Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179104
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What did Jake say about Celeste's call? I don't know. Nothing. | Celeste'nin aramasına Jake ne dedi? Bilmiyorum. Hiçbir şey demedi. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
But I'm just gonna get a beer. | Gidip bir bira alacağım. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
What happened with Jake? I don't know. I just... | Jake'e ne oldu peki? Bilmiyorum. Sadece... | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I convinced him to make her back off. How? | ...karısının ayağını denk almasına ikna ettim. Nasıl ikna ettin? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
It's very complicated. I don't know how to explain it. | Çok karmaşık bir durum, Veronica. Nasıl açıklayacağımı bilmiyorum. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Just tell me the truth. How did you convince him? | Bana gerçeği söylesen yeter! Onu nasıl ikna ettin? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I told Jake that if Celeste tried to contact you... | Celeste sana tekrar ulaşmaya çalışırsa, babalık testi... | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
...I'd have a paternity test done and take him for millions. | ...yaptıracağımı ve tüm parasını alacağını söyledim. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
So you know, then? | Biliyorsun, demek? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Are you sure that test will prove that Jake's my father? | Bu testin Jake'in babam olduğunu kanıtlayacağından emin misin? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Will it prove that Dad is? | Peki, babamın öz babam olduğunu kanıtlayabilir mi? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
How's that for inconspicuous? | Yeterince gizli olmuş mu? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
They don't teach you this at the academy, by the way. That's all me. | Bu arada bunu yapmayı akademide öğretmiyorlar. Kendim öğrendim. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
That's not gonna be good enough. | Bu yeterince iyi değil. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I hate to bribe you, but I'm fairly certain... | Rüşvette bulunmaktan hoşlanmıyorum ama yardakçılık ve suça ortaklık... | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
...that aiding and abetting qualifies me for a dinner date. | ...etmemin karşılığında seninle akşam yemeğini hak ettim artık bence. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Actually, it qualifies you for dinner and a movie, but you undershot, so... | Aslında, yemek ve sinemayı hak etmiştin ama mütevazı oldun, o yüzden... | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Hey, do you know anything about sports betting? | Spor bahislerinden anlar mısın? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
A little. | Az çok. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Why would a bookie take bets on a team to win straight up... | Neden bir bahisçi açık ara favori olan bir takım için bahis... | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
...no line, if one team is heavily favored? | ...kabul eder ki? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
He wouldn't. A bookie usually tries to find a line on a game in which... | Hayır, etmez. Bir bahisçi genelde maçta kesin bir taraf bulmaya çalışır. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
...half the money gets spent on one team and half gets bet on the other. | Paranın yarısını bir takıma yatırır ve diğer yarısıyla da öbür takıma. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
They make their money on commissions. | Bahisçi komisyondan para kazanır. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
If a bookie accepts bets that are all on one side of the line, he's... | Eğer bu bahisçi sadece bir taraf için bahis kabul ediyorsa... | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
He's either gonna make a killing, or he's gonna get killed. | ...o zaman ya vurgun yapacaktır ya da öldürülecektir. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Why would he risk it? | Neden bu riski alsın ki? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Maybe he knows something that the people who are betting don't. | Belki bahis oynayanların bilmediği bir şeyi biliyordur. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Four years, we've never beaten these guys. | Dört yıldır, bu çocukları yenemedik. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
This most definitely is our year. Are you gonna eat those? | Bu yıl bizim yılımız, eminim. Onları yiyecek misin? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I gotta get a book out of my car. Wallace. | Arabadan kitaplarımı alacağım. Wallace. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I'll catch up with you guys later. | Sizinle sonra görüşürüz. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Why are you following me? You say "following. " | Neden beni takip ediyorsun? Sana göre takip etmek,... | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I say "taking a walk with a friend. " | ...bana göre arkadaşımla yürüyüş yapmak. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I'm just curious where you're going with the apple... | Elma, patates cipsi ve kuru üzümlerle... | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
...the potato chips and the raisins. | ...nereye gittiğini merak ediyorum. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Forgot about that third eye. What you up to? | Üçüncü gözü unut. Ne saklıyorsun? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Trust me, you don't want to know. I hate to know things. | İnan bana, bilmek istemezsin. Bilmekten nefret ederim. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Please tell me that's not filled with Polish hookers. | Lütfen arabayı Polonyalı fahişelerle doldurduğunu söyleme bana. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Oh, man, what is with you? You stole a goat? | Kahretsin. Ne halt etmişsin sen? Keçiyi mi çaldın? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
They stole our parrot. | Onlar da bizim papağanı çaldı. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
It's a matter of principle. | Prensip meselesi bu. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I have some school pride. | Senin aksine benim okul onurum var. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
A goat crapping apples in the back of your buddy's van. | Ve de kankanın minibüsünde elmaları yiyen bir keçin var. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Will you quit it? | Şunu keser misin artık? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Well, this is what high school is all about. | İşte lise bundan ibarettir. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Having some fun, you know? Messing around. | Eğlenmek yani, bilirsin işte. Dalga geçip, oyalanmak. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
This was Jack's idea. | Bu Jack'in fikriydi. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I don't know how I got stuck with the damn thing. | Bu salak işe nasıl bulaştım bilmiyorum. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I had it in the guesthouse. It ate everything. | Misafir odasına bıraktım, her şeyi kemirmiş. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
The rug, the sofa, my Air Jordans. And he lived to tell the tale? | Halıyı, kanepeyi, spor ayakkabılarımı. Hikayeyi anlatmaya ömrü yetti mi? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I don't know what to do with it. It's driving me crazy. | Bununla ne yapacağımı bilmiyorum. Bu hayvan beni deli ediyor! | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Bad kidnapped goat. | Seni gidi kaçırılmış keçi! | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
That's it. You're not gonna offer me any help? | Bu kadar mı? Bana yardım etmek istemeyecek misin? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
We're gonna have plenty of material for the "letters to the editor" page. | Görünüşe bakılırsa "Editöre Mektup" köşesi için epey malzememiz var. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
"Polly's kidnapping is more than a juvenile school prank. | "Polly'nin kaçırılması yalnızca bir eşek şakası değildir. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
It is an act of terrorism. " | Bir terör eylemidir." | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Wow. Polly wanna payback. | Vay canına. Polly ödeşmek istiyor. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
There's about 20 more just like it. The bird's got fans. | Bunun gibi 20 tane daha var. Kuşun ne çok hayranı var. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
And now for an opposing view... | Karşıt görüş olarak,... | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
...a little something for the uninformed masses. | ...dünyadan haberi olmayanlara küçük bir sürpriz. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
"The people who think that the person who took Polly... | "Belki de Polly'yi kaçıranların kötü olduğunu düşünenler... | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
...is so awful should think about the person who ripped... | ...artık durup, Polly'yi doğal yaşam ortamından koparıp... | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
...Polly from her natural habitat and forced her to live in a cage. | ...onu kafese kapatan kişi hakkında düşünmelidir. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I only hope whoever took that beautiful bird... | Umarım o güzel kuşu kaçıran kişi... | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
...had the decency to set her free. | ...kuşu özgürlüğüne kavuşturma nezaketini gösterir. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
And if Polly really loves them, she'll fly back to them. " | Polly onları gerçektien seviyorsa zaten uçup geri gelecektir." | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I think she's one of those SAAC girls. | HEKÖ grubundaki kızlardan biri. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
That's gonna need a little further explanation. | Biraz daha açık konuşman gerek. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Students Against Animal Cruelty. | "Hayvanlara Eziyet Karşıtı Öğrenciler." | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
They threw the bucket of blood on the homecoming queen... | Birkaç yıl önce balo kraliçesine bir kova dolusu kan dökmüşlerdi. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
...for wearing fur. A bucket of blood. | Sırf kürk giydi diye. Bir kova dolusu kan demek. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Have we learned nothing from Carrie? | Carrie filminden bir şey öğrenmedik mi? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Jake, I have to talk to you. It's routine. | Jake, seninle konuşmam gerek. Rutin bir iş. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I already told you, Keith. | Sana söyledim ya, Keith. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I was at the Neptune Grand with Celeste. | Celeste'yle beraber Neptune Grand otelindeydim. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
You're kidding. | Şaka yapıyorsun herhalde. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I was in a hotel room with my wife. What do you think I was doing? | Karımla birlikte oteldeydim. Sence ne yapıyor olabilirim? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Come on, you know what it's like when you've got kids. | Hadi ama, çocukların olduğu zaman durumun nasıl olduğunu bilirsin. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Privacy just goes out the window. | Özel hayatın kalmaz. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
This is something that we do from time to time. | Bunu zaman zaman yapıyoruz. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
So you've done this before? | Yani bunu daha önce de yaptınız? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Yes. So then you have receipts... | Evet. Orada olduğunuzu kanıtlayacak... | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
...to verify that this is something you do. | ...otel makbuzlarınız vardır o zaman. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I mean, this is insane. | Bu delilik. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
You should be out finding Lilly's killer, not grilling me. | Beni sorgulamak yerine dışarıda Lilly'nin katili arıyor olman lazımdı. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Were you making love? That's a little private, don't you think? | Birlikte mi oluyordunuz? Bu biraz özel değil mi sence? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Under the circumstances, no. | Bu koşullar altında, değil. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
How long did you make love for? | Ne kadar süre birlikte oldunuz? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
You're in a hotel for hours. How much time was spent making love? | İki saat boyunca oteldeydiniz. Bu sürenin ne kadarı romantizmle geçti? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
I don't remember, exactly. | Tam olarak hatırlamıyorum. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
It was a while. | Bir süre sürdü işte. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
What'd you do when you got in? | Odaya girdiğinizde ne yaparsınız? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
We settled in. What does that mean? | Yerleştik işte. Ne demek istiyorsun? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Took off your shoes, your tie? No, I put on the TV. | Ayakkabılarını, kravatını mı çıkardın? Hayır, televizyonu açtım. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
What was on TV? | Televizyonda ne vardı peki? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Why are you doing this, Keith? I'm just asking questions. | Neden bunu yapıyorsun, Keith? Sadece soruları soruyorum. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Not even hard ones. | Üstelik sorular zor da değil. | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
We put on the TV for background noise so we could get right to it. Okay? | Hemen işe koyulalım diye, televizyonun sesini açtık. Tamam mı? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |
Now, do you want a play by play? | Adım adım olanları anlatmamı ister misin? | Veronica Mars Betty and Veronica-1 | 2005 | ![]() |