• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178716

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sir, the contents of the Colonel's bag are for the F�hrer eyes only. Komutanım. Albay'ın çantasındakiler sadece Führer'in görmesi gereken şeylerdir. Valkyrie-3 2008 info-icon
I am the F�hrer's eyes, Lieutenant. Ben zaten Führer'in gözleriyim, Lieutenant. Valkyrie-3 2008 info-icon
The Colonel is a member of my staff at the War Ministry. He doesn't answer to you. Albay Savaş Bakanlığı'ndan benim subayım. Size cevap vermek zorunda değil. Valkyrie-3 2008 info-icon
My F�hrer, may I present Colonel Stauffenberg, Sayın Führer'im. Albay Stauffenberg'i takdim eebilir miyim? Valkyrie-3 2008 info-icon
our new chief of staff to the reserve army. Yedek Ordu'nun yeni Kurmay Başkanı. Valkyrie-3 2008 info-icon
Heil, my F�hrer. Yaşasın Führer'im. Valkyrie-3 2008 info-icon
I say, what an honor it is to meet an officer who has sacrificed so much for Germany. Almanya için her türlü ezayı çekmiş biri ile tanışmak benim için onurdur. Valkyrie-3 2008 info-icon
And if only more of my men were like you. Senin gibi bir kaç adamımın olması bile bana yeterdi. Valkyrie-3 2008 info-icon
Let this man stand as an example to all of you here. Bu adam, tüm buradakilere örnek olarak gösterilmelidir. Valkyrie-3 2008 info-icon
He is the ideality of German officer. İdeal Alman Subayı böyle olmalıdır. Valkyrie-3 2008 info-icon
My F�hrer... Führer'im... Valkyrie-3 2008 info-icon
Colonel Stauffenberg was asked to come here today to brief us on mobilizing... Albay Stauffenberg; işgali püskürtmek için, yedek ordu taburlarının seferber edilmesi... Valkyrie-3 2008 info-icon
Troops of the reserve army to repell the invasion. konusunda açıklama yapmak için görüşme talebinde bulundu. Valkyrie-3 2008 info-icon
Invasion? İşgal mi? Valkyrie-3 2008 info-icon
Normandy, my F�hrer. Normandiya, Führer'im. Valkyrie-3 2008 info-icon
Oh, yes. Tabi. Evet. Valkyrie-3 2008 info-icon
Reichsmarshall G�ring assures me that everything is completely under control. Mareşal Göring herşeyin kontrol altında olduğu konusunda bana güvence verdi. Valkyrie-3 2008 info-icon
My F�hrer, if I may. I have an ammended copy... Führer'im. Eğer izin verirseniz. Valkyrie operasyonunun... Valkyrie-3 2008 info-icon
of Operation Valkyrie, for your approval. değiştirlmiş bir kopyasını onayınıza sunmak isterim. Valkyrie-3 2008 info-icon
You know your Wagner, Colonel? Wagner'i biliyor musunuz Albay? Valkyrie-3 2008 info-icon
The Valkyrie, handmaidens of the gods. Yani Valkyrie. Tanrıların bakirleri. Valkyrie-3 2008 info-icon
Choosing who will live and who will die. Kimin öleceğine kimin kalacağına karar veren. Valkyrie-3 2008 info-icon
Sparing the most heroic from an agonizing death. Yine de en büyük kahramanı can cekiştiren bir ölümden esirgeyen. Valkyrie-3 2008 info-icon
One can not understand National Socialism Kimse nasyonel sosyalizmi anlayamaz... Valkyrie-3 2008 info-icon
If one does not understand Wagner. Eğer Wagner'i anlayamzsa. Valkyrie-3 2008 info-icon
I'm sure whatever changes you've meant are for the best. Her ne yaptıysan en iyisini yaptığından eminim. Valkyrie-3 2008 info-icon
You' re dismissed. Send your man home. And Fromm... Bu kadar. Adamını gönderebilirsin. Ve Fromm... Valkyrie-3 2008 info-icon
Have some fresh tea brought in, will you? Taze demlenmiş çay isteriz. Gönderebilir misin? Valkyrie-3 2008 info-icon
I don't know what you're brewing now. And I don't want to know. Neler çeviriyorsun bilmiyorum. Bilmek de istemiyorum. Valkyrie-3 2008 info-icon
But when the music stops, I'd be obliged if Keitel found himself without a chair. Yine de müzik durunca Keitel'in altındaki sandalye çekildiğinde yardım etmek zorundayım. Valkyrie-3 2008 info-icon
Any problem on earth can be solved Dünyadaki her türlü problemin çözümü vardır. Valkyrie-3 2008 info-icon
With the careful application of high explosives. Güçlü patlayıcılar söz konusu olduğunda... Valkyrie-3 2008 info-icon
The trick is not te be around when they go off. En önemli şey patlama öncesinde etrafta olmamaktır. Valkyrie-3 2008 info-icon
Two 975 gram packs of plastic explosives. Enough explosive to cripple a Panzer. 975 gramlık iki plastik patlayıcı bir panzeri devre dışı bırakmaya yeterlidir. Valkyrie-3 2008 info-icon
Your detonators, your fuses. Fünye. Ve fitil. Valkyrie-3 2008 info-icon
British time pencils. İngiliz ürünü zamanlayıcı kalem. Valkyrie-3 2008 info-icon
This acid capsule is your tirgger. Asit kapsülü bizim tetiğimiz. Valkyrie-3 2008 info-icon
When you're ready to arm attach the detonator... Çalışır hale getirmek için... Valkyrie-3 2008 info-icon
to the bottom of the time pencil. Zamanlayıcı kalemin altına yerleştirmek gerekiyor. Valkyrie-3 2008 info-icon
Like so. Bu şekilde. Valkyrie-3 2008 info-icon
Insert the entire device into either end of the plastic W. Sonra da patlayıcının herhangi bir ucuna yerleştirip... Valkyrie-3 2008 info-icon
Crush the acid capsule. Asit kapsülünü kıracaksın. Valkyrie-3 2008 info-icon
And you're live. Hala canlısın. Valkyrie-3 2008 info-icon
When the acid eats through the wire holding back... Acit, kablonun diğer ucunda bulunan ateşleme pimine ulaşmadan... Valkyrie-3 2008 info-icon
the firing pin, you'll want to be very far away. Oradan uzaklaşmalısın. Valkyrie-3 2008 info-icon
For you How much time do we have? Bu senin. Ne kadar zamanım olacak? Valkyrie-3 2008 info-icon
Theoretically there's a 30 minute delay, but with the kind of heat... Teorik olarak 30 dakika. Ama bir kurt ininde bulabileceğin... Valkyrie-3 2008 info-icon
you can expect at the Wolf 's Lair, I give you 10, 15 minutes, tops. bir sıcaklığa hazırsan 10 15 dakika olacağını söyleyebilirim. Valkyrie-3 2008 info-icon
That's hardly precise. Çok hassas. Valkyrie-3 2008 info-icon
This is state of the art. You can have small or precise, not both. Sanatın ifadesi budur. Basit ya da hassas. İkisi birden olmaz. Valkyrie-3 2008 info-icon
Might this just be a little too small? Daha küçük olması mümkün değil mi? Valkyrie-3 2008 info-icon
No. Hitler bunker will magnify the blast. Hayır. Hitler'in sığınağı patlamanın şiddetini artıracaktır. Valkyrie-3 2008 info-icon
It is constructed of reinforced concrete, with steel doors, no windows. Özel beslenmiş betondan yapılmadır. Kapıları çelikten ve hiç penceresi yok. Valkyrie-3 2008 info-icon
The air pressure generated by just one of these explosives in a space like that... Böylesi bir yerde oluşacak patlamanın hava basıncı... Valkyrie-3 2008 info-icon
will kill everyone, instantly. Herkesi anında öldürecektir. Valkyrie-3 2008 info-icon
The second charge will be entirely redundant. İkinci patlayıcı tamamen yedek. Valkyrie-3 2008 info-icon
If, by some miracle, Hiltler does survive, what then? Eğer bir mucize olur da Hitler sağ kalırsa ne olacak? Valkyrie-3 2008 info-icon
We sitll initiate Valkyrie. At that point there'll be no turning back. Yine de Valkyrie'yi devreye alacağız. Bu noktadan geri dönüş yok. Valkyrie-3 2008 info-icon
But we'll have an advantage. Ama bir avantajımız olacak. Valkyrie-3 2008 info-icon
We have an inside man at the Wolf's Lair. Kurdun ininde bir adamımız var. Valkyrie-3 2008 info-icon
After the flash he'll cut off communication with the outside world. Patlama sonrasında dış dünya ile bağlantıyı koparacak. Valkyrie-3 2008 info-icon
While Hitler's inner circle is struggling to regroup... Hitler'in yakın çevresi organize olmaya çalışırlarken... Valkyrie-3 2008 info-icon
we'll have the momentum we need to seize control in Berlin. Berlin'de kontrolü ele geçirmek için gereken zamana sahip olacağız. Valkyrie-3 2008 info-icon
Himmler is expected to be at the meeting as well. Himmler de bu sırada toplantıda olacaktır. Valkyrie-3 2008 info-icon
Don't proceed... Eğer her ikisini de bir araya getirmek... Valkyrie-3 2008 info-icon
unless you can get them both. What? ...mümkün olamayacaksa sakın başlama. Ne? Valkyrie-3 2008 info-icon
Don't proceed unless you're confident you can get both Himmler and Hitler. Himmler ve Hitler'in ikisini birden bir araya getirememe durumu olacaksa sakın ilerleme. Valkyrie-3 2008 info-icon
This is Goerdeler, isn't it? Goerdeler'in yüzünden, değil mi? Valkyrie-3 2008 info-icon
Yeah, I'll hold off. Tamam, askıya alacağım. Valkyrie-3 2008 info-icon
If the decision is unanimous. But I want another man on the committee. Madem aynı karardayız. Ama komitede başka bir adam isterim. Valkyrie-3 2008 info-icon
Not a politician. Who? Politikacı olmayacak. Kimi? Valkyrie-3 2008 info-icon
Him? Him. Onu mu? Onu. Valkyrie-3 2008 info-icon
But remember, this is a military operation. Ama hatırlatmak isterim. Bu bir askeri operasyon. Valkyrie-3 2008 info-icon
Nothing ever goes according to plan. Hiç bir şeyin planı bozmasını istemem. Valkyrie-3 2008 info-icon
If I fail... Eğer başaramazsam... Valkyrie-3 2008 info-icon
They'll come for you. Seni de almaya geleceklerdir. Valkyrie-3 2008 info-icon
Gentlemen, Good morning. Günaydın baylar. Valkyrie-3 2008 info-icon
Hitler has scheduled a military briefing for today at one o'clock. Hitler bugün saat bire bir askeri brifing planladı. Valkyrie-3 2008 info-icon
Stauffenberg will start once everyone is present. Stauffenberg başladığında herkes hazır olacak. Valkyrie-3 2008 info-icon
Before arming the explosives, Stauffenberg will call for authorization to proceed. Patlamadan önce Stauffenberg başlama onayını isteyecek. Valkyrie-3 2008 info-icon
After the flash, his inside man will sever all communication. Patlamadan sonra içerdeki adamımız tüm haberleşmeyi kesecek. Valkyrie-3 2008 info-icon
Assuming Fromm refuses to join us, Olbricht will take command... Olbricht; Fromm'un bize katılacağını kabul edip, yedek ordunun komutasını alacak ve... Valkyrie-3 2008 info-icon
of the reserve army and initiate Valkyrie. Valkyrie'yi devreye sokacak. Valkyrie-3 2008 info-icon
Then you'll notify all district commanders that the SS is attempting to seize power. Sonrasında, SS'lerin bel bağladığı bölge komutanlıklarına bilgi verilecek. Valkyrie-3 2008 info-icon
The reserve army will arrest all SS, Gestapo and Nazi officials. Yedek ordu tüm SS, Gestapo ve Nazi subaylarını tutuklayacak. Valkyrie-3 2008 info-icon
By then, Stauffenberg will have returned... Hepsi bittiğinde, Stauffenberg Berlin'e dönmüş olacak ve... Valkyrie-3 2008 info-icon
to Berlin and taken command of the reserve army. Yedek ordunun komutasını alacak. Valkyrie-3 2008 info-icon
Witzleben and I will assume the role of Commander of the armed forces. Witzleben ve ben Silahlı kuvvetlerin ve... Valkyrie-3 2008 info-icon
and Head of State. Hükümetin komutasını alacağız. Valkyrie-3 2008 info-icon
With Berlin secured, Dr. Goerdeler... Berlin'in ele geçirilmesiyle, Dr. Goerdeler... Valkyrie-3 2008 info-icon
will address the nation as our new Chancellor. ulusu yeni şansölye olarak sunacak. Valkyrie-3 2008 info-icon
Then, God willing, we can negotiate a truce with the allies. Ve tanrının izniyle müttefiklerle bir anlaşma yapıp... Valkyrie-3 2008 info-icon
Save Europe from total destruction. Tüm Avrupa'yı yok olmaktan kurtarma yoluna gideceğiz. Valkyrie-3 2008 info-icon
This will identify you as a member of the operation. Bununla, bu operasyonun bir üyesi olduğunuz bilinecek. Valkyrie-3 2008 info-icon
Nobody goes in or out of the perimeter without one. Bunsuz hiç kimse operasyon alanına giriş çıkış yapamayacak. Valkyrie-3 2008 info-icon
This is the most important day of your lives. Bugün, hayatımızın en önemli günüdür. Valkyrie-3 2008 info-icon
Long live sacred Germany. Yaşasın kutsal Almanya. Valkyrie-3 2008 info-icon
What is it? An order from General Olbricht's office. Ne var? General Olbricht'in ofisinden bir emir. Valkyrie-3 2008 info-icon
He is calling the reserve army for some sort of standby action.. Yedek ordunun; Berlin de dahil tüm... Valkyrie-3 2008 info-icon
in all the military districts, including Berlin. birimleriyle hazır konuma geçmesini istiyor. Valkyrie-3 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178711
  • 178712
  • 178713
  • 178714
  • 178715
  • 178716
  • 178717
  • 178718
  • 178719
  • 178720
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim