• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178318

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm 19, sir! On dokuz, efendim! Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Oh. The girls like you, right? Oh. Kızlar senden hoşlanıyordur, değil mi? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Yes! I mean...not really. Evet! Yani... pek sayılmaz. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
We'll go out for dinner soon, so let's talk then. Birazdan yemeğe çıkacağız, o zaman konuşalım. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
He saw them? Onları görmüş mü? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
He saw them. Görmüş. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Excuse me. Ms. Yoko is here. Affedersiniz. Bayan Yoko geldi. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Oh, let her in. İçeri alın. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
No, make her wait a sec. Hayır, bir saniye bekletin. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I'll be going then... O zaman, ben gidiyorum... Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Oh, thanks a lot. Oh, çok teşekkürler. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Okay, let her in! Tamam, alın içeri. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
It's my first time at your office, so I'm kind of nervous. Bürona bu ilk gelişim, ondan biraz heyecanlıyım. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Yoko, what do you want to eat? Yoko, ne yemek istersin? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Oh, Chinese? Sure. Çin yemeği mi? Tamam. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Oh. I have to use the bathroom. Oh. Lavaboya gitmem gerek. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Sure, go ahead. Tamam. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I want to fix my makeup, so it may take some time. Go on ahead. Makyajımı da tazelerim, biraz sürebilir. Sen önden git. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
OK. We'll be right over there. Tamam. Orada buluşuruz. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
You wait for her. Yes, sir. Onu bekleyin. Peki, efendim. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
If you work hard, you can get anything. Çok çalışırsan, herşeye sahip olursun. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Let's go, then. Gidelim, öyleyse. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
"ASAI SHINOBU" ''ASAI SHINOBU'' Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I...I was told to go buy cigarettes... When I returned, she was... Gidip sigara almamı söyledi... Döndüğümdeyse, o... Unmei janai hito-1 2005 info-icon
The money in the safe... Kasadaki para... Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Look for it! Arayın! Unmei janai hito-1 2005 info-icon
You move, too! Sen de, durma! Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I'm sorry. We need more men. Shall I call for help? Affedersiniz. Bize daha çok adam gerek. Yardım isteyelim mi? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Idiot, do you want to make a fool of me? Aptal, beni aleme maskara etmek mi istiyorsun? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Use just our men. And don't make it a big deal. Sadece bizimkileri kullan. Ve olayı büyütme. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Oh! Hey, when you find her, bring her straight to me. Oh, hey! Onu bulunca doğru bana getirin. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Don't ask her anything. Ona bir şey sormayın. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Hey! Come back, you! Hey! Sen, geri dön! Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Someone brought this. Isn't it yours? Biri bunu getirdi. Sizinki mi? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Guess he brought the money back. Parayı geri getirdi sandım. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
You chase him, too! Siz de takip edin! Unmei janai hito-1 2005 info-icon
"Phone call, Boss! Phone call, Boss!" "Aranıyorsunuz, Patron! Aranıyorsunuz, Patron!" Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Yeah. Did you get him? Evet. Onu yakaladınız mı? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
No, we lost him. Hayır, kaybettik. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Look, the money's back, so don't make it a big deal. I'll ask around, too. Bakın, para geri geldi, o yüzden büyütmeyin. Ben de etrafı araştıracağım. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Tell the others to be quiet about this, too. Diğerlerine de bunun hakkında konuşmamalarını söyleyin. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Thanks, Yama chan. Teşekkürler, Yama chan. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
"KANDA DETECTIVE AGENCY" ''KANDA DETEKTİFLİK BÜROSU" Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Oh. You have some nerve. Oh. Biraz telaşlısın. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Did you see the card? Kartı gördün mü? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
He has the cash! He's at a restaurant called "Adesso", so get him. Para onda. "Adesso" adında bir lokantada, gidip onu yakala. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
What do you mean? You took off with the money. Neler diyorsun? Parayla tüyen sensin. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
He made me do it. Bana bunu o yaptırdı. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
He has all the money, so get him, quick. Bütün parayı aldı, hemen yakala onu. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Did you touch the money? Paraya dokundun mu? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
No. I just gave it to him. Hayır. Hemen ona verdim. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Then I forgive you. Come back. Where are... O zaman seni affediyorum. Geri dön. Nerede... Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Go get him right now. Do it quietly. Hemen gidip onu yakalayın. Sessizce. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
And when you get him, don't make him talk. I'll do the asking. Yakalayınca, konuşturmayın. Ben soracağım. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Keep him quiet until then. O zamana dek sessiz tutun. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
All right? Not a word. Tamam mı? Bir tek kelime bile. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
"YAMADA Setsuko" ''YAMADA Setsuko'' Unmei janai hito-1 2005 info-icon
"KUDO Mika, Nurse, 1st Surgical Department" ''KUDO Mika, Hemşire, 1. Cerrahi Bölümü" Unmei janai hito-1 2005 info-icon
"8,000,000 yen." "8 milyon yen" Unmei janai hito-1 2005 info-icon
"13,000,000 yen. 12,000,000 yen." "13 milyon yen. 12 milyon yen." Unmei janai hito-1 2005 info-icon
"4,000,000 yen" "4 milyon yen." Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Yes. Says he was hired and deceived by a girl named Ayumi. Evet. Ayumi adında bir kızın onu tuttuğunu ve aldattığını söylüyor. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Oh. He's probably just a crazy drug addict, so shut him up. Oh. Çatlak bir keşin teki olmalı, susturun. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Did he have anything? Like...money? Yanında bir şey var mı? Para...filan? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
He had 1,000,000 yen in new bills. Yeni banknotlarla bir milyon yen var. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Are they real? Gerçek mi? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Wait at the office. Keep him quiet until I get there. Büroda bekleyin. Ben gelinceye kadar konuşturmayın. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
So she didn't take anything from him... Demek ondan bir şey almamış... Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Oh, hello, Yama chan? Alo, Yama chan? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I need to ask another favor. Senden bir iyilik isteyeceğim. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I'll sleep in the other room. Oh, I see. Ben diğer odada yatacağım. Anlıyorum. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I'm devastated. You said you loved me. Yıkıldım. Beni sevdiğini söylemiştin. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
No, this isn't...I...uh... Hayır, şey, bu...ben...oh.... Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Can't think of a good lie so suddenly? Hemen iyi bir yalan söyleyemiyor musun? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Even a pro like you. Hem de senin gibi bu işin ustası. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
You're some woman. Sen sıradan bir kadın değilsin Unmei janai hito-1 2005 info-icon
So that detective blackmailed you? Demek o dedektif sana şantaj yaptı. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Two for one stone, eh? Blame it on him and take the money. Bir taşla iki kuş, ha? Suçu ona yık ve parayı al. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I really do have an eye for people. Gerçekten de insan sarrafı olmuşum. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
People who are loyal to their desires are attractive. Arzularına sadık olan insanlar çok çekicidir. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
OK. From now on, we're business partners. Tamam. Bundan böyle, biz iş ortağıyız. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
A talented actress like you needs good management. Senin gibi yetenekli bir oyuncuya iyi bir menajer gerek. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I can write out a contract if you want. İstersen senin için bir sözleşme hazırlayabilirim. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I'll take 10,000,000 yen as registration fee for starters. Başlangıç kayıt ücreti olarak on milyon yen alırım. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Pretty cheap, right? Aren't you Ionely by yourself? Sudan ucuz, değil mi? Tek başınayken yalnızsın, değil mi? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
It's sad being alone. Yalnız olmak üzücüdür. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I have to go on living alone on this planet. Yalnız yaşamaya devam etmeliyim bu gezegende. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
I can go on living alone. Tek başıma ayakta kalabilirim. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
He seems to be a pretty decent guy. Çok düzgün bir erkeğe benziyor. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
A clumsy and straightforward guy like that is sincere. Bunun gibi sakar ve düzgün bir adam içtendir. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
He'll probably do his best to make you happy. Seni mutlu edebilmek için her şeyini verir. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Huh? Hay Allah? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
It's false? Sahte mi? Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Maybe she made a mistake. Belki de bir hata yaptı. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
She didn't make a mistake. She lied. Hata değil, yalan söylemiştir. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
A lie? That can't be true. Yalan mı? Bu doğru olamaz. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
It happens. Bal gibi olur. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Women do things like that. Kadınlar böyle şeyler yapar. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Maybe this is an 8 and not a 6. Belki bu altı değil de sekizdir. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
Give it up. It's false. Vazgeç. Sahtedir. Unmei janai hito-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178313
  • 178314
  • 178315
  • 178316
  • 178317
  • 178318
  • 178319
  • 178320
  • 178321
  • 178322
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim