• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178521

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm not selling 'em! Onları satmıyorum! Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
I won't sell them. Onları satmıyorum! Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Hey, what's going on! Stop that. Cut it out. Neler oluyor? Durun. Kes şunu! Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
C'mon, stop it! Yapma, dur! Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Whatever are you thinking? Ne düşünüyorsunuz siz? Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Quit it, will ya? Bırak şunu! Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Get out of here. Çık şuradan! Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Can't catch me. Beni yakalayamazsın. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
What the... Let's all calm down. Lanet... Sakin olun. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
What the hell... Lanet olası... Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Miss Machiko, thanks very much. Bayan Machiko, çok teşekkürler. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
You're welcome. Sure. Rica ederim. Tamam. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
See you tomorrow. You, too. Yarın görüşürüz. Görüşürüz. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Hey, don't put it in your mouth. Onu ağzına koyma. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Wonder when your parents will get here? Ailen ne zaman gelecek acaba? Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Ah, a monster! Canavar! Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Miss Machiko, it's a monster. Bayan Machiko, bir canavar. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Yes, it's Yojin. Evet, Yojin. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Your work's not done yet, Miss? İşiniz daha bitmedi mi bayan? Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
What are you doing? Go home, you jerk! Burada ne işin var? Evine git, seni deli. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
These kids' parents haven't turned up yet. Çocukların ailesi henüz gelmedi. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
What brings you today? Neden buraya geldin? Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
To see you. Let me walk you home. Seni görmek için. Birlikte yürüyelim. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
I can't leave 'til the parents come. Çocukların aileleri gelene kadar çıkamam. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Are you okay 'til your folks come, eh? Onları beklemek sorun olmaz mı? Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
No, we're not. Clear off. Yeah, scram. Hayır olmaz. Kaybol! Evet, kaybol. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Please don't suggest such a silly thing. Lütfen uygunsuz tekliflerde bulunma. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
He came to pick you up, right? Bayan Machiko'yu almaya gelmiş. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Go with him. I can wait alone. Git onunla, tek başıma beklerim. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
He's right. Let's go, Miss Machiko. Çocuk haklı. Gidelim bayan Machiko. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Miss, he's eating boogers again! Bayan, yine plastikleri yiyor! Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Hey, I told you not to. Sana yapma demiştim. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
It's fine, he won't die. Leave him be and let's go. Sorun yok, ölecek değil ya... Onu bırak da gidelim. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Get out of here. I'll walk you home. C'mon. Hadi ama... Dışarı çık. Seninle eve yürümek istiyorum. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Close it, close it. Kapat, kapat! Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Close 'em all. Hepsini kapat! Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
He's making a funny face. Suratı çok komik. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Open up, Miss Machiko. Açın şurayı, bayan Machiko. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Miss, I'll be fine, really. You can go. Bayan, ben iyiyim. Siz gidebilirsiniz. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
I'll wait here with you. Okay? Miss Machiko, his parents are here. Seninle bekleyeceğim, tamam mı? Bayan Machiko, ailesi geldi. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
His parents have arrived. Ailesi geldi. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Miss, they're coming. They're here. Bayan, geliyorlar. Geldiler. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Come and see. Gelin ve bakın. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Stop it! Miss Machiko... Kes şunu! Bayan Machiko... Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
C'mon, Miss! Help! Lütfen bayan! İmdat! Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
What the hell are you doing? Ne yaptığını sanıyorsun hergele? Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
I came to pick up Miss Machiko. Let her go! Bayan Machiko'yu almaya geldim. Bırak onu! Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
My back... you jerk, get off me. Sırtım... Bırak beni aptal. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Yojin's an asshole. Yojin götün tekidir. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
It's our weekly fashion police report. Sırada haftalık moda raporumuz var. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
So you're here in Tokyo for the shopping? Alışveriş yapmak için mi Tokyo'dasınız? Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Yes, that's right. For clothes, mainly. Evet, öyle. Genel olarak kıyafet için. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Now for today's fashion hint... Bugünün moda tüyosu... Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Sorry I forgot about you yesterday. Dün seni unuttuğum için özür dilerim. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
You better stay home, do nothing for a while. Evde kalman daha iyi, bir süre bir şey yapma. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Don't you want help with the rice? Pilavını bitirmende yardımcı olayım mı? Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
No. Stay out of the paddies, Hayır, evin dışında kal. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
the wheat fields, too. Ayrıca sebze bostanın da dışında... Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Am I allowed to eat? Peki yiyebilir miyim? Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Just plain white rice. Sadece pirinçten... Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Forgive me, Grandma. I'll take you on a trip to Tokyo. Özür dilerim, nene. Seni Tokyo'ya gezmeye götürürüm. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Forget it. TV's plenty for me. Unut bunu. Televizyon bana yeter. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Stay at home. You're grounded. Otur oturduğun yerde. Sen hiçbir bok yapamazsın. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Not again... Olamaz... Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
"Confined to quarters" "Cezalı" Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Cut it out! Kaybol! Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Kid, come over here. Evlat, gel bakayım. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Yeah, quick. Evet, çabuk. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
These'll do. Bunu da koyalım. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
It's run out. Bitti. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
You're awake? Kendine geldin mi? Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
You feel okay? İyi misin? Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Don't get up. Stay down. Kalkma, yat. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
You were buried in the field. What the hell happened? Bostanda gömülü bulduk seni. Ne oldu tanrı aşkına? Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Right. I was playing out there. Doğru, orada eğleniyordum. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
You were covered in pesticide. Fool. Ağzın gözün ilaç dolmuştu. Salak! Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
You feel bad anywhere? Herhangi bir yerinde yara var mı? Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Does it hurt anywhere? Ağrın sızın var mı? Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
It's really quiet... Gerçekten sessiz... Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Of course it is. It's night time. Tabii öyle... Gece vakti. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
He should be examined tomorrow. It was a lot of pesticide. Yarın muayeneye gelsin. Çok fazla ilaca maruz kalmış. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Please do that. Tabii. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
I stepped on a cat, I stepped on a cat Bir kediye bastım, bir kediye bastım. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
I stepped on a cat and it scratched me Bir kediye bastım ve bana tırmık attı. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
It scartched me, it scratched me Bana tırmık attı, bana tırmık attı. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Cat was shocked and it scratched me Kedi şaşırdı ve bana tırmık attı. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
What a bad cat, cut your claws Ne kötü bir kedi, tırnaklarını kes hadi! Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Get off the roof and shave your whiskers Çatıdan in aşağı, bıyıklarını kes hadi! Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Can you take them for a sec? Onları bir dakikalığına alabilir misin? Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Stay away, please. Don't come any closer. Uzakta dur lütfen. Sakın yaklaşma. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Forgive me for being rude the other day. Geçen akşamki kabalığım için affet beni. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Miss Machiko, what time do you finish today? Bayan Machiko, bugün işin ne zaman bitiyor? Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
I'll be done when I'm done. İşim bittiğinde, bitecek. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
May I wait 'til you're done? İşini bitirene kadar bekleyebilir miyim? Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
I won't be done for ages. Uzun bir süre işim bitmez. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
How many hours is "ages"? "Uzun" derken kaç saat? Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Okay, I'll be waiting. Tamam, bekleyeceğim. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Miss Machiko, welcome back. Bayan Machiko, geldin. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
Last year we tried making fluffy boiled potatoes. Geçen sene haşlanmış yumuşak patates yapmayı denemiştik. Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
What shall we do this year? Bu yıl ne yapalım dersin? Urutora mirakuru rabu sutori-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178516
  • 178517
  • 178518
  • 178519
  • 178520
  • 178521
  • 178522
  • 178523
  • 178524
  • 178525
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim