• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178167

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Smart Brother: Absolutely. Kesinlikle. Undercover Brother-2 2002 info-icon
Ow! It does now. Ow! Şimdi var Undercover Brother-2 2002 info-icon
Sistah Girl: Oh, this is Lance, our intern. Oh, bu Lance, stajyerimiz. Undercover Brother-2 2002 info-icon
Okay, how did the white boy get a job Nasıl beyaz bir cocuk burda Undercover Brother-2 2002 info-icon
here at the Brotherhood? Kardeşlikte işe girdi? Undercover Brother-2 2002 info-icon
Look here, Undercover Brother, Bak Undercover Brother (Ajan Kardeş) Undercover Brother-2 2002 info-icon
now that you're working for us, şimdi bizim için çalışıyorsun Undercover Brother-2 2002 info-icon
Slow your roll, Chief. You know, I respect Yavaş ol Şef. Biliyorsun burada hepinizin Undercover Brother-2 2002 info-icon
what y'all are doing here at the Brotherhood, yaptıklarına saygı duyuyorum Undercover Brother-2 2002 info-icon
Conspiracy Brother: I said, "You'd better open the bank and give me my money." Bankayı açıp paramı vermenizi söyledim. Undercover Brother-2 2002 info-icon
Hey, brother, can I get a list Hey kardeş, seni rahatsız etmeyen kelimelerin Undercover Brother-2 2002 info-icon
So I can fall in love with some cute black man Sonra beyaz adama karides endüsritisiyle Undercover Brother-2 2002 info-icon
that teaches white people everything they know about the shrimp industry alakalı herşeyi öğretip yarım saat sonra filmde Undercover Brother-2 2002 info-icon
He's got a gun!" (gunshot) "silahı var" Undercover Brother-2 2002 info-icon
And now, am I correct in assuming that the Cadillac Ve şimdi, garajda iki arabalık yer işgal eden Undercover Brother-2 2002 info-icon
Conspiracy Brother: Y'all don't give a shit about me! I need a sponge bath. Beni hiç sallamıyorsunuz! Sünger banyosuna ihtiyacım var! Undercover Brother-2 2002 info-icon
Smart Brother: That's an orange soda dispenser. Bu portakallı soda hazırlayıcısı.. Undercover Brother-2 2002 info-icon
Shut your mouth! (both laugh) Kapa çeneni! Undercover Brother-2 2002 info-icon
And secondly, this is not a necklace, Ve ikinci olarak, bu bir kolye değil Undercover Brother-2 2002 info-icon
it's a medallion given to me by my father babam tarafımdan kim ve ne amacım Undercover Brother-2 2002 info-icon
The medallion keeps me cool. You dig? (beeping) Madalyon beni karizmatik yapıyor. Kaptın mı? Undercover Brother-2 2002 info-icon
Chief: Sistah Girl, Undercover Brother, come in. Sistah Kız, Undercover Brother (Ajan Kardeş) içeri gelin Undercover Brother-2 2002 info-icon
We've just discovered that the General is playing golf General'in Multinational'in baş yöneticileriyle Undercover Brother-2 2002 info-icon
And by the way, Undercover Screw Up, Ve bu arada, bak Undercover(Ajan) eğer bu işte sıçarsan Undercover Brother-2 2002 info-icon
Nice shot. (applauding) İyi atış. Undercover Brother-2 2002 info-icon
Mm mmm. (laughter) Mm mmm. Undercover Brother-2 2002 info-icon
Sistah Girl: Mr. Feather. Mr. Feather. Undercover Brother-2 2002 info-icon
Slow, slow, slow. (honking) Yavaş, yavaş, yavaş. Undercover Brother-2 2002 info-icon
Smart Brother: A spectral analysis has ironically confirmed yaptığımız spektral analizler sonucunda Undercover Brother-2 2002 info-icon
traces of poultry on Mr. Feather. bu işin Mr Feather la alakası olduğu izlerine ulaştık. Undercover Brother-2 2002 info-icon
This proves that The Man must be behind Bu ADAM'ın Multinational'in Generalle Undercover Brother-2 2002 info-icon
You're gonna have to think and act Tıpkı zengin kulüplerine üye olan Undercover Brother-2 2002 info-icon
just like a tight butt white man with a 401K plan sıkı kıçlı bir beyaz adam gibi Undercover Brother-2 2002 info-icon
You trying to kill me? If you're going to pass in white America, Beni öldürmeye mi çalışıyorsun*? Eğer Beyaz Amerikaya gideceksen, Undercover Brother-2 2002 info-icon
if you're ever forced to eat this mayonnaise, eğer sana zorla mayonez yedirilmeye çalışılırsa, Undercover Brother-2 2002 info-icon
Now, since time is of the essence, Zamanımız çok kısıtlı olduğundan, Undercover Brother-2 2002 info-icon
I developed a device that allows you senin için tüm beyazların kültürünü Undercover Brother-2 2002 info-icon
to absorb the whole of white culture birkaç saniyede içine çekmeni sağlayacak Undercover Brother-2 2002 info-icon
I call it... Adını Undercover Brother-2 2002 info-icon
Caucasiavision. Kokavizyon koydum.. Undercover Brother-2 2002 info-icon
We want the funk. [[Funk istiyoruz...]] Undercover Brother-2 2002 info-icon
Turn it on. (machine whines) Makineyi çalıştırın. Undercover Brother-2 2002 info-icon
'N Sync has got to flow... No! Hayır! Undercover Brother-2 2002 info-icon
Yes, here we go... [[Yes, here we go...]] Undercover Brother-2 2002 info-icon
We need to make sure the process worked, İşlemimizin işe yarayıp yaramadığını görmemiz için, Undercover Brother-2 2002 info-icon
"In season three of 'Friends, ' "Friend dizisinin üçüncü sezonunda, ' Undercover Brother-2 2002 info-icon
what object of Julia's did Ross see on his bedside table Ross Rachel'i öptüğü gece yatağının kenarında Undercover Brother-2 2002 info-icon
We need some fresh, Pazar payımızı arttırmamız için Undercover Brother-2 2002 info-icon
hip strategies to expand our market share. yeni, farklı stratejilere ihtiyacımız var. Undercover Brother-2 2002 info-icon
It sure can't. I mean, ask yourselves, Kesin.. Mesela, kendinize bir sorun, Undercover Brother-2 2002 info-icon
Not the one I know. You have to effectively position Tanıdığım bir tabesi bile değil. Ürününüzü etkin olarak siyah Undercover Brother-2 2002 info-icon
Hmm? It's got that hand rolled look and feel Hmm? Bugünün gençliğinde ok popüler olduğu gibi Undercover Brother-2 2002 info-icon
It's big. It's full of long lasting pleasure Büyük, uzun süre zevk verebilecek halde. Undercover Brother-2 2002 info-icon
To be enjoyed again... (woman panting) Tekrar tekrar keyif alınacak şek..... Undercover Brother-2 2002 info-icon
Whee hee! Whee hee! Undercover Brother-2 2002 info-icon
See what you can do with it. Smart Brother: Right on. Onlara bir bakın. Hazırız. Undercover Brother-2 2002 info-icon
I know this is the wrong time, Yanlış zaman olduğunu biliyorum ama, Undercover Brother-2 2002 info-icon
but I wanted to let you know, bilmeni istiyorum ki, Undercover Brother-2 2002 info-icon
I'm thinking about you, girl. şu an seni düşünüyorum. Undercover Brother-2 2002 info-icon
(mimicking) Bye. Bye. Undercover Brother-2 2002 info-icon
(grunts) That afro! O afirikalı..! Undercover Brother-2 2002 info-icon
I'm losing all my cool... How's it going there? Orada işler nasıl gidiyor? Undercover Brother-2 2002 info-icon
If I mess up my boss' report, Eğer patronumun raporunu karıştırırsam, Undercover Brother-2 2002 info-icon
Oh. Penelope Snow. Oh. Penelope Snow. Undercover Brother-2 2002 info-icon
Really? Yeah, I just moved here Gerçekten mi? Hı hı, buraya sadece Undercover Brother-2 2002 info-icon
Yeah! (instrumental breakdown) Evet! Undercover Brother-2 2002 info-icon
Penelope: I didn't know you had such a beautiful voice. Bu kadar güzel sesin olduğunu bilmiyordum. Undercover Brother-2 2002 info-icon
I mean, just because a girl has a healthy sexual appetite, Yani bir kızın sağlıklı cinsel iştahının olması Undercover Brother-2 2002 info-icon
Uh huh. They look at you Uh huh. Sana bakaıyolar. Undercover Brother-2 2002 info-icon
And they look at me, and all they see Ve bana bakıyolar, ve tüm gördükleri Undercover Brother-2 2002 info-icon
are my full breasts and my narrow waist dolgun göğüslerim ve ince belimlen bacaklarıma Undercover Brother-2 2002 info-icon
It's just not fair. Huh uh. Bu adil değil. Huh uh. Undercover Brother-2 2002 info-icon
Penelope: Oh, Anton, Oh, Anton, Undercover Brother-2 2002 info-icon
I can't wait to see you in these corduroys. Bu kumaşlar içinde seni görmeye can atıyorum. Undercover Brother-2 2002 info-icon
Oh, the white woman. Mm hmm. Oh, beyaz kadın. Mm hmm. Undercover Brother-2 2002 info-icon
No matter how difficult, how dangerous, Ne kadar zor, ne kadar tehlikeli, Undercover Brother-2 2002 info-icon
how good it might have felt. yada ne kadar iyi hissetmeni sağlasa da. Undercover Brother-2 2002 info-icon
Computerized voice: Attention angry black man in khakis. Dikat, kumaş bölümünde sinirli bir siyah adam algılandı. Undercover Brother-2 2002 info-icon
I saw a mock turtleneck at Eddie Bauer Eddie Bauer'da senin için harika olacak Undercover Brother-2 2002 info-icon
that's perfect for you. taklit ir kamplumbağa boynu gördüm.. Undercover Brother-2 2002 info-icon
(screaming) And action! Ve aksiyon! Undercover Brother-2 2002 info-icon
I used to work for the Pentagon, Önceden Pentagon için çalışıyordum, Undercover Brother-2 2002 info-icon
And for a limited time only, Ve sadece belirli bir zaman için, Undercover Brother-2 2002 info-icon
order an eight piece Nappy Meal, sekir parçalık Nappy Meal alanlara, Undercover Brother-2 2002 info-icon
You be buyin' Yeah, yeah [[Alıyor olacaksınız']] [[Yeah, yeah]] Undercover Brother-2 2002 info-icon
We be frying Woo woo! [[Kızarıyor olacağız]] Woo woo! Undercover Brother-2 2002 info-icon
General's chicken [[General pilici]] Undercover Brother-2 2002 info-icon
The best chicken in the 'hood [[Etraftaki en iyi piliç]] Undercover Brother-2 2002 info-icon
Yeah, yeah [[Yeah, yeah]] Undercover Brother-2 2002 info-icon
Legs, breasts and thighs Mm hmm. [[Bacaklar, göğüsler ve butlar]] Mm hmm. Undercover Brother-2 2002 info-icon
Sweet potato pies [[Tatlı patatesli çörekler]] Undercover Brother-2 2002 info-icon
General's Fried Chicken General: Lord have mercy. [[General'in kızarmış pilici]] Lord merhametli.. Undercover Brother-2 2002 info-icon
General's Fried Chicken [[General'in kızarmış pilici]] Undercover Brother-2 2002 info-icon
It's butt kickin' [[Popoları tekmeleyici']] Undercover Brother-2 2002 info-icon
General's Fried [[General'in kızarmış]] Undercover Brother-2 2002 info-icon
You know it tastes so good [[Biliyormus harika tadı var.]] Undercover Brother-2 2002 info-icon
Announcer: Introducing the Nappy Meal from G.F.C. Nappy Meal'i tanıtmak gerekirse, Undercover Brother-2 2002 info-icon
Lance: General's Fried Chicken [[General'in kızarmış pilici]] Undercover Brother-2 2002 info-icon
Hey, hey [[Hey, hey]] Undercover Brother-2 2002 info-icon
Chief: Excuse me, sir. This is a restricted... good God! Pardon efendin. Buraya giriş ya... Aman Allahım! Undercover Brother-2 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178162
  • 178163
  • 178164
  • 178165
  • 178166
  • 178167
  • 178168
  • 178169
  • 178170
  • 178171
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim