• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178265

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Catherine Grant on the lease, right? Kontrattaki isim Catherine Grant idi, değil mi? Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
And the supermarket card says Catherine Isaacs. Market indirim kartında Catherine Isaacs yazıyor. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Married name. Evlendikten sonraki soyadıdır. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Yeah, what I thought, except Ben de öyle düşündüm, ama Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Gail Isaacs. süresi geçmiş ehliyette ise Gail Isaacs. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
They lifted a few prints, Bir kaç parmak izi buldular. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
mostly partials. Çoğunlukla kısmi. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
But better still, got a cell phone. Dahası bir cep telefonu buldum. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Maybe find some friends or family. Belki arkadaşlarından ya da ailesinden birilerini buluruz. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Friends and family usually Arkadaşlar ve aile genelde Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
end up on the fridge... nothing there. buzdolabının üstünde olur. Birşey yok orada. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
No knickknacks, Ne süs eşyaları, Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
snapshots from the past, phone numbers. ne de geçmişten fotoğraflar, telefon numaraları.. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
And her books are all romance novels. Ve kitaplarının hepsi de aşk romanları. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
This was a lonely woman. Yanlız bir kadınmış bu. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
I got nothing on my fridge. Benim buzdolabının üstünde de birşey yok. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
My point. You should get out more. Ben de onu diyorum. Daha çok dışarı çıkmalısın. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Oh, come on. Ee, hadi canım. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
He's gonna put his weapon back? Silahını yerine koyacak mı? Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
It's what's not here. Burada olmayan o. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Most popular knife there is, En sık kullanılan bıçak. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
chef's knife. Et bıçağı. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
A weapon of convenience. Tembel adamın silahı. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Could mean he didn't Buraya onu öldürmek Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
come to kill her. için gelmediği anlamına gelebilir. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Consistent with what I got. Bulduklarımla tutarlı. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Lady found the body says it started as a fight, Cesedi bulan hanım,bir tartışma olarak başladığını söylüyor Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
he got her once upstairs, she takes off, Yukarıda bıçaklamış bir kere, kız da kaçmış. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
he follows, finishes her outside. Adam kovalamış, Dışarıda da işini bitirmiş. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Gotta love CSI. CSI'i seviyorum. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Everybody's an expert now. Herkes uzman kesildi artık. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
She say how she came up Bu fikre nereden Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
with this scenario? kapıldığını söyledi mi? Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
You can ask her yourself. Kendin sorabilirsin. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
C. Wells, 216. C.Wells, 216 numara. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Carrie Wells. Carrie Wells. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
What'd she look like? Neye benziyormuş? Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Mid 30's, red hair, pretty. Otuzlarının ortasında, kızıl saçlı, güzel. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
She looked like a witness, Al. Tanıkmış gibi duruyordu, Al. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
I think I'll go talk to her. Galiba gidip konuşacağım onunla. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
I'm with you, boss. I'm okay. Yanındayım patron. Ben hallederim. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Oh, I, uh, thought Aaa... Sandım ki.. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
'cause I did the initial... İlk sorguyu yaptığım... Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
I'm okay. Ben hallederim.. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
You don't have to break it down. Açıklamak zorunda değilsin. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
I heard you. Duydum seni. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Well, that depends. Eh, duruma göre değişir. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
You have probable cause? Makul bir sebebin var mı? Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
What the hell are you doing here? Ne halt etmeye buradasın? Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Uh, I live here. Burada yaşıyorum. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Investigating a murder. Bir cinayeti soruşturuyorum. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
We look around, ask questions, you remember how that works. Etrafa bakıyoruz, sorular soruyoruz. Bu işleri bilirsin. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
I mean, what are you doing in New York? New York'da ne yapıyorsun, demek istemiştim. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Trying to move up in the world. Daha iyi bir yerlere gelmeye çalışıyorum. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
You always were driven, Al. Hep azimliydin Al. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Look who's talking. Şunu diyene bakın. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Oh, no, I gave all that up. Yo hayır, bıraktım bütün bunları. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Yeah, I can tell. Ya, belli oluyor. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
So, married? Eee, evlendin mi? Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Children? Çocuk falan? Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Girlfriend. Oh. Kız arkadaşım var. Ya. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Not Linda Perini. Linda Perini değil. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Who's Linda Perini? Linda Perini de kim? Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
EMT, five six, annoying lisp, Acil hemşiresi, 1.65, peltek Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
that girl you always said you were gonna leave me for. hep uğruna beni bırakacağını söylediğin kız. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
You left me, by the way, and that wasn't the reason. Laf aramızda beni terkeden sendin ve sebep de o değildi. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
That's right, it's because I'm an obsessive cataloguer Doğru, çünkü insanların kusurlarını Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
of people's faults who stores slights and injuries çenesini zorla ayırmadan bıraktıramayacağın deli Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
like some kind of freak bulldog bir buldog gibi listeleyen ve Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
who will never let go unless you forcibly break her grip. tüm umursamazlık ve acıları saklayan bir katalogçuyum. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
I never said that. Asla öyle söylemedim. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
August 14, 2002, 2:36 a.m., 14 Ağustos 2002, saat 02.36'da, Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
hot night, no rain, there were crickets. gece sıcaktı, yağmur yoktu. Ağustos böcekleri vardı. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Okay, all right, I was angry, I was frustrated, I was... Peki tamam, kızmıştım. Bunalmıştım.. Ben.. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Insensitive. Düşüncesizdim. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
And I'm too sensitive. Ve ben de fazla hassastım. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
The investigation was over, Carrie. Soruşturma bitmişti Carrie. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
It was over. There were no leads, Bitmişti. Hiç ipucu yoktu. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
no hope, and it was destroying you. Ümit yoktu ve bu seni mahvediyordu. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
You gave up. Vazgeçtin. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
I did what I thought was right for us. Bizim için doğru olduğunu düşündüğüm şeyi yaptım. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Well, we all know how that turned out. Eh, sonunda ne olduğunu biliyoruz. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Now that we got that out of the way... Şimdi bunu aştığımıza göre... Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Can you help me here? Bana yardımcı olabilir misin bu konuda? Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Catherine Grant, 316. Catherine Grant, 316 numara. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
I was sleeping, I heard a fight. Uyuyordum, bir kavga duydum. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
He must've chased her down the stairs. Kadını merdivenlerden aşağı kovalamış olmalı. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
I went outside, checked her vitals, Dışarı çıktım, nabzına baktım, Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
made sure someone called it in. That's all I got. birilerinin polise haber verdiğine emin oldum. Hepsi bu. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
You heard the fight? Kavgayı duydun mu? Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
But I just heard stuff being knocked around. Ama sadece eşyaların sağa sola çarpılmasını duydum. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Nothing specific. Belirli bir şey değil yani. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
I'm sorry, wish I had more. Üzgünüm, keşke fazlası olsaydı. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Well, thanks for your help. Peki, yardımına teşekkürler. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Call if you think of anything. Aklına bir şey gelirse ara. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Well, why else would I call? Başka neden arayayım ki? Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
Like I said, nice to see you. Dediğim gibi, seni gördüğüme sevindim. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
I, um... Eee. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
I hope you get your guy. Umarım adamı yakalarsın. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
She had lots of pay stubs from, uh, temp agencies... Bir sürü geçici işte çalışmış. Makbuz koçanları var. Unforgettable Pilot-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178260
  • 178261
  • 178262
  • 178263
  • 178264
  • 178265
  • 178266
  • 178267
  • 178268
  • 178269
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim