• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179937

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, no, sir. Memur bey, War-1 2007 info-icon
You're shooting on our enterprises. You're making a huge mistake. Bizler Shiro Yamaga Şirketleri'ndeniz Büyük bir hata yapıyorsunuz War-1 2007 info-icon
We made the arrangements. Out of the car! Düzenlemeleri yaptık Arabadan çık! War-1 2007 info-icon
Turn around. Dün arkanı War-1 2007 info-icon
You're playing fire on us. Who's your captain? Ateşli silah taşıma ruhsatlarımız var. Yüzbaşını ara. War-1 2007 info-icon
Shut up. Let go off us. Kapa çeneni. O bizi doğrulayabilir War-1 2007 info-icon
Fucking rent a cops... l said shut up. Lanet kiralık polis... Çeneni kapamanı söyledim. War-1 2007 info-icon
Did you check the entrance? Yüzbaşı Andrews? War-1 2007 info-icon
l thought we made arrangement. Peki ya bizim düzenlemelerimiz? War-1 2007 info-icon
Just a little change of the plan. Sadece planlarda ufak bir değişiklik. War-1 2007 info-icon
l need my money. Now. Parama ihtiyacım var. Şimdi. War-1 2007 info-icon
So, we're all good to go? Peki, gidebilir miyiz? War-1 2007 info-icon
Oh yeah. You're good to go. Oh, evet. Gidebilirsiniz. War-1 2007 info-icon
Just wait here for a sec. Let me and the boys clear out. Sadece bir saniye bekleyin. Ben ve çocuklar burayı boşaltabilelim. War-1 2007 info-icon
Mr. Chang send his regard. Bay Chang saygısını yolladı. War-1 2007 info-icon
CHANG'S WAREHOUSE 16 CHANG'İN AMBARI 16 War-1 2007 info-icon
Compliments from Mr. Chang. İltifatlar bay Chang'den. War-1 2007 info-icon
There's some serious shit here, brother Bazı ciddi pislikler var, kardeşim War-1 2007 info-icon
Yakuzas, all of them Yakuzalar, hepsi... War-1 2007 info-icon
All lined up Hepsi dizilmiş War-1 2007 info-icon
Shots at the back Arkalarından vurulmuş War-1 2007 info-icon
The execution style Excuse me İdam stili Affedersiniz War-1 2007 info-icon
Frances wants to know if you're ready for coming in? Adli tıp ekibi işiniz bittiyse gelip gelemeyeceklerini soruyor? War-1 2007 info-icon
Check this basement Arabalar arasında ki uzaklığa bakın War-1 2007 info-icon
This guy was escorting something big Bunlar büyük bir şeye korumalık yapıyorlardı War-1 2007 info-icon
lf it was it must've been important Her ne ise, çok önemli bir şey olmalı War-1 2007 info-icon
There was only 1 thing that'll stop this guy from falling down Sadece tek bir şey bu adamların ateş etmesini engelleyebilir War-1 2007 info-icon
Listen, i don't want cops En azından onlar polis olduğunu sanıyorlardı War-1 2007 info-icon
Hold on just a damn minute, are you trying to say cops did this? Orada dur bakalım, bunu polislerin yaptığını mı söylemeye çalışıyorsunuz? War-1 2007 info-icon
lf they didn't they were involved No fucking way Yaptılarsa bile ilişkililer İmkanı yok War-1 2007 info-icon
For all we know it could've been 1 of you guys Sizlerden biri de yapmış olabilir War-1 2007 info-icon
l'm assuming that you know who the fuck i'm Kim olduğumu bildiğini varsayıyorum War-1 2007 info-icon
And i wanna get this boy free passes from the smuggling shit Ve kaçakçılık yapan şu oğlanlara serbest geçiş izni veren War-1 2007 info-icon
And you're the one who sells them out last nite Ve onları dün gece satan kişi War-1 2007 info-icon
l don't know what you're talking about Neyden bahsettiğini bilmiyorum War-1 2007 info-icon
l've never met him Asla tanımıyorum onu War-1 2007 info-icon
That's the federal man Bu federal bir konu War-1 2007 info-icon
Look at it Bak şuna War-1 2007 info-icon
Tell me if you see the bullet Namludan içeri bak Mermileri görüyorsan söyle War-1 2007 info-icon
Can you see it? l see it Görebiliyor musun? Görüyorum War-1 2007 info-icon
He said he'd kill me Bana beni öldüreceğini söyledi War-1 2007 info-icon
He said he got my family Ailemi öldüreceğini söyledi War-1 2007 info-icon
Who? who said that? Kim? Kim dedi? War-1 2007 info-icon
l don't know who Kim bilmiyorum War-1 2007 info-icon
l don't know who Kim olduğunu bilmiyorum War-1 2007 info-icon
...he works for the Chang Triadlar için çalışıyor Changler için çalışıyor War-1 2007 info-icon
You stupid bastard Seni aptal piç War-1 2007 info-icon
You think he isn't gonna kill us if you do as he said, you fucked up Shiro Yamaga'nın işleri senin berbat ettiğini bulunca sana ne yapacağını sanıyorsun? War-1 2007 info-icon
He got statements, call the Washington İfadesini alın, müdürlerini arayın. Ailesini tanık korumaya alın. War-1 2007 info-icon
Down...everyone down! Lanet! Yatın, yatın, yatın!!! Herkes yatsın! Çatıda bir nişancı var. War-1 2007 info-icon
This's agent Mike Ben ajan Wick War-1 2007 info-icon
l need chase backup and an ambulance now Sloan Izgara restoranında takip destek ekibi ve bir ambulansa ihtiyacımız var. Hemen! War-1 2007 info-icon
Hold on, motherfucker Dayan, orospu çocuğu War-1 2007 info-icon
This motherfucker's out Bu orospu çocuğu gitti War-1 2007 info-icon
The Triads made me look like a fool Triadlar beni aptal yerine koydu War-1 2007 info-icon
Kill the man Öldürün. Hepsini öldürün. War-1 2007 info-icon
Give me the word Emredersiniz War-1 2007 info-icon
..and i'll make them disappear ..ve hepsinin icabına bakacağım War-1 2007 info-icon
l want their head, everyone of them Kellelerini istiyorum, her birinin War-1 2007 info-icon
Nobody told me you 2 were in charge now Siz ikinize yetki verildiğini bana kimse söylemedi War-1 2007 info-icon
Kira san, welcome Kira san, hoş geldin War-1 2007 info-icon
Your presence honors me Varlığınız beni onurlandırdı War-1 2007 info-icon
And your stupidity insults my father Ve aptallığın babamın onurunu kırdı War-1 2007 info-icon
We were just discussing... Henüz görüşüyorduk ... War-1 2007 info-icon
l've brought word from Sako directly Direk olarak Shiro'nun sözlerini getirdim War-1 2007 info-icon
You're to do nothing until he instructs you to O talimat verene kadar hiçbir şey yapmayacaksınız War-1 2007 info-icon
The Horses have been stolen! Atlar çalındı! War-1 2007 info-icon
lf we don't strike back... Eğer karşı saldırı yapmazsak... War-1 2007 info-icon
Are you disobeying my order? Babama itaat etmiyor musun? War-1 2007 info-icon
l'd like a salad Salata istiyorum War-1 2007 info-icon
l just got off a 14 hour flight On dört saatlik uçuştan henüz indim War-1 2007 info-icon
Will somebody get me a salad? Biri bana salata getirecek mi? War-1 2007 info-icon
What...what kind? Ne...Ne tür? War-1 2007 info-icon
No blue cheese Mavi peynirsiz War-1 2007 info-icon
Takada... Takada... War-1 2007 info-icon
With dressing on the side, please Üstünde salata sosuyla, lütfen War-1 2007 info-icon
Bitch Kahpe War-1 2007 info-icon
l just did what you wanted to do O bir hüküm çağrısıydı Ben sadece senin yapmak istediğin şeyi yaptım War-1 2007 info-icon
l tell you what Ne diyeceğim bak War-1 2007 info-icon
Why don't we meet in my shrink's office and discuss it? Niye psikiyatrımın ofisinde buluşup bunu tartışmıyoruz? War-1 2007 info-icon
Chang's warehouse Chang'in Ambarı War-1 2007 info-icon
What? now having a sales? Ne? Bizi gördüğüne sevinmedin mi? War-1 2007 info-icon
We came to party, baby RSVP. Parti için geldik, bebeğim War-1 2007 info-icon
Mr Chang Lee Chang War-1 2007 info-icon
Still pretending to be legit? Hala yasal olma taklidi yapıyor musun? War-1 2007 info-icon
Watch your mouth Laflarına dikkat et War-1 2007 info-icon
Don't forget who you're talking to here Burada kiminle konuştuğunu unutuyorsun War-1 2007 info-icon
Open it Aç şunu War-1 2007 info-icon
l said, open it Sana, aç şunu dedim War-1 2007 info-icon
Put your hands at the back of your head! Ellerinizi başınızın üstünde tutun! War-1 2007 info-icon
Now! motherfucker Şimdi! orospu çocuğu War-1 2007 info-icon
Put your fucking hands up Lanet ellerini kaldır War-1 2007 info-icon
No wonder he's clean Silah yok, temiz War-1 2007 info-icon
Victor Shiro Victor Shaw War-1 2007 info-icon
So, that's what you call yourself now huh? Şimdi ki adın bu mu huh? War-1 2007 info-icon
Check the warehouse, make sure nothing's hidden Ambarı arayın, bir şey saklamadıklarına emin olun War-1 2007 info-icon
She knew it isnt it? "Shaw" değil mi? War-1 2007 info-icon
Look me in the eyes Gözlerime bak War-1 2007 info-icon
Something real familiar about it Tanıdık bir şeyler var War-1 2007 info-icon
lt's the 1 thing surgeons can't change, can they? Cerrahların tek değiştiremedikleri şey, değil mi? War-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179932
  • 179933
  • 179934
  • 179935
  • 179936
  • 179937
  • 179938
  • 179939
  • 179940
  • 179941
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim