Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178296
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Is it possible your creation might have had an episode, Dr. Porter? | Sizin yaratığınızın parmağı olabilir mi Dr. Porter? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Thirty minutes. We're officially at Defcon One. | 30 dakika. Resmen birinci derece savunma durumuna geçiyoruz. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Where are we with Deveraux? | Deveraux ne durumda? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
As he is right now, he wouldn't stand a chance against the NGU. | Şu haliyle YNA karşısında hiç şansı olmaz. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Dr. Fleming? | Dr. Fleming? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
If we proceed with the double dosage | İki kat doz verip içinde yedek olarak saklarsak... | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
it's possible we can get him there. | ...onu gönderebiliriz. Öyleyse halledin şu işi. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
But understand this is your last bullet. | Bunun son kurşununuz olduğu gerçeğini de göz önüne alın. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Assuming he survives, there'll be no controlling him, | Diyelim ki başardı, onu kontrol altına alma şansımız olmaz, bağlantı da kuramayız. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
To find those kids and stop the detonation. | Yani o çocukları bulup patlamayı engelleme. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Beyond that... Who's gonna dose him? | Bunların haricinde Dozajı kim verecek? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
It's not gonna be safe in there. I'll do it. | İçerisi güvenli değil. Ben yaparım. Hayır, ben yaparım. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
I know what's happening. | Neler döndüğünü biliyorum. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
What is happening, Luc? | Neler dönüyormuş Luc? Beni geri gönderiyorsunuz. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
I'm going to fight. | Dövüşeceğim. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
I'll do it. | Kendim yaparım. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
I want to be here with you. | Yanında olmak istiyorum. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
It's not safe for you. | Senin için hiç güvenli değil. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Run! Run! Get out of here! Run! Go, go, go! Run! | Koşun! Koşun! Gidin buradan! Koşun! Yürüyün, yürüyün! Koşun! | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Fucking prick. | Adi herif. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Fucking prick... | Adi herif... | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Keep asking them questions, just... | Soru sormaya devam edin... | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Trying to get some... An answer. | Cevap almaya çalışın. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Just a simple yes or no. | Basit bir evet veya hayır diyeceksin. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
I knew I had something to tell you. | Sana söyleyeceğim bir şey vardı. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
It was right there on the tip of my tongue. | Dilimin ucuna kadar gelmişti. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
I'm sure I'll remember it in a minute, just... Just wait right there. | Her an aklıma gelebilir. Sen orada bekle. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
Something so familiar. | Çok tanıdık bir şey. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
You know exactly what I'm talking about, right? | Neyden bahsettiğimi çok iyi biliyorsun değil mi? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
You understand. You don't have to answer. | Beni anlıyorsun. Cevap vermek zorunda değilsin. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
We're good like that, right? | Böyle de iyiyiz, değil mi? | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
We've been over this all before. | Bunları daha önce de yaşamıştık. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
I'm just gonna do something here. | Benim ufak bir işim var. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
I just remembered what I wanted to tell you. | Sana söyleyeceğim şey birden aklıma geldi. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
That's Luc. | Bu Luc. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
DR. PORTER: He's just used the booster shot. | Bağışıklık artırıcı aşıyı kullandı. Karşısına bir şeyler çıkmış olmalı. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
We'll get another 20 good minutes out of him. | Ondan 20 dakika daha iyi performans bekleyebiliriz. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
DR. PORTER: I hope. | Umarım. | Universal Soldier: Regeneration-1 | 2009 | ![]() |
if you don't recognize me, | Beni tanımadıysanız... | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Iook hard at my face and you'll understand. | ...yüzüme iyice bakın, o zaman hatırlarsınız. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
General Vasilly Topov was not only my father, | General Vasilly Topov benim sadece babam değil... | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
he was my comrade, my leader in battle. | ...aynı zamanda yoldaşım ve önderimdi. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
And now his fight for the liberation of Pasalan | Onun Pasalan'ın hürriyeti için verdiği mücadele bayrağı, artık benim ellerimde. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
His army is under my command, | Ordusu benim komutam altında. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
and I will stop at nothing | Onun hayallerini gerçekleştirme yolunda hiç kimse bana çelme takamayacak. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
No longer can we be ignored. | Bizi daha fazla görmezlikten gelemezsiniz. Artık buranın sakinleri bizleriz. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Any attempt to penetrate its borders | Sınırlarımızı ihlal etmeye kalkanlar, şiddetli bir direnişle karşılaşacaklardır. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
The reactor has been rigged with explosives. | Reaktöre patlayıcılar yerleştirildi. Ateşleyiciler 72 saate ayarlı durumda. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Prime Minister Musayev, this fight is not only about country and politics, | Başbakan Musayev, kavgamız sadece ülke veya politikayla ilgili değil... | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
it is about blood. | ...kanla da ilgili. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
We have your children. | Çocuklarınız ellerimde. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Should you ignore my demands | Taleplerim kabul görmezse ilk olarak onlar ölecek. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
I urge you to act responsibly. | Sorumluluk sahibi insanlar gibi davranmanızı şiddetle tavsiye ederim. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
How do you feel? I feel good. | Nasılsın? İyiyim. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Any problems? No. | Bir sıkıntın var mı? Yok. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Do you know where you are? Yes. | Nerede olduğunu biliyor musun? Evet. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Do you know why you're here? Yes. | Niçin burada olduğunu biliyor musun? Evet. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
No. Excuse me, Doctor. | Hayır. Müsaadenizle doktor. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Limited range. All right. | Kısıtlı dizi belirtisi var. Peki. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Do you feel warm? Yes. | Ateşin var mı? Evet. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Maybe it was something else. Maybe. | Belki de başka bir şeydir. Olabilir. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
But we should still prepare for the worst, however remote the possibility. | Küçücük bir ihtimal de olsa, en beterine göre hazırlıklarımızı yapmalıyız. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
On April 26th, 1986, Chernobyl Reactor Number 4 exploded. | 26 Nisan 1986'da, Chernobil'in 4 numaralı reaktörü patladı. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Here to explain, Dr. Richard Porter. | Dr. Richard Porter gerekli açıklamalarda bulunacak. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
A high response, self sustaining, quick healing, stronger, faster soldier, | Yüksek tepkili, kendini destekleyen, çabuk iyileşen, daha güçlü... | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
White Tower sought to improve and perfect what Black Tower had introduced. | Ak Kule, Kara Kule'nin sunduklarını daha da geliştirip mükemmelleştirecekti. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
You say four, Colonel. That's correct. | Dört tane dediniz Albayım. Doğrudur. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
I thought there was five. There were. Now there's four. | Ben beş kişi olduklarını sanıyordum. Öyleydi. Ama artık dört kişiler. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Project Phoenix. Doing what? | Anka Projesi'nde. Peki neden? | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Behavioral modification therapy | Davranış değişikliği tedavisi için... | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
I think of escape. | Aklıma "kaçış" geliyor. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Shame. Why do you say that? | Utanç. Niçin öyle söyledin? | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
I don't know. Yes, you do. | Bilmiyorum. Evet biliyorsun. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
My head feels full. It's just another stage in your development. | Aklımda bin türlü şey var. Bu da gelişiminin bir parçası. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
I haven't forgotten, I've been in surgery, which appears to be quite a success. | Unutmadım, ameliyattaydım. Hem de çok başarılı geçen bir ameliyatta. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
So, when will we do it? I told you, I'm gonna run a diagnostic... | Öyleyse ne zaman yapıyoruz? Dedim ya, önce teşhisimle ilgili | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Miles. Yes, Doctor? | Miles. Buyurun doktor? | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Failsafe is active, sir. Satisfied? | Güvenlik çipi aktif edildi efendim. Memnun oldunuz mu? | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Now, we have reason to believe that the children are being held here. | Çocukların burada tutulduklarını düşünüyoruz. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
If it comes down to either or, we go big picture and we take the reactor. | Ters bir durum olursa, başımıza büyük işler açarız. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Are there any questions? What if we encounter the freak? | Sorusu olan var mı? Ya şu yaratıkla karşılaşırsak? | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Keep it occupied. ls that the best you can do, Doctor? | Onu meşgul etmeye çalışın. Elinizden bu mu geliyor doktor? | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
so it'll stick close to it like a nest, | Dolayısıyla oradan uzaklaşmayacaktır. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
making it impossible to use high powered weaponry in the presence of the explosives. | Patlayıcılar nedeniyle, yüksek güçteki silahları da kullanamazlar. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
It's hot in here. Take your coat off. | Burası sıcak oldu. Montunu çıkar. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
We've been here before? Every week. | Buraya daha önce gelmiş miydik? Her hafta geliriz. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Can I get you guys some coffee? Yeah, sure, I'll have some coffee, thanks. | Size kahve getireyim mi? Olur, ben kahve alabilirim, sağ ol. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
What would you like, Luc, to drink? Orange juice. | Luc ne içmek ister? Portakal suyu. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
How are your knees feeling? A little better. | Dizlerin nasıl? Biraz daha iyi. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
I think the anti inflammatories are working. We need to get you some more of those. | Antiinflamatuar işe yaramış olabilir. Sana biraz daha versek iyi olur. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Luc, stop! Luc! No! | Luc, yapma! Luc! Hayır! | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Somebody help him. Go! Go! Go! | Adama yardım edin. Yürü! Yürü! Yürü! | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Man down! We got a man down. Move, move, move! | Adamımız vuruldu! Adamımız vuruldu. Yürü, yürü, yürü! | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Let's go! Move, move, move! Go! Come on, come on! | Yürüyün! Yürü, yürü! Hadi, hadi! | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Hold fire, holding fire. All units proceed to reactor complex. | Ateş etmeyin, ateş etmeyin. Tüm birimler reaktör tesisine ilerlesin. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Repeat, hold fire, holding fire. All units proceeding to reactor complex. | Tekrar ediyorum. Ateş etmeyin. Tüm birimler reaktör tesisine ilerlesin. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Copy that. Unit One holding fire. All units holding fire. | Anlaşıldı. Birinci Birim ateşi kesti. Tüm birimler, ateş etmeyin. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
All systems green, sir. Good. | Tüm sistemler yeşil durumda efendim. Güzel. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
The complex in sight. All units falling into position, over. | Tesisi görüyoruz. Tüm birimler yerini alsın, tamam. | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |
Unit One, Unit Two, two units, report to the south perimeter. Cover your... | Birinci ve İkinci Birimler, güney kısımdan sorumlusunuz. Kendinizi... | Universal Soldier: Regeneration-2 | 2009 | ![]() |