• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179390

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm afraid ...insanlar. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Their villa, their art collection, everything Villalarını, sanat koleksiyonlarını, her şeylerini. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Really? I didn't know that Gerçekten mi? Bunu bilmiyordum. Veronika Voss-3 1982 info-icon
But I did Of course You're a reporter Ama ben biliyorum. Elbette, siz bir muhabirsiniz. Veronika Voss-3 1982 info-icon
That's not so unusual Bu o kadar da olağan dışı sayılmaz. Veronika Voss-3 1982 info-icon
For many patients, their doctor is the one person they trust the most Pek çok hasta için, doktorlar en çok güvendikleri... Veronika Voss-3 1982 info-icon
and to whom they owe the most ...ve en çok borçlu oldukları kişilerdir. Veronika Voss-3 1982 info-icon
until the hour of death, yes ...duran kişilerse evet. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Well Pekâlâ. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Occasionally Zaman zaman. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I'm a photographer Ben fotoğrafçıyım. Veronika Voss-3 1982 info-icon
No, not really Hayır, gerekmez. Veronika Voss-3 1982 info-icon
As you said, it's not much of a story, journalistically speaking Sözlediğiniz gibi, gazetecilik bakış açısıyla iyi bir hikâye sayılmaz. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Marianne? It's Achim Marianne? Ben Achim. Veronika Voss-3 1982 info-icon
You were right They were here Haklıydın. Buraya geldiler. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Would you really do it? Sure. Bunu gerçekten yapar mıydın? Elbette. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Act the part of a wealthy lady Çok zengin bir bayan rolünde. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Rich, lonely and unhappy Zengin, yalnız ve mutsuz. Veronika Voss-3 1982 info-icon
with some undefinable pain Bir tür tarif edilemez bir acısı var. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Apart from the rich bit, it's all true Zengin kısmını saymazsak, hepsi doğru. Veronika Voss-3 1982 info-icon
since it involves your rival ...bunu senden istemek doğru değil. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Since my divorce, yes Boşandığımdan beri evet. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I have household help, of course Elbette ev işlerinde yardıma ihtiyacım var. Veronika Voss-3 1982 info-icon
but they were mostly friends of my husband ...ama çoğunlukla kocamın arkadaşları. Veronika Voss-3 1982 info-icon
You know how it is Nasıl olduğunu tahmin edebilirsiniz. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I turn things over in my mind a lot Her şeyi kafamda kuruyorum. Veronika Voss-3 1982 info-icon
That's not good Bu iyi değil. Veronika Voss-3 1982 info-icon
No, it's not good Evet, iyi değil. Veronika Voss-3 1982 info-icon
It's not good to be so alone Bu kadar yalnız olmak iyi değil. Veronika Voss-3 1982 info-icon
alone in your big house Koca evde yalnız olmak. Veronika Voss-3 1982 info-icon
look for some occupation ...bir yer aramamalıyım. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Financially Parasal açıdan... Veronika Voss-3 1982 info-icon
cannot replace feelings ...duygularınız yerini alamaz. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Yes, immediately afterwards Evet, hemen ardından. Veronika Voss-3 1982 info-icon
but someone to love you ...size, sizi seven biri lazım. Veronika Voss-3 1982 info-icon
If the pains recur, come to see me at once Ağrılar yine olursa derhal beni görmeye gelin. Veronika Voss-3 1982 info-icon
At the first signs İlk belirtilerde hemen. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I certainly will, Dr Katz Kesinlikle geleceğim Doktor Katz. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Good bye Good bye Hoşça kalın. Hoşça kalın. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Robert, I have the prescription Robert, reçete elimde. Veronika Voss-3 1982 info-icon
NoJust like that Hayır, tam da öyle. Veronika Voss-3 1982 info-icon
No I have it in my purse Hayır, çantamda. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I'll pick you up at your place Seni evinden alacağım. Veronika Voss-3 1982 info-icon
We'll go to the police and tell them everything Polise gidip onlara her şeyi anlatacağız. Veronika Voss-3 1982 info-icon
and tell each other everything ...birbirimize her şeyi anlatacağız. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Everything we know about each other Birbirimiz hakkında bildiğimiz her şey. Veronika Voss-3 1982 info-icon
She killed her Onu öldürdü. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Just calm down Sakinleşin. Veronika Voss-3 1982 info-icon
It was an accident Bir kazaydı. Veronika Voss-3 1982 info-icon
No one murdered your girlfriend Kimse kız arkadaşını öldürmedi. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Because she was a threat to her Çünkü onun için bir tehditti. Veronika Voss-3 1982 info-icon
She had proof that she deals in morphine Morfin ticareti yaptığına dair elinde kanıt vardı. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Now I have proof Give me her purse Şimdi size kanıt sunacağım. Bana el çantasını verin. Veronika Voss-3 1982 info-icon
There, in black and white İşte, siyah beyaz. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Signed by her personally Onun tarafından imzalı. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Morphine What do you say now? Morfin! Şimdi ne diyorsunuz? Veronika Voss-3 1982 info-icon
What's that? A light sedative Bu nedir? Hafif bir sakinleştirici. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Valerian, in other words May I see? Diğer bir deyişle Valerian. Bakabilir miyim? Veronika Voss-3 1982 info-icon
Yes I prescribed it this evening Evet, bunu bu akşam yazdım. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I know who the deceased is Ölenin kim olduğunu biliyorum. Veronika Voss-3 1982 info-icon
The man is suffering from shock Adam şok geçiriyor. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Excuse me, please For the records Bizi affedin lütfen. Veronika Voss-3 1982 info-icon
It's been a great shock for you, Mr Krohn Sizin için büyük bir şoktu Bay Krohn. Veronika Voss-3 1982 info-icon
You need some rest Biraz dinlenmek zorundasınız. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Veronika Veronika. Veronika Voss-3 1982 info-icon
please tell them Lütfen onlara söyle. Veronika Voss-3 1982 info-icon
My name is Veronika Voss Benim adım Veronika Voss. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Oh, you're Veronika Voss Siz Veronika Voss'sunuz. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I'm pleased to meet you, ma'am Sizinle tanıştığıma memnun oldum hanımefendi. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Not that well Pek sayılmaz. Veronika Voss-3 1982 info-icon
A reporter, I believe Sanırım bir muhabir. Veronika Voss-3 1982 info-icon
He wanted to interview me Benimle röportaj yapmak istedi. Veronika Voss-3 1982 info-icon
But he confused the situation with a personal conversation Sanırım durumu kişisel bir konuşmayla karıştırdı. Veronika Voss-3 1982 info-icon
You understand what I mean? Perfectly, ma'am Ne demek istediğimi anlıyor musunuz? Elbette hanımefendi. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I had to break off our talk Konuşmamızı yarıda kesmek zorunda kaldım. Veronika Voss-3 1982 info-icon
What's the matter, Marianne? Nothing I'll tell you later Neyin var Marianne? Yok bir şey, sonra anlatırım. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Something terrible has happened Çok kötü bir şey oldu. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I'll tell you about it later Sana sonra anlatırım. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I'm calling the police Polisi arıyorum. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Come along, Mr Krohn Gelin Bay Krohn. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I thank you Teşekkür ederim. Veronika Voss-3 1982 info-icon
You did what had to be done Yapılması gerekeni yaptın. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Anyone in your position would have done the same Senin yerinde kim olsa aynı şeyi yapardı. Veronika Voss-3 1982 info-icon
His girlfriend had an accident Kız arkadaşı bir kaza geçirdi. Veronika Voss-3 1982 info-icon
It must be strange to die Ölmek tuhaf olmalı. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Life itself is strange Hayatın kendisi tuhaf. Veronika Voss-3 1982 info-icon
What was that? No Ne dedin? Hayır. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I just feel a little dizzy Sadece biraz başım dönecek gibi oluyor. Veronika Voss-3 1982 info-icon
along with this reporter ...olmaya başladı. Veronika Voss-3 1982 info-icon
hasn't she, Josefa? ...değil mi Josefa? Veronika Voss-3 1982 info-icon
I've been saying that for months Bunu aylardır söylüyorum. Veronika Voss-3 1982 info-icon
in a way ...bir bakıma. Veronika Voss-3 1982 info-icon
We must get rid of her Ondan kurtulmamız gerekiyor. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Once and for all Derhal. Veronika Voss-3 1982 info-icon
She must have a grand exit, of course Elbette çok büyük bir kapanış yapmalı. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Publicity, glamour, a big party Reklam, şöhret, büyük bir parti. Veronika Voss-3 1982 info-icon
Then we'll go away for Easter Sonra Paskalya için bir süre uzaklaşacağız. Veronika Voss-3 1982 info-icon
and she'll be alone in the apartment Dairesinde yalnız olacak. Veronika Voss-3 1982 info-icon
but with plenty of pills ...ama pek çok hap olacak. Veronika Voss-3 1982 info-icon
I dreamt about our farewell party Rüyamda veda partimizi gördüm. Veronika Voss-3 1982 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179385
  • 179386
  • 179387
  • 179388
  • 179389
  • 179390
  • 179391
  • 179392
  • 179393
  • 179394
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim