• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179850

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I've got to clear my mind. Zihnimi temizlemem gerekiyordu. Wallander Faceless Killers-2 2010 info-icon
I'm sorry, this is a crime scene. Please. Burası suç mahalli üzgünüm. Lütfen. Wallander Faceless Killers-2 2010 info-icon
Boots. Overall. And face? Çizmeli. Tulumlu. Ya yüzü? Wallander Faceless Killers-2 2010 info-icon
Because you're, like, really devious? Çünkü çok üçkâğıtçı olabilir mi? Wallander Faceless Killers-2 2010 info-icon
Why won't this ever leave me alone? Beni yalnız bırakır mısınız? Wallander Faceless Killers-2 2010 info-icon
And he was...quite forceful. O oldukça güçlüydü. Wallander Faceless Killers-2 2010 info-icon
I wanted him to pay for the rest of his life. Hayatının sonuna kadar para vermesini ondan ben istedim. Wallander Faceless Killers-2 2010 info-icon
Lovgrens? Nothing. Lovgren'ler? Hiçbir şey. Wallander Faceless Killers-2 2010 info-icon
I'm worried. There's police everywhere. Endişeleniyorum. Her yerde polis var. Wallander Faceless Killers-2 2010 info-icon
We were only supposed to frighten them. Sadece onları korkutmamız gerekiyordu. Bütün yapmamız gereken buydu. Wallander Faceless Killers-2 2010 info-icon
What was that? Bu ne? Bir ses duydum. Wallander Faceless Killers-2 2010 info-icon
What have I...? Ben...? Sendin? Sızdıran sendin? Wallander Faceless Killers-2 2010 info-icon
And Bergman? Picked him up earlier. Ya Bergman? Biraz önce onu aldılar. Wallander Faceless Killers-2 2010 info-icon
And we've got Petters downstairs. Do you want to talk to him? Ve aşağıda Petters var. Onunla konuşmak istiyor musun? Wallander Faceless Killers-2 2010 info-icon
Inspector Kurt Wallander has been suspended today Geçen hafta meydana gelen ırkçı cinayetlerin sorumlusu olduğundan şüphelenilen... Wallander Faceless Killers-2 2010 info-icon
Anne Britt and Martinsson, I guess. I don't know. Anne Britt ve Martinsson sanırım. Bilmiyorum. Wallander Faceless Killers-2 2010 info-icon
Maria Lovgren. Maria Lovgren.O gece ölmeden önce .. Wallander Faceless Killers-2 2010 info-icon
There was a beat. Darbe aldım. Wallander Faceless Killers-2 2010 info-icon
People that... O insanlar... Wallander Faceless Killers-2 2010 info-icon
All of this. ...onun hatası. Wallander Faceless Killers-2 2010 info-icon
You've just got to live with it. ...bununla yaşamak zorundasın. Wallander Faceless Killers-2 2010 info-icon
Your receipt. Thanks very much. Makbuzunuz. Wallander Faceless Killers-2 2010 info-icon
We need to get back around all the foreign worker sites. Bütün yabancı işçi kamplarını tekrar dolaşmalıyız. Wallander Faceless Killers-2 2010 info-icon
He kissed me goodbye when I went shopping. Alışverişe giderken bana veda öpücüğü verdi Uzun zamandan beri bunu yapmamıştı. Wallander Faceless Killers-2 2010 info-icon
Tram wires Tramvay telleri Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Across northern skies Kuzeyde gökyüzünü delip geçerken Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Cut my blue heart in two Mavi kalbimi ikiye böler Wallander Firewall-1 2008 info-icon
My knuckles bleed Eklemlerim kanar Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Down the tattered street Lime lime olmuş caddede Wallander Firewall-1 2008 info-icon
On a door that shouldn't be bir kapı var Wallander Firewall-1 2008 info-icon
In front of me. oysa var olmamalı tam önümde. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
The driver. Gunnar Lundberg. They've taken him to Malm�. Sürücü, Gunnar Lundberg. Onları Malmö'den almış. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
How is he? Critical. Multiple stab wounds. Durumu nasıl? Kritik. Birden fazla darbe almış. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Two teenage girls 16 and 18. İki genç kız. 16 ve 18 yaşında. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
One's confessed to the stabbing, the other hasn't said a word. Biri bıçaklamayı itiraf etti. Diğeri hiç konuşmadı. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Picked them up further down the road. Didn't even run. Onları yolun aşağısında bulduk. kaçmamışlar. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Which one's confessed to the stabbing? Bıçaklamayı hangisi itiraf etti? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Said they needed the money. How much? Paraya ihtiyaçları olduğunu söyledi. Ne kadar? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
300 kronor. 300 kronor. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Hardly anything. Ucu ucuna. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
OK, get them down the station, and inform the parents. Tamam onları merkeze götürün Ailelerine haber verin. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
I'll talk to them tonight. Bu gece onlarla konuşacağım. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
So you didn't know this man? Yani o adamı tanımıyor muydunuz? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
He was just a taxi driver. O sadece bir taksi sürücüsüydü. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
And you needed 300 kronor? Ve 300 kronora ihtiyacınız vardı? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Like... I... said. Dediğim gibi. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Drugs? Drink? Uyuşturucu mu ,içki mi? ? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Just needed some cash. Sadece biraz paraya ihticımız vardı. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
You repeatedly stabbed a man because you "just needed some cash"? Bir adamı defalarca bıçaklıyorsunuz çünkü paraya mı ihtiyacınız vardı ? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Did he come on to you? Size saldırdı mı? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
I told you already, I needed the money. Daha önce de söyledim paraya ihtiyacımız vardı. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
How many times are they gonna ask me these stupid questions? Bu aptal soruyu daha kaç kere soracaksınız? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Look at me, Sonja. Bana bak, Sonja. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
LOOK AT ME! What?! BANA BAK! Ne var?! Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Do you think this is important? Bunun önemi olduğunu mu sanıyorsun? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
You just don't get it, do you? I don't get what? Anlamıyorsun değil mi? Neyi anlamıyorum? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
It just doesn't matter any more, you stupid little police person. Artık önemi yok seni aptal polis. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
None of this matters. Hiç bir şeyin önemi yok. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Why doesn't it matter? Neden önemi yok? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Why doesn't it matter? Sonja? Have you got any chewing gum? Neden önemi yok? Sonja? Sakızın var mı? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Right, let's start again. You and Sonja went for a pizza together, is that right? Yes. Tamam, baştan başlayalım. Sen ve Sonja birlikte pizza almaya gittiniz.Doğru mu?Evet Wallander Firewall-1 2008 info-icon
And then you called for a cab? Ve daha sonra sen bir taksi çağırdın? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
How did you get the number? Numarayı nereden buldun? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
It's written by the pay phone. Ankesörlü telefonda yazılıydı. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
It was completely by chance that you got Gunnar Lundberg, the driver of the taxi? Tamamen şans eseri mi Gunnar Lundberg'i buldunuz ,taksi sürücüsünü? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Do you know how much trouble Sonja's in? Sonja'nın başının ne kadar dertte olduğunu biliyor musun? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Now, you can help her, Eva. Ona yardım edebilirsin, Eva. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Tell us why she did it. Bunu neden yaptığını bize anlat. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
What did Sonja mean, "It doesn't matter any more"? "Artık önemi yok"?diyerek Sonja ne demek istedi Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Why wouldn't it matter any more? Neden artık önemi yok? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Kurt, parents are in reception. You want to talk to them? Kurt, aileler danışmadalar. Onlarla konuşmak ister misin? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
No, I might say something I regret. Hayır pişman olacağım bir şey söyleyebilirim. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Will you deal with the parents, please? Ailelerle sen ilgilenir misin,lütfen? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
I'll talk to the girls again in the morning. Sabah kızlarla tekrar konuşacağım. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Mum's been trying to get hold of you. Annem sana ulaşmaya çalışıyordu. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Yeah, I've been busy. Evet işim vardı. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
She's not gonna give up, Dad. Vazgeçmeyecek baba. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
No. No, Linda, please. Please. Hayır hayır Linda, lütfen. Lütfen. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
It's about him, isn't it? Onunla ilgili değil mi? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Mum wants a divorce. Annem boşanmak istiyormuş. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
She and Clas Henrik want to get married. O ve Clas Henrik evlenmek istiyorlarmış. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
God, I so wish you'd find someone. Tanrım keşke sen de birini bulsan. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Not tonight, Linda. Bu gece olmaz, Linda. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
You can't live your life like this. Hayatını bu şekilde sürdüremezsin. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Dealing with this stuff. Bu ıvır zıvırlarla uğraşarak. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Alone in this room. Bu odada yalnız başına. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
You've got to move on, Dad. Hayatına devam etmek zorundasın baba. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Tynnes Falk, the body you saw in the square. Tynnes Falk, meydanda gördüğün ceset. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
They reckon it must have been a heart attack. Kalp krizi geçirdiği sanılıyor. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
He still had his wallet on him, everything, money, cards. Cüzdanı yanındaydı, Herşey para kartlar. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
He was probably lying by that cash machine all night, I reckon. Muhtemelen bankamatiğin önünde bütün gece yatmış. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Anyway, Svedberg's trying to trace relatives, so... Neyse Svedberg akrabalarına ulaşmaya çalışıyor.. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Um, you're in here. İç taraftasın. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
It's just temporary, OK, Bu sadece geçiçi bir durum, Wallander Firewall-1 2008 info-icon
while they install the new computer system. Yeni bir bilgisayar sistemi oluşturuluncaya kadar. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
They're nearly finished. It'll be worth it, be much more efficient. Bitirmek üzereler. daha da iyi olabilirdi, çok daha becerikli olabilirlerdi. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Is that me? Yeah. Bu benim mi? Evet. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
OK. Get Anne Britt. We need to have another go at those girls. Tamam.Anne Britt'i getirin. Bu kızlarla başka bir yolla konuşmalıyız. Wallander Firewall-1 2008 info-icon
Yeah, Linda? Evet, Linda? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
You got it yet? What? Daha almadın mı? Neyi? Wallander Firewall-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179845
  • 179846
  • 179847
  • 179848
  • 179849
  • 179850
  • 179851
  • 179852
  • 179853
  • 179854
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim