• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178295

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Very smart, Doctor. Çok zekice, doktor. Elbette öyle. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
You see, Miles, there's always a way around things. Gördüğün gibi Miles, her zaman bir yolu bulunur. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Now, I want you to count his fingers and toes. Şimdi onun el ve ayak parmaklarını saymanı istiyorum. Şakaydı. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
We've come a long way from replicating sheep, wouldn't you say, Miles? Koyun kopyalamada çok yol kat ettik, haksız mıyım Miles? Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Happy birthday, my boy. İyi ki doğdun oğlum. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Colonel, I can disconnect this thing. Albayım, bu şeyin bağlantısını kesebilirim. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
That'll tip them off too soon. Olmaz, bizden çok çabuk haberleri olur. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Find the kids. Do not engage the freak. We need you alive. Çocukları bul. Yaratıkla karşılaşma. Bize canlı lazımsın. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
I have to address the country in an hour. Bir saat içinde halka sesleneceğim. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
You think I don't know this? Benim bilmediğimi mi sanıyorsun? Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Sending in troops was the act of a desperate man. İçeri asker yollamak, çaresiz kalınmışlık görüntüsü verdi. Bu beni korkutuyor. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Is it right to sacrifice others' children but not our own? Başkalarının çocuklarını kurban verip kendininkileri kollamak doğru mu? Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
And what then? Ne yapalım öyleyse? Neyi ispatlamış oldun? Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
I am obliged to think beyond myself. Kendimin ötesinde düşünmeye mecbur kaldım. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Obliged to what? Ne ötesi? Sen geçmişte mi yaşıyorsun? Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
If you allow something to happen to them, Onların başına bir şey gelmesine müsaade edersen... Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
I will never forgive you. ...seni asla affetmem. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
I hear two voices. You guys picking this up? Over. İki farklı ses işitiyorum. Siz de duyuyor musunuz? Tamam. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
There's a female voice. That must be where he's got the kids. Bir bayan sesi var. Çocukları tuttukları yer olmalı. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
We don't have all day, Miles. Tüm gün oyalanamayız Miles. Tamam. Pekâlâ doktor. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Miles is gonna run the diagnostic today, Andrew. Are you okay with that? Bugün kontrolümüzü Miles yürütecek, Andrew. Bir sakıncası var mı? Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Yes. Yok. Pekâlâ, ilk soru. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
You are a punctual and reliable person. Dakik ve güvenilir birisisin. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
You know how to make efficient use of your time. Vaktini verimli bir şekilde kullanabilirsin. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Okay. Friends find you impulsive and unpredictable. Peki. Arkadaşların seni itici ve sağı solu belli olmayan birisi diye tanımlar. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
You like to spend leisure time relaxing Boş zamanlarını huzurlu bir aile ortamında geçirmeyi seversin. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
You often contemplate the complexity of life. Sık sık hayatın karmaşası üzerine kafa yorarsın. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Andrew, did you hear the question? Andrew, soruyu duydun mu? Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Hook him up. Yes, sir. Bağlantısını kur. Hemen efendim. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Okay, just a sec. Hemen bitecek. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Andrew, listen carefully. Andrew, dikkatlice dinle. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
No. Hayır. Doğru. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
You have to listen, Andrew. It's important. Dinlemelisin Andrew. Burası çok önemli. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
As the leader of a nation in crisis, Kriz içindeki bir ülkenin lideri olarak... Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
to serve the common good of the people, ...bu yolda her fedakârlıkta bulunup... Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
no matter what might be sacrificed in the process. ...halkımın ortak menfaatine hizmet edeceğim. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
humanity depends on diplomatic and peaceful conflict resolution. ...insanlık, diplomatik ve barışçıl çözüm gelişmelerini beklemektedir. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
to question any hard line policy ...hayatta kalanları tehdit edecek şekilde... Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
that threatens survival as we know it. ...katı bir politika gütmemelidirler. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Therefore, I have authorized Bu yüzden, üç numaralı Çernobil reaktöründeki... Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
the release of 110 prisoners ...ateşleyicilerin etkisiz hale getirilmesi karşılığında... Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
in exchange for immediate deactivation of the detonator ...110 adet tutukluyu... Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
at Chernobyl reactor three. ...serbest bırakmayı onaylamış bulunmaktayım. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Over the next 48 hours Önümüzdeki 48 saat süresince... Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
all troops will stand down in ceasefire mode, ...takas koşulları gereğince... Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
as the terms of exchange are implemented. ...tüm birimler ateşkes durumunda olacaktır. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
The remaining prisoners will then be released Kalan tutuklular da... Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
in exchange for the hostages. ...rehinelerle değiş tokuş esnasında serbest bırakılacaktır. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
It's over, Luc. Bitti Luc. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
We might have had our share of differences, İhtilafa düştüğümüz konular olsa da... Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
but it is the result that is important, yes? ...sonuç çok önem arz ediyor, değil mi? Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
For a world leader to give in to the demands Bir dünya lideri için, bizim gibi ufak bir ekibin taleplerini yerine getirdi. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
one should savor the rarity of the experience. Bu nadir bulunacak tadın keyfine varmalı. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
The thing is, Olay şu... Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
to stop at this moment would be a shameful waste of both leverage and position. ...böyle bir anda durmak hem kurduğumuz baskı... Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Yeah, you're young, you'll learn, but now we have to move... Tamam gençsin, daha öğreneceklerin var. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
and that is that. İşte o kadar. Bunu söylememeliydin... Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
because there have been expenses. Unanticipated expenses. ...çünkü çok masraf ettik. Hem de tahmin edemeyeceğimiz kadar. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
It's hard to budget these things in advance. Now, I have an army to build. Böyle bütçeleri ayarlamak da kolay olmuyor. Oluşturmam gereken bir ordu var. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
And, like you said, moments like these Tıpkı dediğin gibi, böyle anlar insanın çok sık karşısına çıkmıyor. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
I don't think you're hearing me. Beni hiç dinlememişsin. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
You want to fuck around? Is that what you're trying to do? Canın zırvalamak mı istiyor? Yapmak istediğin şey bu mu? Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
You have been paid. Paran ödendi. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
You and me, our business together, it is all over. Sen ve ben, aramızdaki anlaşma, hepsi bitti. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
You want to try to test me? Huh? Beni sınamaya mı çalışıyorsun? Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Who is this? Bu herif de kim? Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Vasilly! Vasilly! Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Okay. Very good. Pekâlâ. Çok güzel. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
We have to go now. Artık gitmeliyiz. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
You have to finish your job. Then we'll go. Görevini tamamlamalısın. Ardından gideceğiz. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
You often contemplate the complexity of life? Sık sık hayatın karmaşası üzerine kafa yorar mısın? Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Hey, it's not for you to ask questions, understand? Soruları soracak kişi sen değilsin, anlaşıldı mı? Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Andrew. Yes or no? Andrew. Evet mi hayır mı? Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Andrew, you're tired. You've been through a lot today. Andrew, yorgunsun. Bugün başından çok şey geçti. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Are you a punctual and reliable person? Dakik ve güvenilir birisi misin? Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
I don't like your tone. Sit. Sesinin tonunu hiç beğenmedim. Otur. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
You answer my question. Sorumu cevaplayacaksın. Hayır... Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
How do you feel? Do you feel warm? Nasılsın? Vücudun ısındı mı? Seni soğutmamı ister misin? Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Answer me. Answer my question. Cevap ver. Sorumu cevapla. Soruma cevap vereceksin. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
I'm not gonna an... Andrew, I want you to sit down. Vermeyeceğim... Andrew, oturmanı istiyorum. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
I need to help... To cool you off now, please. Sit down. I order you to sit! Vücudunun soğumasına yardımcı olacağım. Lütfen otur. Oturmanı emrediyorum! Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Stop it. You have to... Kes şunu. Ne dersem Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
You know how to put every minute of your time to good purpose? Her dakikanı yararlı bir biçimde harcayabilir misin? Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
No! This is a mistake... Are you rested? Yapma! Bak hata işli Dinlendin mi? Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
(CHOKlNG) Are you happy? Mutlu musun? Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Stop. Stop. No. Yapma, yapma. Hayır. Evet mi hayır mı? Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
You often think about humankind and its destiny? İnsanlığı ve onların kaderlerini hiç düşünür müsün? Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
(WHlSPERlNG) Be quiet. I'm on your side. It's okay. It's okay. Sessiz olun. Sizin tarafınızdayım. Sakin olun, sakin olun. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Are you one of them? Onlardan birisi misin? Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Who? One of the ones who can't be killed? Kim? Şu öldürülemeyenlerden? Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Let's hope so. Now come with me and be very quiet. Come on. Umarım öyleyimdir. Şimdi benimle gelin ve çok sessiz olun. Hadi. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Come on, let's go. Come on, let's go! Hadi yürüyün. Yürüyün! Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Colonel, they've reactivated the detonators. Albayım, ateşleyiciler tekrar devreye sokuldu. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
What the hell are you talking about? Look. Bu da ne demek şimdi? Bakın. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
What's the communication status on Captain Burke? Yüzbaşı Burke ile iletişim durumumuz nedir? Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
None. İletişim kuramıyoruz. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
TECHNlClAN: Game's back on. Oyun tekrar başlıyor. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
Communications are down. İletişim kuramıyoruz. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
We've got no way of knowing if anyone's alive over there. İçeridekilerin hayatta olup olmadığına dair elimizde hiçbir veri yok. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
What about Burke? Nothing. Burke ne durumda? Bilmiyoruz. Universal Soldier: Regeneration-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178290
  • 178291
  • 178292
  • 178293
  • 178294
  • 178295
  • 178296
  • 178297
  • 178298
  • 178299
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim