• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178567

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Where were you? I've called you all day. Nerdesin lan sabahtan beri seni arıyorum. Uzak-2 2002 info-icon
Well you know, I went to... Ya, şeye gittimdi de. Uzak-2 2002 info-icon
How's your mom doing? Teyzem nasıl oldu Mahmut abi? Uzak-2 2002 info-icon
We brought her home. She's resting. Listen... Evine götürdük, yatıyor. Dinle bak şimdi. Uzak-2 2002 info-icon
I've got something going on at my place tonight. Bi durum sözkonusu da evde. Yarım saate kadar evde olacam. Uzak-2 2002 info-icon
Can you get lost until ten or so? Sen akşam ona kadar filan dışarda oyalanabilir misin? Uzak-2 2002 info-icon
Sure. I'll go to Beyoglu or around there. Tamam, olur abi. Beyoğlu'na filan çıkarım o taraflara. Uzak-2 2002 info-icon
I've got this thing to do. I got it. Bi görüşmem var da. Tamam abi oldu . Uzak-2 2002 info-icon
Son of a bitch! Eşşoğlueşşek. Uzak-2 2002 info-icon
Look at that. Allah canını almasın. Uzak-2 2002 info-icon
Little prick! Hayvan hayvan. Uzak-2 2002 info-icon
Is she gone? Is who gone? Gitti mi? Ne gitti mi? Uzak-2 2002 info-icon
You know. Ya işte ... Uzak-2 2002 info-icon
Did you smoke in the living room? No, I didn't. Sen salonda sigara mı içtin? Hayır içmedim. Uzak-2 2002 info-icon
Come on, stop lying. It reeked here when I came in. Oğlum yalan söyleme. Geldiğimde içerisi leş gibi sigara kokuyordu . Uzak-2 2002 info-icon
And there were ashes on the floor. Küller yerlerde, halının üstünde. Uzak-2 2002 info-icon
Remember that day when we smoked together? Yaa, o gün beraber içtiydik ya, herhalde artık içiliyodur Uzak-2 2002 info-icon
I thought you smoked here, too. diye düşünüp bi tane içmişimdir belki. Uzak-2 2002 info-icon
Listen to me! Oğlum bak! Uzak-2 2002 info-icon
When I turn my back, you take advantage of it. Azıcık yüz verince hemen cıvıtıyosun. Uzak-2 2002 info-icon
I often told you to flush the toilet, for instance. Sana kaç sefer tuvaletten çıkınca sifonu çek demedim mi? Uzak-2 2002 info-icon
No, you didn't. Do I have to tell you this? Demedin. Bunu demem mi lazım? Uzak-2 2002 info-icon
At your age, haven't you learned yet? Eşşek kadar adam oldun daha bunu öğrenemedin mi? Uzak-2 2002 info-icon
When you're a guest, you have to be a little careful. İnsan misafir kaldığı evde biraz dikkat eder. Uzak-2 2002 info-icon
I'm not home for a day and you shit everywhere. Bir gün gelmeyeceğim dedim sıçmışsın evin içine. Uzak-2 2002 info-icon
I've got lots of worries, and now I have to clean your shit? Bin türlü derdim var, bi de senin pisliğini mi temizleyeceğim burda? Uzak-2 2002 info-icon
Listen... Bana bak, Uzak-2 2002 info-icon
No more smoking in the kitchen, either. I've quit. ben sigarayı bıraktım. Bundan sonra mutfakta da sigara içmek yok. Uzak-2 2002 info-icon
What do you think? Nasıl, ha? Uzak-2 2002 info-icon
I bought it for my niece. Yeğenime aldım. Uzak-2 2002 info-icon
Isn't it great? Harika birşey ya. Uzak-2 2002 info-icon
What happened with the ship job? Noldu senin gemi işin? Uzak-2 2002 info-icon
Nothing definite yet. I'm waiting for some final word. Valla işte haber bekliyorum ya. Daha belli değil. Uzak-2 2002 info-icon
When will you know for sure? I don't know. Ne zaman belli olacak? Valla bimiyorum ki. Uzak-2 2002 info-icon
I keep running after jobs. Ama işi kolluyorum yani. Uzak-2 2002 info-icon
They all say they'll let me know in a few days. Birkaç güne kadar haber veririz diyenler var. Uzak-2 2002 info-icon
Will you go back home, if you don't find a job? Peki o iş olmazsa napacaksın? Köye mi döneceksin? Uzak-2 2002 info-icon
No way. So what the hell will you do? Köye döner miyim ya. Ne bok yiyecen peki? Uzak-2 2002 info-icon
If I return to the village now, I'll never get out. Valla bi kere ben köye dönersem bir daha hayat boyu ordan kurtulamam artık. Uzak-2 2002 info-icon
And there's no work at the factory. Fabrikada da iş yok zaten. Uzak-2 2002 info-icon
So what are your plans? Peki oğlum bu durumda ne yapacan bana onu söyle? Uzak-2 2002 info-icon
Shut the fucking thing off. Lan kapat şunu . Uzak-2 2002 info-icon
I'm asking you something here. Bir şey soruyoruz sana burda. Uzak-2 2002 info-icon
Could you get me a job at the tile factory? Şu sizin seramik şirketinde bana göre bir iş bulamaz mıyız acaba? Uzak-2 2002 info-icon
Sure, they're just waiting for you. Adamlar zaten seni bekliyordu . Uzak-2 2002 info-icon
Don't you think the recession has hit here too? Oğlum, burda da sapır sapır adam çıkarıyorlar. Burda kriz yok mu sanıyorsun. Uzak-2 2002 info-icon
Maybe they need a guard, or something like that. Ya gene de bir denesek, belki bir bekçilik işi falan denk getiririz oralarda. Uzak-2 2002 info-icon
A guard? Two days alone here, and look what happened. Lan iki gün evi sana bıraktım ne hale getirdin, senden bekçi mi olur? Uzak-2 2002 info-icon
You have no credentials. Senin ne vasfın varki alsınlar işe. Uzak-2 2002 info-icon
What work could you do if they did hire you? Hadi girdin, ne iş yapacan orda ? Uzak-2 2002 info-icon
Plant beans, work as a steward or what? Fasulye mi dikecen, kamarotluk mu yapacan, miçoluk mu yapacan ? Uzak-2 2002 info-icon
Come on, Mahmut. Don't be so hard on me. Ya bak, Mahmut abi, dallandırıp budaklandırma o kadar. Uzak-2 2002 info-icon
I just want you to ask them. I'd do the same for you. Senden birşey rica ettik, söyleyiversen nolur sanki. Ben olsam söylerdim. Uzak-2 2002 info-icon
I've never asked them for anything. Bugüne kadar ben kendim için bile birşey istemedim onlardan. Uzak-2 2002 info-icon
This town has changed you. Burası değiştirmiş sizi. Uzak-2 2002 info-icon
Listen kid, ever heard of pride? Oğlum gurur diye birşey vardır. Uzak-2 2002 info-icon
You can't just throw it on a garbage heap. Öyle paldır küldür harcanmaz. Salak herif. Uzak-2 2002 info-icon
What would you lose by trying? Ya bi kere denemekten nolur ya? Uzak-2 2002 info-icon
You don't know shit. You're running off at the mouth. Lan bi bok anladığın yok, cart curt konuşuyorsun. Uzak-2 2002 info-icon
You think it's that easy? Kolay mı sanıyorsun sen bu işleri? Uzak-2 2002 info-icon
I've taken photographs for them for ten years. Adamlara on yıldır binlerce fotoğraf çektim. Uzak-2 2002 info-icon
And I didn't even get a discount for the tiles on the balcony. Şu balkona yirmi metrekare bi seramik lazım oldu . Üç kuruş indirim yaptıramadım. Uzak-2 2002 info-icon
You come in from the country and look for someone with pull. Taşradan geliyorsunuz, işiniz gücünüz torpil aramak. Uzak-2 2002 info-icon
You don't worry about learning any skills. Bir vasıf bulmak filan gibi bir derdiniz yok. Uzak-2 2002 info-icon
You start looking for a cousin, an MP or whoever. Amcaydı , dayıydı , bakandı , milletvekiliydi, cart curt. Uzak-2 2002 info-icon
You want it all on a platter. Herşeyi hazır bulmaya çalışıyorsunuz. Uzak-2 2002 info-icon
I did everything by myself here. Ben bu işe başladığımda kimse yardım etmedi bana. Uzak-2 2002 info-icon
I came to Istanbul without a cent. İstanbul'a geldiğimde cebimde otel parası bile yoktu . Uzak-2 2002 info-icon
You hop on a bus without thinking ahead, and you become a burden. Bi bok öğrenmeden plansız programsız kalkıp geliyorsunuz İstanbul'a. Uzak-2 2002 info-icon
That fucking mouse doesn't leave the kitchen. Bu amınakoduğumun faresi de mutfaktan çıkmıyor. Uzak-2 2002 info-icon
We get caught, but the fucker doesn't. Biz yakalanıyoruz herif yakalanmıyor abi. Uzak-2 2002 info-icon
Shut it off! Kapat şunu ! Uzak-2 2002 info-icon
Do you have any Sezen Aksu music? No. Sende hiç Sezen Aksu kasedi yok mu ya? Yok. Uzak-2 2002 info-icon
Who's that "Bak" on all those CDs over there? Ya orda 200 tane CD varsa en aşağı 1 50 tanesi Bak diye biri. Kim bu Bak? Uzak-2 2002 info-icon
What are you looking for? Haldır huldur ne arıyon sen öyle be? Uzak-2 2002 info-icon
A watch. Have you seen it? Şu arka odada bir saat vardı , onu gördün mü? Uzak-2 2002 info-icon
What kind? Nasıl bir saatmış öyle o? Uzak-2 2002 info-icon
A silver pocket watch. Gümüş köstekli bir cep saati. Yuvarlak. Uzak-2 2002 info-icon
No, I haven't seen it. Are you sure? Yoo. Görmedim. Emin misin? Uzak-2 2002 info-icon
I'm positive. Ya valla görmedim ya. Uzak-2 2002 info-icon
If I had, I would tell you. Why wouldn't I? Hem görmüş olsam söylerim sana. Niye söylemiyeyim ki? Uzak-2 2002 info-icon
Where did you keep it? Nerde duruyor dedindi sen bunu? Uzak-2 2002 info-icon
In the middle drawer of my desk. Masanın orta cekmecesindeydi. Uzak-2 2002 info-icon
When did you put it there? Peki en son ne zaman gördündü? Uzak-2 2002 info-icon
Just a month ago. Daha bir ay oldu . Uzak-2 2002 info-icon
I used it as a prop on my last shoot. Aksesuar olarak kullanmıştım çekimde. Uzak-2 2002 info-icon
I swear, I haven't seen it. Ya abi. Valla ben görmedim ya. Uzak-2 2002 info-icon
Maybe you put it somewhere else, Başka bir yere koymuş olmayasın. Uzak-2 2002 info-icon
or gave it to a friend. Ya da ne bileyim ya belki bir arkadaşına falan vermişsindir. Uzak-2 2002 info-icon
Forget about it. It's not that important. Neyse boşver. O kadar da önemli değil. Uzak-2 2002 info-icon
Of course it's important. Just drop it. Okay? Fuck it. Beşver olur mu abi ya? Boşver. Tamam. Siktir et. Uzak-2 2002 info-icon
Hello? Mahmut, hi, it's me, Nazan. Alo. Mahmut, merhaba, ben Nazan. Uzak-2 2002 info-icon
Hi Nazan, how are you? Ha Nazan. Merhaba nasılsın? Uzak-2 2002 info-icon
We're leaving tomorrow and I wanted to say goodbye. Yarın gidiyoruz da sana bi hoşçakal demek istedim. Uzak-2 2002 info-icon
Tomorrow? That's so soon. Yarın mı gidiyorsunuz? Ne çabuk. Uzak-2 2002 info-icon
Yeah, on the 9 o'clock plane. Evet. Sabah dokuz uçağıyla. Uzak-2 2002 info-icon
We may never see each other again. Bir daha görüşemeyebiliriz. Uzak-2 2002 info-icon
I wanted to thank you again for signing the paper. Hem sana yine de o imzayı attığın için teşekkür etmek istedim. Uzak-2 2002 info-icon
Forget about it. It was nothing. Ya boşver. Önemli değil. Uzak-2 2002 info-icon
Can you hold for a second? Bir dakika bekler misin? Uzak-2 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178562
  • 178563
  • 178564
  • 178565
  • 178566
  • 178567
  • 178568
  • 178569
  • 178570
  • 178571
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim