• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179832

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...because Churchill got the sweetheart deal... Keller Zabel'ı yok pahasına almaya çalışıyordu çünkü. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Churchill Schwartz has a five percent... O hissede Churchill Schwartz'ın % 5 payı var. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Who knows? Who's got the inside line on... Kim bilir? Afrika’daki aşağılık bir diktatörün... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...some tin pot dictator in Africa? ...ne yapacağını kim nereden bilsin? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
The house of pain. İşkence Evi Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
No, no. Hayır, olamaz! Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...extended all the way to investment bank ...Churchill Schwartz yatırım bankasına kadar ulaştı. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Churchill Schwartz down eight percent... Churchill Schwartz hisseleri açılış öncesi işlemlerde % 8 aşağıda seyrediyor. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
The monthly indicator from the National Ulusal Ev Müteahhitleri Birliği'nden alınan aylık gösterge... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...dropped for a third consecutive month... ...böylece artarda 3 ay düşmüş oldu. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
This is going to be the sun room. Burası güneşlenme odası olacak. Kitap okumak için eşsiz bir yer. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
And there's plenty of room... Havuz yapmak için de bolca yer var... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...or a tennis court. See? ...veya bir tenis kortu. Gördün mü? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Great schools, great shopping, Okulları iyidir, mağazaları güzeldir, bir sürü doktor vardır falan. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
There are quite a few choices... Bu blokta böyle çok daire var ama. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
That's what I love about you, dear. Senin işte bu huyunu seviyorum hayatım. Kıvırmadan konuşuyorsun. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
The market's soft. Everybody reads... Piyasada yaprak kımıldamıyor. Herkes aynı haberleri okuyor. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
It's like the two Florida properties... 5 yıl önce Florida'daki evlerde olduğu gibi işte. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
I didn't get spooked, and I flipped... Hiç paniklemedim ve voleyi vurdum, 190 bin kaldırmıştım oradan. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Oh, if I listened to Henry, I would have sold... Henry'i dinleseydim, bütün evleri erkenden satmış olurdum. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Can we not have an argument... Seninle her görüştüğümüzde artık babamı çekiştirmesek nasıl olur? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
What do you think? I put it into... Ne yaptım sanıyorsun? Yeni gayrimenkullere yatırdım. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
What did you think, it was just gonna... Ne bekliyordun ki? Fiyatların sonsuza kadar yükseleceğini mi? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Don't patronize your mother, Annene diklenme Jacob Lawrence. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
I remember visiting you when I was young... Küçükken, okul çıkışında çalıştığın hastaneye... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...at the hospital after school, thinking, ...seni görmeye geldiğimi hatırlıyorum... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
''How cool is this? My mother is saving lives.'' ...hep şöyle düşünürdüm "Ne güzel bir şey. Annem hayat kurtarıyor." Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
I make more in a month now than I did... Hemşirelikteki en yüksek yıllık kazancımdan daha fazlasını şimdi bir ayda kazanıyorum. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Listen to the broker preaching... Borsacıya bakın hele, değişmekten bahsediyor. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Yeah? Guess what?. Evet? Bil bakalım ne oldu? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Jake, you have an hour. I told him... Jake, bir saatin var. Ona adada olduğunu söyledim. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
East 65th Street and Park Avenue, honey. Batı yakası 65. sokak Park Avenue. 20:00'e kadar süren var. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
You waltz in there like Russell Crowe... Oraya Gladyatör'deki Russel Crowe gibi gir. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...with his ego invested in his bank account, ...birlikte olmak istediğimi sanıyorsan... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
''I love it,'' was what I was expecting. "Bayıldım", senden beklediğim söz buydu. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
That's the missing 15th. Bu da 15. kayıp tablo. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Only the obsessive compulsive and the insecurely egotistical... Sadece obsesif kompülsif ve kendine güveni olmayan benciller... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...feel the need to collect things. ...bir şeyler biriktirme ihtiyacı hisseder. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
I had dinner with the good Commander Ojukwa... Geçen hafta sevgili Kumandan Ojukwa ile Paris'te yemekteydim. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
But where we're a little light... Ama eksik olduğumuz bir alan var... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...is in alternative energy. ...alternatif enerji. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Your balls actually attempted it, and... Yüreğinle işe giriştin ve yeteneğinle başarıya ulaştın. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
because I'd love to beat the crap out of you... ...motor üzerinde senin tozunu attırmak istiyorum. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
You got my attention, Mr. Moore. Dikkatimi çektiniz Bay Moore. Bu nadiren olur. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
If I were you, I'd think seriously... Yerinde olsam, bu teklifi iyi bir düşünürdüm. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Now, if you'll excuse me, I'm having... Şimdi izin verirsen, ev sahibi olduğum yardım toplama partisine dönmeliyim. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
The amount of money you would need... Her şeyi bırakıp, çekilip gitmeniz için... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...to just walk away from it and live. ...istediğiniz para miktarını soruyorum. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Brett, as I called him... Önceden ona hitap ettiğim ismiyle Bret... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
which was a lot of money... ...ki bu o zamanlarda iyi paraydı. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
I didn't invite James in, and he didn't... ...ama James'i çağırmadım ve bu da onun hiç hoşuna gitmedi. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
But when you're in prison, you got a lot... Hapisteyken, düşünecek çok vaktin oluyor. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
In fact, the best memory... Açıkçası, oradan aklımda kalan tek şey, acı. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
I did eight years, pal. Five years before that... İçerde 8 yıl yattım dostum. Ondan önce 5 yıl da mahkemelerde geçti. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
I thought it was the kid with the airline... Seni yakalatan, şu uçak şirketindeki çocuk sanıyordum ben. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Blue Star? Stock Watch? Blue Star mıydı? Stock Watch mıydı? Neydi? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
it was one of my co conspirators... ...Federallere öten, benim yardımcı spekülatörlerimden birisiydi. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
You know, of course, I'm never going to... Elbette bunu asla kesin olarak bilemeyeceğim. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Well, you just rocketed into the center of... O zaman evrenin merkezine balıklama daldın demektir dostum. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
I think my daughter's future is looking... Kızımın geleceği şimdi biraz daha parlak görünmeye başladı gibi. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
That would've been insider trading, Yapsaydım içerden öğrenenlerin ticaretine girerdi Bay Gekko. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
You induced others to trade on information... Yanlış olduğunu bildiğin bir haberle, başkalarını işlem yapmaya teşvik ettin. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
It's doing well, actually. They get about... İyi gidiyor vallahi. Günde 50 bin hit alıyorlar. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
This is the greatest bubble story... Bu gördüğün, gelmiş geçmiş en büyük balon hikayesidir. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Back in the 1600s, the Dutch, they get speculation fever... 1600 lü yıllarda Hollandalılar; lale soğanı üzerine... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...to the point that you could buy... ...öyle bir spekülasyon başlatmışlar ki... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...a beautiful house on a canal in Amsterdam, ...tek bir lale fiyatına Amsterdam'da kanal üzerinde... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
They called it ''Tulip Mania.'' Bu olaya "Lale Çılgınlığı" demişler. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
People got wiped out, but, you know, İnsanlar sefil olmuş, ama işte, hatırlayan kim? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
I'm pretty sure James has invested... James'in parasını Kaymanlar'daki bir kıyı hesabında tuttuğuna eminim. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Your time, you ever do anything... Senin zamanında, hiç Locust Fonu isminde bir şirketle iş yaptın mı? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Locust Fund. I never heard of it, Locust Fonu mu? Hiç duymadım. Ama mümkündür, evet. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
James wants to build his alternative energy... James kendine bir alternatif enerji sektörü kurmak istiyor. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
I think I can get him to put real capital... Şu sana bahsettiğim şirkete, gerçek sermaye... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...behind this company I told you about. ...koymasını sağlayabilirim gibime geliyor. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
James would probably want to polish... James muhtemelen özgeçmişini biraz yeşillik ekleyerek parlatmak istemiştir. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
He's in pole position to be top dog... Julie Steinhardt para çuvalını döktüğü vakit... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...when Julie Steinhardt kicks the bucket, ...en büyük payı kapmak için en önde bekliyor... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
This company could change not just the energy market, Bu şirket sadece enerji piyasalarını değil tüm dünyayı sarsacak Gordon. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
The thing you got to know about James is, James hakkında bilmen gereken bir şey var, o bir kumarbazdır. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
He's got an ego the size of Antarctica. Antarktika boyutunda bir egosu vardır. Aynı benim gibi. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Just like the old days. We slaughtered men... Tıpkı eski günlerdeki gibi. İntikam için adamı katletmiştik. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
All right. I'll dig around on James... Pekâlâ. Ben James ve bu Locust Fonu üzerine biraz araştırma yapayım... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
and you see what you can do about... ...sen de Winnie ile aramı düzeltmek için neler yapabileceğini düşün. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Why don't we just start with her agreeing to have... İlk olarak seninle bir yemeğe çıkması için ikna etmeye çalışmakla başlasak nasıl olur? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Well, at my age, I'll take anything Benim yaşıma gelince, her şansı deniyor insan. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Except for the exceedingly precious... Son derece kıymetli ve... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...and depreciating asset of time. ...hızla tükenen değerli zamanımı saymazsak... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Well, try harder. Then you both... Daha fazla uğraş. O zaman ikinizin de bir babası olur. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Although, there was a bullshit blog... Yine de saçmalayan bir yazı vardı... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...blaming the current administration... ...içine düştüğümüz bu kargaşa için... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...for the entire mess that we're in. ...mevcut yönetimi suçlamış. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Um. Thank you. Thank you so much. Teşekkürler. Çok teşekkür ederim. Gordon. Gordon Gekko. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Winnie. Winnie! Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
You don't understand. This is... Hiç anlamıyorsun. Bu konu seni ilgilendirmez. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
He's not who you think he is, Jake. O sandığın gibi biri değil Jake! Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
People change. It was a long time ago. İnsanlar değişebilir. Uzun zaman geçmiş. Winnie. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Are we really going to lead with... Cidden bu Babaco Solar şirketiyle mi başlayacağız? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
It's a hustle, Bretton. I passed on it twice... Modası geçti onun Bretton. Son iki yılda en az iki kez üzerinden geçmişimdir. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
They spin a sexy story... Şu süper ince kadmiyum tellürit... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179827
  • 179828
  • 179829
  • 179830
  • 179831
  • 179832
  • 179833
  • 179834
  • 179835
  • 179836
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim