• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178570

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Your species is naturally mistrusting. Sizin türünüz doğuştan kuşkucudur. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
First thing I'm going to need is access to your surveillance center. Öncelikle gözlem merkezinize giriş izni istiyorum. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
That's in our restricted zone. I know. Orası yasak bölgemizde. Biliyorum. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
This is your surveillance for the whole center? Koca merkezin gözlemini buradan mı yapıyorsunuz? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Your government gave us this building when we got here. Burayı, geldiğimiz zaman hükümetiniz verdi. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
We didn't really have time to change anything. Herhangi bir değişiklik yapacak vaktimiz olmadı. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
We need to adjust these two cameras in the north courtyard. Şu iki kamerayı Kuzey avluya çevirin. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
There's a blind spot between them. Our shooter is not gonna stand out. Aralarında kör bir nokta var. Tetikçimiz öylesine dikilmeyecektir. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
He'll try to appear casual. Look for baseball hats, hands in pockets... Normal biri gibi gözükmeye çalışacaktır. Beysbol şapkası takanlara... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
anyone whose agenda does not fit their surroundings. ...elleri ceplerinde olanlara, çevresiyle uyumsuz bir şeyleri olanlara dikkat edin. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
There is one thing. If there are injuries, we'd like assurances Bir şey var. Eğer yaralanma olursa kendi adamlarımızın... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
that our people will be treated by our own medical staff. ...kendi sağlık ekibimiz tarafından tedavi edilmesini istiyoruz. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
No offense intended. No, I completely understand. Size karşı bir hareket değil. Hayır, sizi çok iyi anlıyorum. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
You ready to go? Gitmeye hazır mısınız? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
George. George. George Sutton. George. George. George Sutton. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
It's Erica. Leave a message. Ben Erica. Mesajınızı bırakın. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Erica, it's me. I think we just got our first break. Erica, benim. Sanırım ilk ipucumuzu yakaladık. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
You know the guy... the guy who led the warehouse meeting? Depodaki buluşmayı düzenleyen adam var ya... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I think I found him. ...sanırım onu buldum. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
So what do you want from me? Ne yapmamı istiyorsun? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
We gotta find others who will help. Bize yardım edecek başkalarını da bulmalıyız. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Who's Cyrus? An old friend. A fifth column member. Kim bu Cyrus? Eski bir arkadaş. Beşinci Kol üyesi. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
We fought together before I met you. Seninle tanışmadan önce beraber savaşmıştık. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I'm on my way to see him now. And you think he's gonna help? Onu görmeye gidiyorum. Sence yardım edecek mi? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
He was my right hand. The way he used to fight those V's... Eskiden sağ kolumdu. Eskiden Ziyaretçiler'e karşı öyle bir savaşırdı ki... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
We'd say he had a death wish. Ah, still, that's one guy. ...ölümüne savaşıyor derdik. Gene de o sadece bir kişi. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
We're gonna need a lot more than that. Bundan çok fazlasına ihtiyacımız olacak. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Nobody had better contacts in the column than he did. Onun, Kol'da herkesten fazla bağlantısı vardır. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Why don't you come with me? Benimle gelmeye ne dersin? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
No, it's gonna be a while before I recruit again. Olmaz, tekrar adam toplayabilmem için biraz zaman geçmesi gerekiyor. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I gotta do this, Georgie. Bunu yapmalıyım Georgie. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Someone's gotta put the column back together. Birinin, Kol'u tekrar toplaması gerekiyor. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
We're closed for remodeling! Tadilat nedeniyle kapalıyız! V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Can't you read the sign?! Levhayı okumadın mı? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
You always were a rude bastard, Cyrus. Sen hep kaba herifin tekiydin Cyrus. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
What the hell are you doing here, man? Burada ne işin var adamım? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I'll give you 29 guesses. 29 tahmin hakkın var. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Let the record show that the captains of all 29 ships 29 gemimizin kaptanının bilgilendirme için hazır bulunduğu... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
are present for the briefing. ...kayıtlara geçsin. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Today is a historic day. Bugün tarihi bir gün. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Though we continue to gain ground in diplomatic areas, Diplomatik alanlarda başarılarımızın yanı sıra... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
we must not underestimate the importance of popular opinion ...insanların bizim hakkımızdaki fikirlerini de... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Among humanity. ...küçümsememeliyiz. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Opinions can easily change. Fikirler kolayca değiştirilebilir. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Monitor them, and if necessary, İnsanları gözlemleyin... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
shape those opinions within your territories. ...eğer gerekliyse fikirlerini değiştirin. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
By doing so, Böyle yaparak... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
we can stop any resistance before it starts. ...direniş çabalarını başlamadan durdurabiliriz. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Go forward. İşinizin başına. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
What do you know about what happened? Olanlar hakkında neler biliyorsun? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
You were taking out a human resistance group. Direnişçi bir gruba baskın düzenlediniz. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
You sent out a distress signal. Sonra yardım çağrısı yolladın. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Recove team picked you up at a warehouse. You were the only V that survived. Kurtarma ekibi seni depoda bulmuş. Kurtulan tek Ziyaretçi sendin. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
How bad was this? Durumum nasıldı? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
When they brought you in, you were wide open. Seni getirdiklerinde için dışına çıkmıştı. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
So whoever did this saw my true face. Yani bunu bana yapan gerçek yüzümü gördü. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I've uploaded a complete dossier on Mary Falkner to your console. Mary Falkner'ın dosyasını bilgisayarına yükledim. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
You're wondering why I'm so focused on a single woman Dünya çapında dertlerimiz olmasına rağmen neden tek bir kadına... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
when we have so many global concerns. ...bu kadar odaklandığımı merak ediyorsun. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
That had crossed my mind, yes. Evet, bu düşünce aklımdan geçti. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Mary Falkner's life is in ruins, and she blames us. Mary Falkner'ın hayatı berbat halde ve bunun için bizi suçluyor. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
That kind of hatred is contagious. Bu çeşit nefret bulaşıcıdır. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
We have to make an example of her so that she doesn't infect others. Ona ibret i âlem için bir ders vermeliyiz ki nefretini kimseye bulaştıramasın. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
George? Mr. Sutton? George. Bay Sutton? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I'm sorry. I, uh... Özür dilerim. Ben... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I didn't think anyone was... ...evde kimse yok sanmıştım. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I'm, uh, looking for George sutton. George Sutton'ı arıyordum. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
One does. Burada kimse yaşamıyor. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Do you know how to contact him? Ona nasıl ulaşabileceğimi biliyor musunuz? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Is this because of the murders? Bu cinayetler yüzünden mi? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Are you counseling him or something? Ona rehberlik falan mı yapıyorsun? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Sorry, the what? Kusura bakmayın pek anlayamadım. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
His family... they were all killed. Ailesi, hepsi öldürüldü. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
They've been implementing a plan that will result in the extermination Dünya üzerindeki her adam kadın ve çocuğu imhayla... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
of every man, woman and child on the face of this earth. ...sonuçlanacak bir planı uyguluyorlar. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
He went a little crazy after that. O olaydan sonra biraz aklını oynattı. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
He said aliens did it. Onları uzaylıların öldürdüğünü söyledi. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Look, it's... it's, uh, it's really important that I speak with him. Onunla gerçekten konuşmam gerekiyor. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
If you have any way of contacting him, would you, please? Onunla irtibata geçmenin bir yolunu biliyorsanız beni arar mısınız? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Priests got cards now? Yeah. Artık rahiplerin kartları mı var? Evet. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
You can tell him I was at the warehouse. Ona depoda olduğumu söylerseniz... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
He'll know what that means. ...ne demek istediğimi o anlayacaktır. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
It's not like it was. Artık eskisi gibi değil. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Most everybody's scattered to the wind. Çoğu rüzgârla birlikte savruldu. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Yeah, but you're still in touch with some of the best, right? Evet, ama en iyilerinden bazılarıyla hala irtibattasın değil mi? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Yeah, we had a hell of a crew. Evet, çok mükemmel bir ekibimiz vardı. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Well, you did the hard part, En zor kısmı sen halletmiştin. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I'm kinda hoping you'd be the first to enlist. Ekibe ilk senin girmeni istiyorum. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Gotta get the column back together. Kol'u tekrar toplamamız gerekiyor. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I got some names and numbers in the back. Arka tarafta bazılarının telefon numaraları var. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Best I can do right now. Şu anda elimden gelen bu. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Grab my glasses off that table, would you? Masadan gözlüklerimi alır mısın? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
What the hell you doin', Cyrus? Ne yapıyorsun sen Cyrus? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
You don't know what it's been like. Neler yaşadığımı bilmiyorsun. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I gotta turn you over to them now. Seni ele vermek zorundayım. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
What'd they promise you? Sana ne teklif ettiler. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
They told me they'd reconnect me... Beşinci Kol'dan yeterince adam ele verirsem... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
If I turned in enough fifth column. ...beni tekrar bağlayacaklarını söylediler. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
How many did you turn in? Ne kadar adam ele verdin? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
All I need is one more. They're not gonna reconnect you, Cyrus! Bir kişiyi daha teslim etmem yetecek. Seni tekrar bağlamayacaklar Cyrus! V A Bright New Day-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178565
  • 178566
  • 178567
  • 178568
  • 178569
  • 178570
  • 178571
  • 178572
  • 178573
  • 178574
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim