Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178874
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Sock it to 'em, Brian, baby. All right, get to it! | Göster onlara Brian, dostum. Tamamdır, hadi başla! | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Christopher came in the name of Spain Yeah! | Kristof geldi konuşarak İspanya namına Evet! | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
In 1492 Sock it to me! | 1492'de yapılanları anlatma meramına Göster hadi! | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Talkin' to me, now! | Şimdi bana bunları anlatacak | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
He said "I think the world is round and I believe I can prove it's true" | Dedi ki: "Biliyorum dünya yuvarlak ve inanıyorum mümkündür kanıtlamak" | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
The waters raged and his ships waylaid | Denizler kızgındı, gemiler küskündü | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
But onward Christopher came | Ardından inancıyla Kristof geldi | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
His desperate dreams finally climbed ashore | Umarsız hayalleri mutlu sona erdi | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
And the world's never been the same | Artık dünya eskisi gibi olmayacak | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Hooray for the men of vision Hooray now | Kutlayalım geleceği gören insanları Kutlayalım onları Kutlayalım geleceği gören insanları Kutlayalım onları | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Who are never satisfied Ooh ooh ooh | Asla tatmin olmayanları | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Who believe the way to move forward | Kutlayalım ileriye adım atanları | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Is to give it a better try Give it a try | Fırsat tanımalı insanlara İmkan tanıyın onlara Fırsat tanımalı insanlara İmkan tanıyın onlara | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
May they never disappear Ooh ooh ooh | Umalım hep var olsunlar | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Who live just to ask the question | Yaşadıkça sorular sorsunlar | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Where do we go Where | Nereye gidiyoruz Nereye Nereye gidiyoruz Nereye | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Where do we go from here? Where? | Nereye gidiyoruz buradan Nereye Nereye gidiyoruz buradan Nereye | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Where do we go now? Where do we go now? | Nereye gidiyoruz şu andan Nereye gidiyoruz şu andan Nereye gidiyoruz şu andan Nereye gidiyoruz şu andan | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Where do we go from here? | Nereye gidiyoruz buradan | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Takin'a look through the history book | Baktıkça tarih kitaplarımıza | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
It's amazing how far we've come | İnanmak zor bunca yol aldığımıza | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Now some folks say there's no more to learn | Bazıları kalmadı diyor öğrenecek bir şey | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Others say we just keep goin' | Diğerleri diyor devam etmeli birey | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
We've explored the world from inside out | Dünyayı zıt yönden keşfettik bi kere | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Who are never, never satisfied Ooh ooh ooh | Asla tatmin olmayanları | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Is to give it a better try Give it a try, now | Fırsat tanımalı insanlara İmkan tanıyın onlara Fırsat tanımalı insanlara İmkan tanıyın onlara | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
They live just to ask the question | Yaşadıkça sorular sorsunlar | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Where do we go now? Where do we go now? | Nereye gidiyoruz şu andan Nereye Nereye gidiyoruz şu andan Nereye | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
123, what's your location? We've been in a two bike pile up on 53. | 123, mevkinizi belirtin. 53 numaralı karayolunda, iki kişi bir motordayız. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Ten four. How far out are you? About five miles from Thompson. | 104. Siz ne kadar uzaktasınız? Thompson'dan 8 km kadar ötede. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Can you give me a description on the car? 1970 white Challenger. | Aracın tarifini verebiliyor musunuz? 1970 model beyaz Challenger. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Colorado licence OA 5599. | Colorado plakalı. OA 5599 Colorado plakalı. OA 5599. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Ten four. Was anybody injured? No injuries. | 104. Yaralanan var mı? Yaralanan yok. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Ten four. Return to your station then. OK. | 104. Görev alanınıza dönün o zaman. Anlaşıldı. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
We're on our way in, but you'd best send a truck for that other motorcycle. | Yoldayız, ama diğer motoru almak için bir araç gönderseniz iyi olur. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Supe. Pick up on this, man. | Müthiş. Kulaklarını aç arkadaşım. Müthiş. Kulaklarını aç, arkadaşım. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
"Attention all Highway Patrol stations." | "Tüm otoyol devriyelerinin dikkatine" | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
"Suspect vehicle, 1970 Dodge Challenger, white in colour." | "Şüpheli araç, 1970 Dodge Challenger, beyaz renkte." | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
( "Freedom of Expression" by the JB Pickers) | "Freedom of Expression" (JB Pickers) | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Car number 71 just crashed into car 63. | 71 numaralı araç 63 numaraya çarptı. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
It's a pile up. Eight cars... nine cars! | Tam bir karmaşa. Sekiz araç. Yo, dokuz araç! | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Oh, my God, it's number three, Kowalski! | Vay anasını sayın seyirciler, üçüncü sırada yer alan Kowalski bu! | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Look at him riding on the roof of the car. | Ters dönmüş araçtaki haline bakın! | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Greetings, sir. Let's race. | Saygılar beyefendi. Hadi yarışalım. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
You got any balls in that mother? | Sıkıyor mu yoksa? | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Car 24 to headquarters. Come in, car 24. | 24 nolu araçtan merkeze. Dinlemedeyim araç 24. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Yeah, we lost him at the Nevada border. Let Nevada handle it. This guy's nuts. | Onu Nevada sınırında bırakmak zorunda kaldık. Bırakın onunla Nevada polisi ilgilensin. Bu herif deli. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Ten four. Will advise Nevada Highway Patrol. | 104.Nevada otoyol devriyesine bilgi geçiyorum. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
( "Welcome to Nevada" by Jerry Reed) | "Welcome to Nevada" (Jerry Reed) | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Yeah, I got it all right. | Tamam, kaydettim. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Initials OA 5599 Colorado plates. | OA 5599 numaralı Colorado plakası. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Now, what's this roadrunner done, fellas? | Pekala, bu yol tilkisi ne yapmış ki? | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Hey, Supe. I got them on the air now. | Tamam yayınlarını yakaladım. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Yeah, quite a mother. But fellas, as you know, we can't throw anything at him | Anlaşıldı, anasının gözü de. Beyler bu saydığınız şeylerle doğru düzgün bir suçlamada bulunamayız ki ona. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
except dangerous driving and failure to stop misdemeanours, both of 'em, over here. | Belki tehlikeli araç kullanma, kamu görevlisine itaatsizlik, veya her ikisi, gibi. Belki tehlikeli araç kullanma, kamu görevlisine itaatsizlik veya her ikisi, gibi. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
But you told me that once, camarada. | Bunu daha önce de söylemiştiniz. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
But has this bronco in the Jaguar filed a formal complaint? | Jaguar'daki bu züppe resmi bir şikayette bulunmuş mu? | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
No, he hasn't. There you are. That isn't even a felony. | Hayır, bulunmamış. Gördünüz mü? Ortada ciddi bir suç bile yok. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
What are you gonna do about it? He hasn't got us bugged any. | Bu konuda ne yapacaksınız? Elimizden kaçamaz. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
He's the one that's gonna have to start worryin', as of now. | Şu andan sonra endişelenmesi gereken kişi o. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Good luck. Yeah. Don't you worry. We'll catch him. | İyi şanslar Anlaşıldı. Merak etmeyin. Onu yakalayacağız İyi şanslar Anlaşıldı. Merak etmeyin. Onu yakalayacağız. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Yeah. Fill her up, please. Thank you, sir. | Fulleyin lütfen. Peki efendim. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Come on, will ya? Relax. I'm not going to hurt you. | Hadi artık. Rahatla. Seni incitmeyeceğim. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Come on, baby. | Hadi güzelim. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
You play ball with me, I'll let you go, huh? | Bana kolaylık göster, ben de kolaylık göstereyim sana. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Come on, tell me. Where do you get the stuff? | Hadi, söyle bana. Malı nereden aldın? | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Huh? Which house? Come on, come on. | Ha? Hangi satıcıdan? Hadi, hadi. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Get out of here. Go! | Yok ol burdan. Git! | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
And there goes the Challenger, being chased by the blue, blue meanies on wheels. | Ve Challenger geliyor, tekerlekli aynasızlar tarafından kovalanarak. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
The vicious traffic squad cars are after our lone driver, | Kötü kalpli trafik ekipleri yalnız sürücümüzün peşinde. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
the last American hero, the electric Shinta, | Son Amerikan kahramanı,... | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
the demigod, the super driver of the Golden West. | ...yarı tanrı, altın batının süper sürücüsü. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Two nasty Nazi cars are close behind the beautiful lone driver, | İki zalim Nazi aracı yakışıklı yalnız sürücünün hemen dibinde. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
the police numbers are gettin' closer, closer, closer to our soul hero in his soul mobile. | Araçlar gitgide yaklaşıyor, kalplerimizin kahramanına daha yakınlar şimdi. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Yeah, baby. They're about to strike. They're gonna get him, smash him, | Evet, dostlar. Enselemek üzereler. Onu yakalayıp ezecekler,... Evet, dostlar. Enselemek üzereler. Onu yakalayıp ezecekler. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
rape the last beautiful, free soul on this planet. | ...bu gezegendeki tek bağımsız varlığı yok edecekler. bu gezegendeki tek bağımsız varlığı yok edecekler. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
But, it is written: | Ancak, yazılan odur ki: | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
"If the evil spirit arms the tiger with claws, | "Kaplana keskin dişler verdiyse Şeytan,... | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Brahman provided wings for the dove." | ...kumruya da kanatlarını bağışladı Rahman olan." | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Thus spake the super guru. | Böyle buyurdu süper guru. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Did you hear that? Yep. | Duydun mu? Evet. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Where the hell'd he get so much information? | Bu bilgileri hangi cehennemden alıyor bu? | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Same place as you do, Charlie. | Seninle aynı yerden, Charlie. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
You mean from our own frequency? That's right. | Yani bizim telsiz kanalımızdan mı? Aynen öyle. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
How long's he been at it? | Ne kadar zamandır yapıyor bunu? | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Year and a half, maybe two. | Bir buçuk, belki de iki yıldır. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Hell, that's against the law. | İyi de, bu yasadışı. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
So's carryin' a transistor on duty. Hey. C'mon, now, that's different. | Görev başında radyo dinlemek de öyle. Hadi dostum. İkisi farklı şeyler. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
But he never says anything to incriminate himself. | Ama kendini suçlu konumuna düşürecek hiçbir şey söylemiyor. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Brains and lawyers, Charlie. | Yasalar beynini kullananlar içindir, Charlie. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
As far as the law's concerned, he's clean as Kleenex. | Kanuni açıdan bakıldığında, sütten çıkmış ak kaşık gibi. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
It's true, true, true, true, my friends. | Bu gerçek, sevgili dostlarım. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
For, by the latest information, our soul Challenger | Son aldığımız bilgilere göre sevgili Challenger'ımız... | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
has just broken the ring of evil | ...kötülerin kıskacından kurtulmuş durumda. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
the deep blue meanies have so righteously wrought. | Aynasızlar fena çuvalladılar. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Get through 'em, baby! Get through 'em! | Geç aralarından dostum. Geç aralarından! | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Friggin' faggot. | Lanet olası i..e. Lanet olası ibne. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Attention. Calling car 44. | Dikkat. Araç 44'ü arıyorum. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
Attention, car 44, do you read me? | Dikkat. Araç 44, beni duyuyor musunuz? | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |
This is car 44 reading you loud and clear, over. | Burası araç 44. Sizi net olarak duyuyoruz, tamam. | Vanishing Point-1 | 1971 | ![]() |