• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178569

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I have to go to the Peace Ambassador Center. Barış Elçiliği Merkezi'ne gitmeliyim. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
There's been a death threat against the V's. Ziyaretçiler'e ölüm tehdidinde bulunulmuş. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
You're going to protect the V's? Yeah. Ziyaretçiler'i mi koruyacaksın? Evet. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Well, if a human... kills a Visitor, Bir insan, Ziyaretçiler'den birini öldürürse... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
that makes us the bad guys. Yeah, and they'll be the good guys. ...kötü adam biz oluruz. Evet, onlar da iyi adam olur. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
You're right. That's all we need. If I have to be on their side, Haklısın. Tam da ihtiyacımız olan şey zaten. Onların tarafa geçebilirsem... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
maybe there's something I can find that will help us fight. ...belki savaşmamıza yardımcı olacak bir şeyler bulabilirim. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
All right. Uh, you know what? Well, if you don't mind, I... I... I can stay here. Pekala. Senin için sakıncası yoksa burada kalabilirim. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I can keep going through the list. Maybe I'll find a match. Listeyi kontrol etmeye devam ederim ve belki bir şey bulurum. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Yeah. Okay. That would be great. Okay. Um, you can cross reference with... with the files. Tamam, olur. Bu harika olur. Dosyalarla karşılaştırma yapabilirsin. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I'll call you. Be careful. Seni sonra ararım. Dikkatli ol. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
You be careful today. Bugün dikkatli ol. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
You all right? You look worried. Sen iyi misin? Endişeli görünüyorsun. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
What, I can't walk you to work? Ne? Seninle işe kadar yürüyemez miyim? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
When have you ever walked me to work? Benimle işe ne zaman yürüdün ki? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
It's just that everything's crazy now. Şu aralar her şey çok karışık. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Visitors walking around the city, angry protesters are pissed off. Ziyaretçiler şehirde dolaşıyor ve protestocular çok sinirli. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Well, whatever the reason, it's nice. Sebep ne olursa olsun, bu çok tatlı. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Look, don't worry. Bak, endişelenme. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
People fear change. It's normal. İnsanlar değişimden korkar. Bu normaldir. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
The V's are friendly, Ziyaretçiler barışçıl... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
and the protesters are gonna realize that eventually. ...ve protestocular da eninde sonunda bunu anlayacaktır. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
You have this look, like you're keeping a secret or something. Sanki bir şeyler saklıyormuşsun gibi bir bakış var yüzünde. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Sweetheart, I would never wanna keep any secrets from you. Tatlım, senden hiçbir şey saklamak istemem. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Georgie, thanks for meeting me. Georgie, benimle buluştuğun için teşekkür ederim. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Yeah. Well, you saved my life at the warehouse. It's the least I can do. Depoda hayatımı kurtardın. En azından bunu yapmalıydım. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
How many others survived at that warehouse besides us? Depoda bizden başka kaç kişi hayatta kaldı? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I don't know. I haven't tried to contact them since the ambush. Bilmiyorum. O tuzaktan sonra kimseyle irtibat kurmadım. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Look, I'm scared. We don't know who to trust anymore. Korkuyorum. Artık kime güveneceğimizi bilmiyoruz. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
With the V's being granted those visas, it's only gonna get worse. Ziyaretçiler, vizeleri de aldığına göre her şey daha da kötü olacak. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
We need to mount a resistance İçimize daha çok sızmadan... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
before they infiltrate any further. ...bir direniş oluşturmalıyız. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
How? We don't have access to cash, bodies. Nasıl? Ne paraya ne de bedenlere hükmedebiliyoruz. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I've got access to both. Ben her ikisine de hükmedebiliyorum. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
You ever heard of John May? Guy's a myth. John May'i hiç duydun mu? O adam sadece bir efsane. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
No, he's not a myth. Hayır, değil. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
John May is the leader of the fifth column. First group John May Beşinci Kol'un lideridir. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
of Visitors to ever turn against the leadership... he started it. Ziyaretçiler Yönetimine karşı çıkan ilk grup. Bunu o başlattı. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
The Visitors have sleeper cells everywhere. Ziyaretçiler'in her yerde gizli örgütleri var. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Yeah, and so do we. Evet, bizim de var. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
The fifth column is down, but it's not out. Beşinci kol azalmış olabilir ama tamamen bitmedi. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
We can win this. Bunu kazanabiliriz. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
And if John May gets into this... John May bize katılırsa... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
He'll bring an army. Yanında koca bir ordu getirir. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
He's regained consciousness? Yes, but there was a lot of damage. Bilinci yerine geldi mi? Evet ama çok fazla zarar var. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
We're still unsure if he's going to remember anything. Herhangi bir şey hatırlayacağından emin değiliz. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
He has to. Hatırlamak zorunda. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
He was a highly placed sleeper for almost 20 years. 20 yıldır çok önemli bir konumdaydı. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
We have to know if he was compromised, and if so, Kimliği ortaya çıkmış mı öğrenmek zorundayız. Çıktıysa... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
by whom. ...kimin öğrendiğini de bulmalıyız. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I'm Joshua. Ben Joshua. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
You gave us quite a scare. Bizi epey korkuttun. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
What? You're on the New York mother ship. Ne? New York ana gemisindesin. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
We don't usually get guys like you up here. Normalde senin gibileri gemiye almayız. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
It's kind of a big deal, actually. You're a real hero. Aslında bu büyük bir olay. Sen gerçek bir kahramansın. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
What'd I do? You were stabbed. Bana ne oldu? Bıçaklandın. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Whoever did it was going for your heart. Bunu yapan, aslında kalbini hedef almış. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
If you were human, they would've killed you. İnsan olsan, ölmüştün. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Joke's on them, right? Şaka gibi değil mi? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
You were left for dead. Seni ölüme terk etmişler. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Posttraumatic amnesia. Travma sonrası hafıza kaybı yaşıyorsun. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
It might take a while before it all comes back. Her şeyi hatırlaman biraz zaman alabilir. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I need you to help me remember who did this to me. Bunu yapanı hatırlamam için bana yardım etmelisin. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
At the center of the growing protest movement Giderek büyüyen Ziyaretçiler karşıtı protesto hareketinin... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
against the V's is a woman named Mary Falkner. ...merkezinde Mary Falkner adındaki kadın bulunuyor. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Mrs. Falkner, the widow of lieutenant David Falkner, Ziyaretçiler'in geldiği gün düşen F 16'da ölen... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
whose f 16 fighter jet went down the day the V's arrived, ...Teğmen David Falkner'in dul eşi Bayan Falkner... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
has been on a hunger strike for six days. ...altı gündür açlık grevinde. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
She has gathered quite a following, and she had this to say yesterday... Kendisine pek çok sayıda destekçi toplayan Bayan Falkner dün şunları söyledi: V A Bright New Day-1 2009 info-icon
They say the V's medical cures can save lives. Ziyaretçi ilaçlarının birçok hayat kurtaracağını söylüyorlar. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
But how does that make up for the death of my husband? Ama bu kocamın ölümünü... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Or the 642 other souls around the world who were killed that day ...veya dünya çapında, varışlarının yarattığı kazalarda ölen... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
in accidents caused by their arrival? ...diğer 642 kişinin ölümünü nasıl telafi edecek? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
The FBI are on their way. FBI yolda. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
This Falkner widow is gonna speak live on national television... Bu Falkner binanın dışında... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
outside our building. ...ulusal televizyonda canlı yayına çıkacak. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I heard. It's planned for later today. Duydum. Bugün yapılacak. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
She's becoming the face of the protest movement. Protesto hareketinin yüzü oldu. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Give me as much information on Mary Falkner as you can. Mary Falkner hakkında bulabileceğin her bilgiyi istiyorum. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I wanna know everything about her... Her dead husband, her child, her family. Onunla ilgili her şeyi öğrenmek istiyorum. Ölen kocasını, çocuğunu, ailesini. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
We have to stop this now. Bunu hemen durdurmalıyız. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I feel like this is all my fault, man. Benim yüzümden olmuş gibi hissediyorum, dostum. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
If you hadn't punched that dude in front of Lisa, you'd be going in there with me right now. O elemana Lisa'nın gözü önünde vurmasaydın, sen de benimle gelecektin. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I know I screwed up this whole peace ambassador thing, Barış elçiliği işini yüzüme gözüme bulaştırdığımı biliyorum... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
but, uh, I'll find a way to make it right. Well, maybe Lisa could talk to somebody. ...ama düzeltmenin bir yolunu bulacağım. Belki Lisa birileriyle konuşabilir. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I don't want to get her in any more trouble. Onun başına daha fazla dert açmak istemiyorum. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
We've had multiple calls from this guy. Profiled as mid to late 20s, Bu adamdan birkaç telefon aldık. 20'li yaşların ortasında, dengesiz... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
white male, mentally unstable. ...beyaz bir erkek profili oluşturuldu. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Ex military? He knows his weapons Eski bir asker mi? Silahları biliyor. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
based on those last calls, he's not just blowin' off steam. Yaptığı son aramalara göre bu adam boş yere sallamıyor. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
This guy's got a plan. Gerçekten bir planı var. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
This is a volatile situation. Last thing we need is a panicked mob Bu geçici bir durum. İhtiyacımız olan son şey paniğe kapılmış bir güruh... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
or anything that might provoke that shooter to open fire, ...ya da tetikçiyi ateş etmeye sevk edecek herhangi bir şey. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
which is we'll be coordinating with V security. Bu yüzden Ziyaretçi Güvenliğiyle birlikte çalışacağız. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
We'll have to keep a low profile and work together. Dikkat çekmeyecek ve birlikte çalışacağız. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Each FBI agent will be partnered with a V. Her FBI ajanının bir Ziyaretçi ortağı olacak. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I don't need a partner. It's not up to you, Evans. Ortağa ihtiyacım yok. Buna sen karar veremezsin, Evans. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Agent Evans, I have been assigned to you. Ajan Evans, sizin yanınıza atandım. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I hope that won't be a problem. No, it's fine. Umarım sorun olmaz. Hayır sorun değil. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I understand your reluctance. İsteksiz oluşunuzu anlıyorum. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178564
  • 178565
  • 178566
  • 178567
  • 178568
  • 178569
  • 178570
  • 178571
  • 178572
  • 178573
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim