• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178316

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're 33 years old. You were older than him. 33 yaşındasın. Ondan daha büyüksün. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
5 years is a lot to subtract. Beş yaş epey fark ediyor. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Why did you go after Miyata? Neden Miyata'nın peşindeydin? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
There are lots of rich old men out there, aren't there? Etrafta bir sürü yaşlı ve zengin adam yok mu? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
The police are after you. Polis senin peşinde. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
But you didn't take any money from Miyata. Why? Ama Miyata'dan hiç para koparmadın. Neden? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
The deposit for the apartment... Dairenin depozitosu... Unmei janai hito-1 2005 info-icon
He bought that damn apartment with his savings. O lanet daireyi birikmiş parası ile aldı. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
So you kissed him good bye. Böylelikle sen de ondan ayrıldın. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
And I know you were a detective. I was wary. Ve senin de bir dedektif olduğunu biliyordum. Temkinli davrandım. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
So, what are you going to do? Ee, ne yapmayı düşünüyorsun? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
You know everything about me. You knew where I was. Hakkımda her şeyi biliyorsun. Nerede olduğumu biliyordun. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
That's the problem. I don't mess with yakuza... Sorun da bu zaten. Yakuza'nın işlerine burnumu sokmam... Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Asai Shinobu...He's the boss, right? Asai Shinobu patron, değil mi? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I don't meddle with a mafia boss's woman. Mafya patronunun hatununa karışmam. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
So, why are you here? Neden buradasın? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Ask Mr. Asai to help you. Bay Asai'den yardım iste. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I ran away from him. Ondan kaçtım. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I didn't know he was a yakuza. Yakuza olduğunu bilmiyordum. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
He told me he ran a company. He deceived me. Bir şirketi işlettiğini söyledi. Beni aldattı. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I always had a bad feeling... İçimde hep kötü bir his vardı... Unmei janai hito-1 2005 info-icon
If you mess around with yakuza, you won't live long. Yakuza'ya bulaşırsan, seni fazla yaşatmazlar. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I'm not messing around. That's why I'm here. Ben bulaşmıyorum. Onun için buradayım. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Help me escape. Kaçmama yardım et. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Why should I... Neden yapayım ki? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I want to go overseas. But my passport's still at Miyata's place. Ülkeden çıkmak istiyorum, ama pasaportum hala Miyata'nın dairesinde. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
You can get it, can't you? I'll pay you well. Sen alabilirsin, değil mi? İyi para veririm. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
When did you run away? Ne zaman kaçtın? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Today. I came straight here. Bugün. Hemen buraya geldim. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
You didn't know where I lived. How'd you find out? Nerede yaşadığımı bilmiyordun. Beni nasıl buldun? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I had your card. You didn't answer my call so I came directly. Bende kartın vardı. Telefonuma cevap vermeyince, doğrudan buraya geldim. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
"KANDA YUSUKE, DETECTIVE" ''Kanda Yusuke, DEDEKTİF" Unmei janai hito-1 2005 info-icon
You called...from your cellular? Yeah. Cep telefonundan mı aradın? Evet. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Give it to me. I'll erase the record. Bana ver, kaydı sileyim. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Well, it was his cellular. If I have it, he'd call me. Onun telefonuydu. Bende cep telefonu olsaydı, o beni arardı. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
He's not home yet. Henüz eve gelmemiş. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
So you're helping me? Yani, bana yardım edecek misin? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Why do you think I let you in? Neden içeriye girmene izin verdim sanıyorsun? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
If you caused any trouble, you'd involve Miyata. Eğer başını derde soktuysan, Miyata'yı da bulaştırırsın. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
He knows nothing about you. Senin hakkında bir şey bilmiyor. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Of course not. He's depressed enough as it is. Elbette anlatmadım. Yeterince morali bozuktu zaten. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Oh. "Oh?" Oh. ''Oh'' mu? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I don't want you causing trouble and becoming headline news. Başını derde sokup, haberlere konu olmanı istemiyorum. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I don't want to see him hurt anymore. Onun bir daha canı yansın istemiyorum. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
1,000,000 yen. What? Bir milyon yen. Ne? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I'll help you escape for 1,000,000 yen. Bir milyon yene kaçmana yardımcı olurum. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
You idiot, don't touch this money! Seni salak, o paraya dokunma! Unmei janai hito-1 2005 info-icon
You're giving it back. Huh? Geri vereceksın. Ne? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
You think the mafia will let anyone get away with its money? Mafyanın parasıyla kaçmana göz yumarlar mı sanıyorsun sen? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
They'll come after you with a vengeance. What'll happen then? İntikam için peşine düşerler. Peki o zaman ne olur? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
They'll do a betterjob than the cops. You'll never get away. Polislerden daha beceriklidirler. Asla kaçamazsın. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
You're gonna return that money. Then, you have a chance. Parayı geri vereceksin. O zaman bir şansın olur. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Looking for somebody is pretty expensive. Birisini aramak çok masraflı. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
If they get that back, they might let you go. Eğer bunu geri alırlarsa, belki peşini bırakırlar. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Look, you don't have a choice. Bak, başka seçeneğin yok. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I could just turn you in, or call Asai right now. Seni polise teslim edebilirim, veya Asai'yi arayabilirim. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
You're rolling in money. Para içinde yüzüyorsun. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I know which banks you have accounts in. Hangi bankalarda paran olduğunu biliyorum. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
1,000,000 yen isn't so bad. Bir milyon yen fazla değil. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Your passport. I have a spare key. Pasaportun. Yedek anahtarım var. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
You idiot! Ow! Aptal! Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Hide your shoes. Ayakkabılarını sakla. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I haven't taken them off. Hurry up! Çıkarmadım ki. Acele et! Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I need the light. Işığa ihtiyacım var. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
You should change. You're too conspicuous. Değişmen lazım. Çok göze çarpıyorsun. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
What? No way. That outfit's so dull. Bu ne böyle. Bu giysi ne iğrenç. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Miyata gave you that. Yeah. Miyata sana almıştı. Oh. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
In exchange for the 1,000,000 yen. 1 milyon yen karşılığında. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Change. I'm going to the toilet. Üstünü değiş. Ben tuvalete gidiyorum. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
6,852 yen? Seriously? 6,852 yen mi? Gerçekten mi? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Nah, I'm tired. Hayır, yorgunum. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Uh...I'm working right now. I'm tailing someone. Şey... şu an çalışıyorum. Birisini takip ediyorum. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
You feel like coming out now? Şimdi gelecek misin? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I have work to do, so come right now. Benim çok işim var, onun için hemen gel. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Hurry up and change. Acele et ve üstünü değiş. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I told you, I hate that outfit! O kıyafetten nefret ettiğimi söyledim sana. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I'm paying you 1,000,000 yen, Sana 1 milyon yen vereceğim... Unmei janai hito-1 2005 info-icon
so buy me something. ...üstüme bir şeyler al. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Leaving it at the office. Bunu büroya bırakacağım. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Hey, are you really gonna give it back? Gerçekten geri mi vereceksin? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Are you? Ama... Unmei janai hito-1 2005 info-icon
You can ease up on that left tit. The money's going. Sol göğsünü çekebilirsin. Para gidiyor. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Flat chest. Düz göğüslü. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
"8F ASAI TRADINGS, INC." "''8F ASAI TİCARET, A.Ş." Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Bike delivery. Moto kurye. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Oh. How much? Ne kadar? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Failing on the first day I introduce you. İşe aldığım ilk günde çuvalladın. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I've lost face, you useless jerk! İtibarımı zedeledin, beceriksiz aptal. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Hey! Come back, you! Hey sen! Geri gel! Unmei janai hito-1 2005 info-icon
You don't have to count it. Saymana gerek yok. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Now we'll take the bullet train to Osaka. You should leave Tokyo. Şimdi Osaka'ya giden hızlı trene binmeliyiz. Tokyo'dan gitmelisin. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I'll go alone. Huh? Yalnız gidiyorum. Ne? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
If I have my passport, I'll be fine. Pasaportum yanımda olsun yeter. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
That's hush money, right? Bu sus payı, değil mi? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Oh...well, be careful, then. Oh... dikkat et, öyleyse. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Money. Parayı. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
You said noble things about Miyata, Miyata hakkında soylu şeyler söyledin, Unmei janai hito-1 2005 info-icon
but you found out so much about me and let me in today ama bana dair çok şey öğrendin ve bugün para kokusunu alınca, Unmei janai hito-1 2005 info-icon
because you smelled cash, right? girmeme izin verdin, değil mi? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Then why? Öyleyse niye? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178311
  • 178312
  • 178313
  • 178314
  • 178315
  • 178316
  • 178317
  • 178318
  • 178319
  • 178320
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim