• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179392

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I tried to visit you a few days ago. Birkaç gün önce sana gelmeye çalıştım. Birkaç gün önce sana geImeye çaIıştım. Vertical Limit-1 2000 info-icon
But the weather closed in. Ama hava kötüleşti. Ama hava kötüIeşti. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Annie's at base camp. Arrived last week. Annie merkez kampta. Geçen hafta geldi. Annie merkez kampta. Geçen hafta geIdi. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Would you like a tea? Çay ister misin? Vertical Limit-1 2000 info-icon
You must try the tea. It's very good. Indian, of course. Çayı denemelisin. Çok güzeldir. Hint çayı, tabii ki. Çayı denemeIisin. Çok güzeIdir. Hint çayı, tabii ki. Vertical Limit-1 2000 info-icon
We may be at war with them, but their tea's the best. Onlarla savaşıyor olabiliriz, ama çayları çok güzel. OnIarIa savaşıyor oIabiIiriz, ama çayIarı çok güzeI. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Forgive me. Mr. Garrett, isn't it? Yes. Bağışlayın. Bay Garrett, değil mi? Evet. Bağışlayın. Bay Garrett, değil mi? Evet. Bağışlayın. Bay Garrett, değil mi? Evet. BağışIayın. Bay Garrett, değiI mi? Evet. Vertical Limit-1 2000 info-icon
National Geographic is always welcome. National Geographic başımız üzerine. Vertical Limit-1 2000 info-icon
The only Westerners who come to Pakistan without conquering something. Pakistan'a bir yerleri fethetmeye gelmeyen tek batılı ekip. Pakistan'a bir yerIeri fethetmeye geImeyen tek batıIı ekip. Vertical Limit-1 2000 info-icon
The colonel's angry. Only 250/0 of his medical supplies are onboard. Albay çok kızgın. Tıbbi malzemelerin sadece 0/025'i ulaştı. Albay çok kızgın. Tıbbi malzemelerin sadece %25'i ulaştı. Albay çok kızgın. Tıbbi malzemelerin sadece %25'i ulaştı. AIbay çok kızgın. Tıbbi maIzemeIerin sadece %%%25'i uIaştı. Vertical Limit-1 2000 info-icon
And three days late. Look at this place. Hem de üç gün gecikmeli. Şuranın haline bakın. Hem de üç gün gecikmeIi. Şuranın haIine bakın. Vertical Limit-1 2000 info-icon
In six years, I've lost 800 men. Not one to the enemy. Altı yılda 800 adamımı kaybettim. Birini bile düşmana karşı değil. AItı yıIda 800 adamımı kaybettim. Birini biIe düşmana karşı değiI. Vertical Limit-1 2000 info-icon
But the chopper was full of stuff. Ama helikopter malzeme doluydu. Ama heIikopter maIzeme doIuydu. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Not for my men. Adamlarım için değil. AdamIarım için değiI. Vertical Limit-1 2000 info-icon
For Americans who can pay $3 million for climbing permits. Tırmanma izni için 3 milyon dolar ödeyebilen Amerikalılar için. Tırmanma izni için 3 miIyon doIar ödeyebiIen AmerikaIıIar için. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Elliot Vaughn, the entrepreneur. Elliot Vaughn, girişimci. EIIiot Vaughn, girişimci. Vertical Limit-1 2000 info-icon
He's got 40 people with him to try K2. I've been seconded to his team. K2 denemesi için beraberinde 40 kişi var. Ekibine yardım ediyorum. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Seconded or sold? Yardım mı ediyorsun, satın mı alındın? Yardım mı ediyorsun, satın mı aIındın? Vertical Limit-1 2000 info-icon
That's a question only a general in lslamabad can answer. Bu soruya sadece lslamabad'daki bir general cevap verebilir. Bu soruya sadece Islamabad'daki bir general cevap verebilir. Bu soruya sadece lslamabad'daki bir general cevap verebilir. Bu soruya sadece IsIamabad'daki bir generaI cevap verebiIir. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Three o'clock. Time to wake up the lndians. Saat üç. Hintlileri uyandırma vakti. Saat üç. HintIiIeri uyandırma vakti. Vertical Limit-1 2000 info-icon
So Annie's coming in with Vaughn's team? Annie de Vaughn'ın ekibinde mi? Vertical Limit-1 2000 info-icon
She's leading a WNN documentary crew. WNN belgesel programı ekibinin başı. WNN beIgeseI programı ekibinin başı. Vertical Limit-1 2000 info-icon
They're going up the mountain with him. Onunla birlikte dağa çıkacaklar. OnunIa birIikte dağa çıkacakIar. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Not yet. One of the guides told me. Daha değil. Rehberlerden biri söyledi. Daha değiI. RehberIerden biri söyIedi. Vertical Limit-1 2000 info-icon
What about Vaughn? What's he all about? Peki ya Vaughn? O nasıl biri? Peki ya Vaughn? O nasıI biri? Vertical Limit-1 2000 info-icon
Pretty much what you'd expect. Sensitive, kind, modest. Tahmin edebileceğin gibi. Hassas, kibar, alçakgönüllü. Tahmin edebiIeceğin gibi. Hassas, kibar, aIçakgönüIIü. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Your typical billionaire. Tipik milyarderlerinizden. Tipik miIyarderIerinizden. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Four years ago his team took on the south face. Dört yıl önce ekibi güney simalarına tırmanıyordu. Dört yıI önce ekibi güney simaIarına tırmanıyordu. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Was 800 feet from the top when weather closed in. Hava bozduğunda zirveye 245 m kalmıştı. Hava bozduğunda zirveye 245 m kaImıştı. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Twenty four hours in the death zone. Ölüm bölgesinde 24 saat. ÖIüm böIgesinde 24 saat. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Next morning, he walked down. He's a bloody good climber. Ertesi sabah, sadece o aşağı inebildi. Çok iyi bir dağcıydı. Ertesi sabah, sadece o aşağı inebiIdi. Çok iyi bir dağcıydı. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Got your update, Annie. What's up? İşte son hava durumu, Annie. Nasılmış? İşte son hava durumu, Annie. Nasılmış? İşte son hava durumu, Annie. Nasılmış? İşte son hava durumu, Annie. NasıImış? Vertical Limit-1 2000 info-icon
That cyclone's tracking fast from southeast. Güneydoğudan gelen hava siklonu hızlı ilerliyor. Güneydoğudan geIen hava sikIonu hızIı iIerIiyor. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Let me know if anything changes. Bir değişiklik olursa bana haber ver. Bir değişikIik oIursa bana haber ver. Vertical Limit-1 2000 info-icon
What are you ? Burada ne?... Burada ne? Burada ne?... Burada ne?... Vertical Limit-1 2000 info-icon
I just happened to be in the area. Bu bölgede işim vardı. Bu böIgede işim vardı. Vertical Limit-1 2000 info-icon
I heard WNN hired you. And you're hosting it. Congrats. WNN'nin seni işe aldığını duydum. Hem de sen sunuyormuşsun. Tebrikler. WNN'nin seni işe aIdığını duydum. Hem de sen sunuyormuşsun. TebrikIer. Vertical Limit-1 2000 info-icon
They needed someone who could climb K2 and look presentable. K2'yi tırmanabilecek düzgün birine ihtiyaçları vardı. K2'yi tırmanabiIecek düzgün birine ihtiyaçIarı vardı. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Not much of a rush. Büyütülecek bir şey değil. BüyütüIecek bir şey değiI. Vertical Limit-1 2000 info-icon
That's not true. They wanted the best. Bu doğru değil. En iyisini istediler. Bu doğru değiI. En iyisini istediIer. Vertical Limit-1 2000 info-icon
I read about you on the Eiger. Fastest female ascent. Eiger'a tırmanışını okudum. En hızlı tırmanan bayan dağcı. Eiger'a tırmanışını okudum. En hızIı tırmanan bayan dağcı. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Early tomorrow morning. We want to be summiting by 2:00 Wednesday. Yarın sabah erkenden. Çarşamba saat 1 4:00'de zirveye ulaşmak istiyoruz. Yarın sabah erkenden. Çarşamba saat 14:00'de zirveye ulaşmak istiyoruz. Yarın sabah erkenden. Çarşamba saat 14:00'de zirveye ulaşmak istiyoruz. Yarın sabah erkenden. Çarşamba saat 1 4:00'de zirveye uIaşmak istiyoruz. Vertical Limit-1 2000 info-icon
What does the mountain say about that? Buna dağ ne der acaba? Vertical Limit-1 2000 info-icon
I thought you laid siege to it. Bu iş özen ister sanırdım. Vertical Limit-1 2000 info-icon
I didn't know it could be scheduled. Programlanabileceğini bilmiyordum. ProgramIanabiIeceğini biImiyordum. Vertical Limit-1 2000 info-icon
It's a plan, Peter, that's all. Bu bir plan, Peter, o kadar. Bu bir pIan, Peter, o kadar. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Vaughn's aggressive. He knows what he wants and goes for it. Vaughn gözüpek biri. Ne istediğini biliyor ve yapmaktan çekinmiyor. Vaughn gözüpek biri. Ne istediğini biIiyor ve yapmaktan çekinmiyor. Vertical Limit-1 2000 info-icon
I admire him. Ona hayranlık duyuyorum. Ona hayranIık duyuyorum. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Wherever you're going with this, you're wrong. Bu tavrınla neye varmak istiyorsan, yanılıyorsun. Bu tavrınIa neye varmak istiyorsan, yanıIıyorsun. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Nobody ever affects my climbing. Tırmanmama kimse karışamaz. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Was that two of them, Cyril? İki tane miydi, Cyril? İki tane miydi, CyriI? Vertical Limit-1 2000 info-icon
Or has this stuff just gotten better than we thought? Yoksa bu şey düşündüğümüzden daha mı iyi uçurdu bizi? Vertical Limit-1 2000 info-icon
Frank. Good to see you. Frank. Seni görmek çok güzel. Frank. Seni görmek çok güzel. Frank. Seni görmek çok güzel. Frank. Seni görmek çok güzeI. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Tommy McLaren. Colorado Kid. You ready to go? Tommy McLaren. Colorado Kid. Gitmeye hazır mısın? Tommy McLaren. Colorado Kid. Gitmeye hazır mısın? Tommy McLaren. Colorado Kid. Gitmeye hazır mısın? Tommy McLaren. CoIorado Kid. Gitmeye hazır mısın? Vertical Limit-1 2000 info-icon
You lead, I'll follow. Rehber sensin, ben arkandayım. Vertical Limit-1 2000 info-icon
There's my leading lady. Hi, Annie. İşte başrol oyuncum. Merhaba, Annie. İşte başroI oyuncum. Merhaba, Annie. Vertical Limit-1 2000 info-icon
How was your trip? My stomach's still up there. Yolculuğun nasıldı? Midemi yukarıda bıraktım. Yolculuğun nasıldı? Midemi yukarıda bıraktım. Yolculuğun nasıldı? Midemi yukarıda bıraktım. YoIcuIuğun nasıIdı? Midemi yukarıda bıraktım. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Luckily I passed on the eggs Benedict. İyi ki yumurtalı sandviçi yememişim. İyi ki yumurtaIı sandviçi yememişim. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Excuse me for a minute. İzninle. İzninIe. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Ed Viesturs. It's an honor to meet you. Ed Viesturs. Seninle tanışmak büyük onur. Ed Viesturs. SeninIe tanışmak büyük onur. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Elliot Vaughn. Nice to meet you. Elliot Vaughn. Memnun oldum. Elliot Vaughn. Memnun oldum. Elliot Vaughn. Memnun oldum. EIIiot Vaughn. Memnun oIdum. Vertical Limit-1 2000 info-icon
This guy has been up Everest five times. Bu bay Everest'e 5 kez tırmandı. Vertical Limit-1 2000 info-icon
He's climbed 1 2 of the world's 1 4 highest peaks. Dünyanın en yüksek 1 4 zirvesinin 1 2'sine tırmandı. Dünyanın en yüksek 14 zirvesinin 12'sine tırmandı. Dünyanın en yüksek 14 zirvesinin 12'sine tırmandı. Dünyanın en yüksek 1 4 zirvesinin 1 2'sine tırmandı. Vertical Limit-1 2000 info-icon
All without oxygen. Hepsi de oksijensiz. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Rock on. By comparison, all of us are merely amateurs. Böyle devam et. Senin yanında bizler amatör sayılırız. BöyIe devam et. Senin yanında bizIer amatör sayıIırız. Vertical Limit-1 2000 info-icon
It's a real honor, Ed. Welcome to base camp. Şeref duydum, Ed. Merkez kampına hoş geldiniz. Şeref duydum, Ed. Merkez kampına hoş geldiniz. Şeref duydum, Ed. Merkez kampına hoş geldiniz. Şeref duydum, Ed. Merkez kampına hoş geIdiniz. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Thank you. Teşekkürler. TeşekkürIer. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Outdoors magazine wants to interview you. Outdoors dergisi seninle röportaj yapmak istiyor. Outdoors dergisi seninIe röportaj yapmak istiyor. Vertical Limit-1 2000 info-icon
" Bankruptcy at High Altitude." "Yüksek İrtifada İflas." ''Yüksek İrtifada İfIas.'' Vertical Limit-1 2000 info-icon
How much can we Daha ne kadar... Vertical Limit-1 2000 info-icon
I could go and come back, or.... Gidip tekrar gelebilirim, ya da... Gidip tekrar geIebiIirim, ya da... Vertical Limit-1 2000 info-icon
Looking for Skip? Skip'i mi arıyorsun? Vertical Limit-1 2000 info-icon
Try the command tent. Kumanda çadırına bak. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Thanks. Sağol. SağoI. Vertical Limit-1 2000 info-icon
I'm Peter Garrett. Ben Peter Garrett. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Good to meet you. Good to meet you. Memnun oldum. Ben de. Memnun oldum. Ben de. Memnun oldum. Ben de. Memnun oIdum. Ben de. Vertical Limit-1 2000 info-icon
I got your message. Bad luck about your porter. Mesajını aldım. Taşıyıcın için üzgünüm. Mesajını aIdım. Taşıyıcın için üzgünüm. Vertical Limit-1 2000 info-icon
I've got four you can meet tomorrow. Supplies you need are no problem. Yarın tanışabileceğin 4 adamım var. İstediğin malzemelerde de sorun yok. Yarın tanışabiIeceğin 4 adamım var. İstediğin maIzemeIerde de sorun yok. Vertical Limit-1 2000 info-icon
The Swedish hooker's taking longer than I thought. İsveçli fahişe düşündüğümden fazla zamanımı aldı. İsveçIi fahişe düşündüğümden fazIa zamanımı aIdı. Vertical Limit-1 2000 info-icon
There's no shortage of entertainment. You saw Mr. Vaughn fly in? Keyfimizden ödün vermiyoruz. Vaughn'ın uçakla gelişini gördün mü? Keyfimizden ödün vermiyoruz. Vaughn'ın uçakIa geIişini gördün mü? Vertical Limit-1 2000 info-icon
He's hard to miss. What's this about his climbing to a deadline? Nasıl kaçırabilirdim? Şu belli bir zamana kadar tırmanma işi nedir? NasıI kaçırabiIirdim? Şu beIIi bir zamana kadar tırmanma işi nedir? Vertical Limit-1 2000 info-icon
Friend of yours? My sister's climbing with him. Arkadaşın mı? Kız kardeşim onunla tırmanacak. Arkadaşın mı? Kız kardeşim onunla tırmanacak. Arkadaşın mı? Kız kardeşim onunla tırmanacak. Arkadaşın mı? Kız kardeşim onunIa tırmanacak. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Annie Garrett. Annie Garrett. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Vaughn's got this publicity stunt for his new airline, Majestic Air. Vaughn bu gösteriyi yeni aldığı uçak şirketi için yapıyor, Majestic Air. Vaughn bu gösteriyi yeni aIdığı uçak şirketi için yapıyor, Majestic Air. Vertical Limit-1 2000 info-icon
He stands on the top of K2 waving as the inaugural flight goes overhead. K2'nin tepesinde durup açılış uçağı tam üzerinden geçerken el sallayacak. K2'nin tepesinde durup açıIış uçağı tam üzerinden geçerken eI saIIayacak. Vertical Limit-1 2000 info-icon
I'm deadly serious. Hem de nasıl. Hem de nasıI. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Your sister's safe. No one knows these hills better than Tommy McLaren. Kardeşin emin ellerde. Kimse bu dağları Tommy McLaren'den iyi bilemez. Kardeşin emin eIIerde. Kimse bu dağIarı Tommy McLaren'den iyi biIemez. Vertical Limit-1 2000 info-icon
He told Vaughn they'd get up there. I know I did. Vaughn'a tırmanacaklarını söylemiş. Ben de söylerdim. Vaughn'a tırmanacakIarını söyIemiş. Ben de söyIerdim. Vertical Limit-1 2000 info-icon
I'd have told him anything for $1 million. 1 milyona herşeyi söylerdim. 1 miIyona herşeyi söyIerdim. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Is that what he's spending? Harcadığı para bu mu? Vertical Limit-1 2000 info-icon
That's just for Tom. Bought his company out for the entire season. Bu sadece Tom için. Bütün bir sezon için şirketin tüm hisselerini aldı. Bu sadece Tom için. Bütün bir sezon için şirketin tüm hisseIerini aIdı. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Not that I'm pissed off. Look what I get to drag to the top. Kızdığımdan değil. Yukarı sürüklemem gerekene baksana. Kızdığımdan değiI. Yukarı sürükIemem gerekene baksana. Vertical Limit-1 2000 info-icon
56 year old movie producer with dysfunctional bowel syndrome. 56 yaşında bağırsak sendromu olan bir film yapımcısı. 56 yaşında bağırsak sendromu oIan bir fiIm yapımcısı. Vertical Limit-1 2000 info-icon
He's got the runs, mate. Permanently. İshal olmuş, dostum. Daimi ishal. İshaI oImuş, dostum. Daimi ishaI. Vertical Limit-1 2000 info-icon
The Bench brothers bet he won't make it past 1 8,000. Bench kardeşler 5400'ü geçemeyeceğine dair iddiaya girdiler. Bench kardeşIer 5400'ü geçemeyeceğine dair iddiaya girdiIer. Vertical Limit-1 2000 info-icon
What do you think? What do I think? Sen ne düşünüyorsun? Ne mi düşünüyorum? Sen ne düşünüyorsun? Ne mi düşünüyorum? Sen ne düşünüyorsun? Ne mi düşünüyorum? Sen ne düşünüyorsun? Ne mi düşünüyorum? Vertical Limit-1 2000 info-icon
It depends. I'm so broke I might have to shove him in a crevasse myself. Duruma göre değişir. Öyle parasızım ki onu buz deliğine ben bile sokabilirim. Duruma göre değişir. ÖyIe parasızım ki onu buz deIiğine ben biIe sokabiIirim. Vertical Limit-1 2000 info-icon
This is Monique, our base camp manager and medic. Monique, Peter. Bu Monique, merkez kampımızın müdürü ve hemşiresi. Monique, Peter. Vertical Limit-1 2000 info-icon
We've met. You should look at these. Tanıştık. Şunlara bakmalısın. Tanıştık. ŞunIara bakmaIısın. Vertical Limit-1 2000 info-icon
Don't mind her. She's French Canadian. Onun kusuruna bakma. Fransız Kanadalı. Onun kusuruna bakma. Fransız KanadaIı. Vertical Limit-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179387
  • 179388
  • 179389
  • 179390
  • 179391
  • 179392
  • 179393
  • 179394
  • 179395
  • 179396
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim