoruz? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, Alexis And Wilhelmina Pushed Me Out. | Evet, Alexis ve Wilhelmina beni attı. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
This Is Where I Landed. But, Daniel, Isn't "Player" A Little... | Ben de buraya geldim. Ama Daniel, sence de "Player" biraz... | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Smutty? This Is The Third Best Selling | Açık? Bu ülkenin | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
No Nudity Men's Magazine In The Country, | üçüncü en çok satan çıplaklık olmayan erkek dergisi, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
And It's So Much More My Speed. | ve çok daha bana uygun. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
I Mean, Don't I Look More Relaxed? | Yani, daha rahat görünmüyor muyum? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Totally Relaxed. | Tamamen. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Um, Is That A Mustache You're Growing? | Ah, sakal mı bırakıyorsun? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
It's Cool, Huh? | Havalı, değil mi? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Betty, Come On. I Swear It's So Much Better This Way. | Betty, yapma. Yemin ederim çok daha iyi olacak. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
I Still Own My Third Of Meade, But Now I'm In Charge Of | Hala magazinin üçte biri benim ama artık | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
A Magazine That Actually Speaks To Me. | tamamen bana göre bir magazinin sahibiyim. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Look At This. You Know What It Says? | Şuna bak. Ne diyor biliyor musun? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Uh, Beer Blast? | Ah, "Bira Patlaması"? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
No, It Says, "Cut Down On Your Hours. | Hayır! "Kendi iş saatini kıs, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Spend More Time With Your Son." | oğlunla daha çok zaman geçir" diyor. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
You Know, I'm Starting To Learn French. | Biliyor musun, Fransızca öğreniyorum. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
D.J.'S Been Learning English From Late Night Tv. Daniel, I've Been Gone For Almost A Month. | D.J de gece televizyondan İngilizce öğreniyor. Daniel, neredeyse bir aydır yokum. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
You Couldn't Have Called Me And Told Me | Yani beni arayıp | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
That Any Of This Was Happening? | bunları söyleyemedin mi? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Oh, I Did. Ginger. Hmm? | Ah, aradım. Ginger? Ne? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
How Many Messages Did We Leave On Betty's Cell Phone? A Lot. | Betty'e kaç mesaj bıraktık? Çok fazla. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
What Number Were You Calling? | Hang numarayı aradınız? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
This Is Six Numbers And The Letter "P." | Altı numara ve bir de P harfi. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
I'm Pretty Sure That's Right. Well... Hey. I Want You To Meet The Gang. Come On. | Eminim doğrudur. Neyse... Hey. Takımla tanış. Hadi. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Everyone, Let's Gather Around. | Millet, toplanın bakalım. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
There's Someone I Want You To Meet. | Tanışmanızı istediğim biri var. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Everyone, This Is My Assistant Betty. | Millet, asistanım Betty. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Why Are They Booing Me? Oh, It's All In Fun. They Boo Everyone. | Niye beni yuhluyorlar? Ah bu eğlenmek için. Herkesi yuhlarlar. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
This Your Beeyotch? | Bu senin sürtüğün mü? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
It's Okay. That's A Code Name For "Assistant." | Sorun yok. Asistanın kod adı. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
So How Was Your Trip? | Ee, seyahatin nasıldı? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Um, It Was Amazing. I'm So Excited To Be Back | Ah, inanılmazdı. İşe geri dönüp | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
And Take Some More Responsibility At Work, | biraz daha sorumluluk almak istiyordum ama | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
But I Kinda Thought That We Would Be Doing That At "Mode." | bunuj "Mode"da yapacağımı düşünmüştüm. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Well, You Can Do All That Here. | Burada da yapabilirsin. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Yeah. Great. | Ah, evet. Süper. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Uh, Daniel, Wait. What Should I Get Started On? | Tamam. Ah, Daniel, bekle. Ne yapmalıyım? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Anything You'd Like. Just Have Fun. | İstediğini yap. Sadece zevk al. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Ginger, Show Her The Lay Of The Land. | Ginger, alanımızı göster. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Mm. I Was Once Voted The Lay Of The Land. Hmm. | Mm. Daha önce de alanı gösterirdim. Hmm. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Love Your Perfume, Claire. | Parfümüne bayıldım, Claire. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Musky. | Saldırgan. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Bite Me, Wilhelmina. | Isır beni, Wilhelmina. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
So I'm Confused. | Kafam akrıştı. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Is This The Budget For The New "Mode" Launch | Şimdi bu "Mode"un bu ayki bütçesi mi | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Or The Next Harry Potter Film? | yoksa Harry Potter filminin bütçesi mi? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
I Know The Marketing Numbers Are A Teensy Bit High, | Rakamlar çok yüksek, biliyorum | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
But We Are Pulling "Mode" Out Of A Dark Cloud. | ama "Mode"u kara bir bulutun arkasından çıkarıyoruz. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Meaning My Brother. Well, I Didn't Want To Say Anything, | Kardeşimin yani. Şey, aslında bir şey demeyecektim | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
But This Magazine Was Barely Scraping By | ama bu magazin Daniel buradayken | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
When Daniel Was Here. | anca basıma gidiyordu. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
This Is Our Opportunity To Get The Word Out | Bu "Mode"un ilerlediğini duyurmak için | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
That "Mode" Is New And Improved. | bizim şansımız. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
I Can't Do It. | Yapamam. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Alexis, Darling, We Need The Splashy Ads, | Alexis, hayatım, reklamlara ihtiyacımız var, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
The Giant Billboard In Times Square. | ve bir de Times Meydanı'nda devasa tabelalara. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
The Giant Billboard Belongs To "Hot Flash." | Devasa tabelalar "Hot Flash"a ait. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
That Sinking Ship? Exactly Why It Needs A Billboard. | O batan gemi mi? İşte bu yüzden tabelalara ihtiyacı var. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
You Already Have A Name Brand To Work With. | Sizin çalıştığınız büyük isimler var, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
"Hot Flash" Doesn't. | "Hot Flash"ın yok. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
I'm Sorry, Wilhelmina. I'm Cutting You Off. | Üzgünüm Wilhelmina. Seni bırakıyorum. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
W Y You. Wait. | S B Ne? Bekle. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
You're You're Cutting Me Off? | Be beni bırakıyor musun? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
You're Cutting Me Off? | Beni bırakıyor musun? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Hold It In. Hold It In. Hold It In. Hold It In. | Tut. Tut. Tut. Tut. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Think Wilhelmina's Favorite Things | Wilhelmina'nın sevdiği şeyleri düşün. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Macaroons, Sade, Karl Rove. | Acıbadem kurabiyeleri, Sade, Karl Rove. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Hold It. Hold It. Here We Go. Here We Go. Here We Go. | Tut. Tut. İşte geldik. Geldik. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Out, Out, Out, Out, Out. | Çık, çık, çık. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Willie, Are You Okay? | Willie, iyi misin? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Say Something, Damn It. | Kahretsin, bir şey söyle? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Do You Want Me To Slap You? Okay. | Seni tokatlayayım mı? Tamam. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
That Won't Be Necessary. | Gerekmez. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
That Sinking Ship Is Gonna Throw Us A Life Preserver. | O batan gemi hayatımızı bir pisuara atacak. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
This Is The Year I Was Supposed To Take On More, Get Ahead. | Bu yıl daha ilerde olmam gerekiyordu ama | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Daniel's Got Me Doing Nothing. | Daniel bana hiç iş vermyior! | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
So Maybe "Player" Magazine Isn't Quite What You Expected, | Belki "Player" beklediğin değildir, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
But Neither Was "Mode" When You Started. Yeah. | ama "Mode" da değildi. Evet. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
You Made That Work. I Guess You're Right. Oh! There It Is. | Orada başarmıştın. Haklısın. İşte. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Oh, Thank God For That. I Am Freakin' Starving. | Ah, teşekkürler tanrım. Açlıktan ölüyorum. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Although Fair Warning, Falafel Sort Of Makes Me A Bit Gassy. | Aslında yağlılar bende gaz yapıyor ama | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
What? I'm A Pregnant Woman. | Ne? Ben hamileyim. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
I Can Get Away With Saying Things Like That. Christina, We're Not Eating. | Böyle şeyler söyleyip işin içinden çıkabilirim . Christina, yemeyeceğiz. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
What? Look. The Next Step In My Plan | Ne? Bak. Planımın diğer aşaması | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Get An Apartment In The City. | Şehirde bir daire tutmak. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Okay, Well, We Didn't Even Make It Upstairs. | Tamam şey, üst kata bile çıkamadık. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Eh, You'll See It Next Time. | Ah, bir dahaki sefere. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Oh, Really? Mm Hmm. | Ah, gerçekten mi? Hmm. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Your Dad Pulling Any More All Day Shifts This Week? | Baban bu hafta hiç nöbete kalıyor mu? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
I Don't Know. Work's Been Kinda | Bilmiyorum. İşi biraz | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
<I>Papi!</I> | <I>Baba! | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |