• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179833

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...with these super thin cadmium... ...yarı iletkenler hakkındaki çekici hikayeyi anlatıp duruyorlar... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
but the truth is, the technology is... ...ama aslında, teknoloji kişiye özel bir mal değildir ki... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
We've been over this, Bretton. You are... Bunları konuşmuştuk zaten Bretton. İnanılmaz birisin Moore. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
The Chinese aren't stupid. They're not... Çinliler aptal değil. Bununla ilgilenmezler. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
It is. Laser fusion is... Öyle ama. Lazer füzyonu geleceğin ta kendisi. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
These guys are parking 15 billion... Bu herifler dünya çapında enerji şirketlerine... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...in energy sectors... ...15 milyar bağlamışlar... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...and I want them here, okay? ...ve ben onları burada görmek istiyorum, tamam mı? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Go ahead. I'll take you to dinner... Git hadi. Yemeğe başka bir zaman çıkarız. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...to incorporate solar cells into pliable plastic sheets. ...ince film teknolojisi geliştirme alanında ön saflarda yer alan bir şirkettir. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
We believe that within the next few years... % 40 büyüme hızına sahip ekonomik büyüme ve enerji ihtiyaçları patlamasına karşılık... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...making it a perfect match for the explosion of... ...önümüzdeki birkaç yıl içinde yakalanacak % 20 lik bir karşılama oranının... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...growing 40% in the next 20 years, ...dünya enerji talebinin % 40 artmasıyla... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
that Babaco Solar is a cutting edge... ...tereddütsüz tek seçenek olacağına inanıyoruz. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Good for a 20% return in the next two years... Gelecek 2 yıl içerisinde % 20, 5 sene içerisinde de... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...with a 30 to 40% upside in the next five years. ...% 30 40 a çıkabilecek güzel bir getirisi var. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Solar will make an important part... Güneş enerjisi, portföyümüzde önemli bir yer tutacak. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
As you know, China's demand... Bildiğiniz gibi, Çin'in enerji talebi... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...will more than double before my daughter turns 21. ...küçük kızım 21 yaşına basmadan önce 2 kattan daha fazlasına çıkacak. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Do you have anything else to... Bugün bize sunabileceğiniz başka bir öneriniz var mı? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Let's just dig a lot deeper for a price... İyi bir fiyat yakalayabilmek için biraz daha derinlere inelim diyoruz. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
We'll have a complete workup for you... Bu ayın sonunda sizler için eksiksiz bir sunum hazırlamış oluruz. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
It's got a market cap right now... Yaklaşık 1 milyarlık bir piyasa değeri var. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
it's using the intense energy of some 200 laser beams... ...hidrojen yakıtıyla dolu, pirinç tanesi boyutundaki... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...focused on a single target the size of... ...tek bir hedefe odaklanmış 200 lazer ışını demetinin... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...filled with hydrogen fuel. ...yoğunlaşmış enerjisini kullanıyor. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
So the idea being that when that target combusts... Teoriye göre, bu hedef yanmaya başladığında... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...it produces more energy than it took in. ...kendine gelen enerjiden çok daha fazlasını üretiyor. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
All the tests they've done indicate... Yapılan tüm deneylerde görüldü ki... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...that they can use this ignition process... ...bu işlem sıradan deniz suyunu enerjiye çevirmekte kullanılabilir. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
It's called Ocean Thermal Okyanus Termal Enerji Dönüşümü denen bu sistem... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...using the reaction between hot water... ...lazerlere güç vermek için, yüzeydeki sıcak su ile... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...and cold water beneath to power the lasers. ...aşağılardaki soğuk su arasındaki reaksiyonu kullanıyor. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
That's a secret I can't really share... Gerçekten şu anda sizinle paylaşamayacağım bir sır bu. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Not to be secretive, but I could probably get... Gizli kapaklı bir iş değil, isterseniz sizi oraya götürüp izletebilirim. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Maybe next week, on your way back... Önümüzdeki hafta, siz Beijing'e dönmeden hemen önce olabilir mi? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Their culture's as much about manners... Kültürleri gereği, iş konuşmaktan ziyade davranışlara önem verirler. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
I'll send him some bamboo flowers... Ona bambu çiçekleri göndereceğim... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...symbolizing continued growth and prosperity. ...gelişim ve başarıyı simgeler. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
You don't always listen so good, Jake, Söylenenleri pek dinlemiyorsun Jake, ama mücadeleci bir ruhun var. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
I think you might just have something... Sanırım James hakkında ilgini çekecek bir şey buldum. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
My friend in Switzerland, he confirmed... İsviçre'deki arkadaşım aradı... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...that this Locust Fund, it exists and it's big. ...bu Locust Fonu gerçekten varmış ve çok büyükmüş. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
It just might be our friend Bretton... Dostumuz Bretton... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...was trading through his own account, ...Churchill Schwartz'dan değil de... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
You know, they say parents are the bones... Bilirsin, hani derler ya, ebeveynler... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...on which children sharpen their teeth. ...çocukların dişlerini bilemek için kullandıkları kemiklerdir. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
That dinner that's coming up, all... ...bütün borsacıların katılacağı şu yemek var ya hani? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
I wish I had 10K for a seat. Keşke oradaki bir koltuğa verebilmek için 10 bin papelim olsaydı. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
And we both know how Winnie would... Ayrıca senin müstakbel kayınpederinle olan... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...that you've been bonding with your... ...ilişkini öğrenirse nasıl tepki vereceğini ikimiz de biliyoruz. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Get her a ring, for Christ's sake. Allah aşkına, ona bir yüzük al artık! Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Have you met Jake? Good to see you. Jake ile tanıştınız mı? Siz görmek ne güzel. Eşiniz nasıl? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
seeing you speak was inspirational... ...sizi konuşurken izlemek, birçok açıdan ilham verici oldu benim için. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
I'm looking at all my buddies... Deli gibi kazanan onlarca arkadaşımı görünce... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...and I'm thinking, ''Fellas, ...içimden şunu diyorum... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
''there's no there, there.'' You know? ..."Beyler, bu işin sonu yok". Anlatabiliyor muyum? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
That's great, Robby. I'll see you later then, Çok iyi olur Robby. Sonra görüşürüz, oldu mu? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Bud Fox, huh? I haven't seen you... Bud Fox. Yıllardır görüşmemiştik. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Well, after a little time away, Şey, bir süre uzak kaldıktan sonra, şirketi dünyanın en büyük... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...one of the largest private jet brokerages... ...özel jet kiralamacılarından biri haline getirdim sonra da sattım. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
That's great, pal. That's really great. Harika bir iş dostum. Gerçekten harika. Şimdi neler yapıyorsun? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
And now you can come out of nowhere... Belki şimdi siz bana bomba gibi bir hikaye verirsiniz. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Since ''Mission Accomplished'' broke the Senator's affair, "Görev Tamamlandı" yazısı senatörün ilişkilerini bozduğundan bu yana... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Maybe Jake can find ways to raise you some money... Belki Jake sana finansman sağlamak için bir yol bulabilir... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...flip it to the public? ...halka arzınızı falan yapar? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
I've heard the term before, ''non profit.'' Ben bu terimi duymuştum, "Kar gözetmeyen". Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
You know what it is? Isn't that when you... Ne demek biliyor musun? Hani okulu yeni bitirdiğinde... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...and you had to do something... ...devlet hizmetinde çalışman gerekir ya... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
It was called the draft. Askerlik denir ona. Askerlik denir evet. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
So one day, Brett, Churchill Schwartz... Bir gün gelecek, Brett ve Churchill Schwartz... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...is going to buy every table at this jackal's ball. ...bu nifak yuvasındaki bütün masaları satın alacak. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
They're going to call it ''a religious revival.'' Ve adını da "Kutsal Uyanış" koyacaklar. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
But, Brett, congratulations. I know how hard... Yine de tebrik ederim Brett. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
I go by ''Bretton'' these days. Artık bana Bretton diyorlar. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
It's a beneficiary of a few bull markets. Boğa piyasalarıyla beraber anılan bir isim. Herkes bilir. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
So easy, even a caveman... Budur diyorsun yani? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
The truth is, nobody needs inside information... Gerçek şu ki, zengin olmak için artık hiç kimse gizli şirket bilgilerini kullanmıyor. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Glad to be here, Bretton. Gelmene sevindim Bretton. Herb. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Actually, jail was the best thing... Aslında, hapis başıma gelen en iyi şeydi. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
You know, I saw you on television... Geçen akşam seni izledim televizyonda. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Your daughter's financial health... Kızının maddi sağlığı, artık bizim ellerimizde. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
The way you keep buying Bernie's... Ve Bernie'nin son günlerde vadesi gelen bu kredilerin garantisini yenilediğini görünce... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
I mean, I gotta worry about my grandchildren's... ...açıkçası torunumun eğitimi için endişelenmeye başladım. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Tell you what. I'll make you a deal, Bak sana bir teklifim var Bretton. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
That he can't just take his ball... Topunu alıp gidemiyor ya... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
In any case, I want to talk to you... Her halükarda, seninle bu konuyu gelecekte... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Well, just make sure he's worthy of you... Sadece seni hak ettiğinden emin olmak istedim... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...because, whether you like it or not, ...çünkü sevsen de sevmesen de sen hâlâ bir Gekko'sun. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
And whether you like it or not... Sen de sevsen de sevmesen de... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
...that name doesn't mean anything anymore. ...bu ismin artık hiçbir anlamı yok. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
You remember? Last time you... Hatırladın mı? En son beni görmeye geldiğinde hani? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
When I got out, you remember that? Hapisten çıktıktan sonra. Hatırladın mı? İsviçre’ye gidecektik? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
Some of the things that came out... Sen gittikten sonra bazı şeyler duyduk... Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
things you were recorded saying, ...senin konuşmalarından kaydedilen şeyler, ilişkilerin? Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
That wasn't you. That wasn't my father. O sen olamazdın. Benim babam değildi. O hasta ruhlu biriydi. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
You got no idea what hell I went... İçerdeyken nasıl bir cehennem hayatı yaşadığımı tahmin bile edemezsin. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
I tried everything. I put him in... Her şeyi denedim. Onu bir rehabilitasyon programına verdim. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
I never told you, I borrowed money... Sana hiç söylemedim ama, tefecilerden borç para aldım. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
I gave it to the best therapist Bulabildiğim en iyi terapiste verdim parayı. Wall Street: Money Never Sleeps-10 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179828
  • 179829
  • 179830
  • 179831
  • 179832
  • 179833
  • 179834
  • 179835
  • 179836
  • 179837
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim