• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179941

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Get out this place Hala fırsatın varken bu işi bırak, Goi War-1 2007 info-icon
''Make a new life'' ''Yeni bir hayat kur'' War-1 2007 info-icon
From America? Amerika'dan mı? War-1 2007 info-icon
Leave me Yalnız bırak War-1 2007 info-icon
Remember the deal we make Buluştuğumuz geceyi hatırlıyor musun? War-1 2007 info-icon
Remember my partner break your face off Ortağımın yüzünü dağıttığını hatırlıyorum War-1 2007 info-icon
You left this, only becoz what he did Yaptığı şey sayesinde bugün hayattasın War-1 2007 info-icon
Only the day, only to kill you Bugün hayatta olmamın tek sebebi seni öldürmek, seni sefil çük War-1 2007 info-icon
Meet me there Benimle burada buluş War-1 2007 info-icon
l got your surgent, you better positive lD Cerrahını buldum Kimlik tanımlaması yaptı War-1 2007 info-icon
Come on Crowford Hadi ama Crawford, onu harekete geçir War-1 2007 info-icon
Like this do it! Niye bunu yaptın? Shiro sana ne söz verdi Diane ve Amy'nin hayatı için benim hayatımı öne sürecek kadar? War-1 2007 info-icon
You not him! lt can be! Hayır, sen değilsin! Olamaz ! War-1 2007 info-icon
Not even sound like it Sesin onun gibi değil War-1 2007 info-icon
Look in my eye Gözlerime bak, John Cerrahların asla değiştiremedikleri şey. War-1 2007 info-icon
Jesz.. Tom, It's really you? Tanrım, Tom. Gerçekten sen misin? War-1 2007 info-icon
Why don't you tell me Niye bana söylemedin? War-1 2007 info-icon
Must still only where get me responsible Adamların güvenini kazanmamın tek yolu buydu War-1 2007 info-icon
l never saw you bring me back my prices for it Asla ödetmek için geri geleceğini düşünemezdim War-1 2007 info-icon
Losten they want to teach you a lesson Onlar sana bir ders vereceklerini söylemişlerdi War-1 2007 info-icon
For shooting Rogue, just leave you up to bit, that's all Rogue'yu vurduğun için, sadece biraz hırpalayacaklardı, hepsi bu. War-1 2007 info-icon
ls that what they told you? Sana bunu mu söylediler? War-1 2007 info-icon
Sure we do everything Shiro her şeyi katletti. War-1 2007 info-icon
Try stop very fast Onun için çalışmayı bırakmayı denedim War-1 2007 info-icon
ln that so many time Uzun zaman önce ayrıldım War-1 2007 info-icon
l thought i can win that pay for what did you give somehow to make it O orospu çocuğuna sana yaptıklarının bir kısmını ödetirsem, bir şeylerin düzeleceğini umuyordum War-1 2007 info-icon
l think you forget to tell Beni affedebilecek misin, Tom? War-1 2007 info-icon
Tell Leevie death Tom Lone öldü. Benim adım Rogue. War-1 2007 info-icon
It's nothing Bir şey değil War-2 2007 info-icon
I'm not in my house, Tom Şu anda evde değilim , Tom War-2 2007 info-icon
I don't have to hide things from my wife. Karımdan saklayacak da bir şeyim yok. War-2 2007 info-icon
Apreciate it Takdir ettim War-2 2007 info-icon
Try this Bunu dene War-2 2007 info-icon
This thing isn't your problem. It's an oral fixation. Senin sorunun nikotin değil. Ağız alışkanlığı. War-2 2007 info-icon
You just need something else to suck on Sana sadece ağzında oyalanacak bir şey lazım War-2 2007 info-icon
I read it in some magazine Bunu bir dergide görmüştüm War-2 2007 info-icon
What kind of Magazine you've been reading. Easy. Ne tür dergi okuyordun. Sakinleş. War-2 2007 info-icon
A man ought to be able to have something of his own. Bir erkeğin kendine ait bir şeyleri olabilmeli. War-2 2007 info-icon
All I know is that we've just lost 2 whole fucking days of work Tüm bildiğim 2 yıllık lanet çalışmamız boşa gitti War-2 2007 info-icon
Wanna take a look? Bir göz atmak ister misin? War-2 2007 info-icon
As long as it's just a look. Yalnızca bir göz atacağız War-2 2007 info-icon
On three Üç deyince War-2 2007 info-icon
Backup is on its way Destek yolda War-2 2007 info-icon
The morgue is full of people who thought they got this son of bitch.. Morg bu orospu çocuğunu öldürmeyi düşünen insanlarla dolu. War-2 2007 info-icon
What are you talking about, John? You sound like you know this guy Neyden bahsediyorsun, John? Sanki bu adamı tanıyor gibisin War-2 2007 info-icon
Nah. Just talk the Yakuza hired an independent contractor Hayır. Söylemek istediğim Yakuza'nın Triad'larla anlaşmak için War-2 2007 info-icon
to deal with the Triads. bağımsız bir arabulucu tuttuğu. War-2 2007 info-icon
Supposed to be the best. En iyisi olduğunu umuyorlardı War-2 2007 info-icon
Same guy the CIA used in Jakarta that time. CIA' in Jakarta'da kullandığı aynı adam. War-2 2007 info-icon
Yeah... same guy that turn on his handlers and then killed 3 agents. Evet... Ekip liderlerine saldırıp sonrada 3 ajanı öldüren aynı adam. War-2 2007 info-icon
I heard it was 5 Beş olduğunu duymuştum War-2 2007 info-icon
It's a bullshit story, John. You know that, alright? Saçma bir hikaye, John. Biliyorsun, değil mi? War-2 2007 info-icon
Rogue is a phantom. He's a myth. Rogue bir hayalet. O bir efsane. War-2 2007 info-icon
Somebody at the Agency is yanking your chain Teşkilatta ki biri senin zincirini çekiştiriyor War-2 2007 info-icon
Titanium shells, depleted uranium bullets It's his signature Titanyum kovanlar, seyreltilmiş uranyum mermiler Onun işaretleri War-2 2007 info-icon
That's the trouble with this business Bu işin belası da bu zaten War-2 2007 info-icon
You never know who's working for who Asla kimin kim için çalıştığını bilemezsin War-2 2007 info-icon
This is the San Francisco police San Francisco polisi War-2 2007 info-icon
Remain where you are with your hands in the air Olduğunuz yerde kalın ve ellerinizi havaya kaldırın War-2 2007 info-icon
You better be on the road. Game starts in 30 En iyisi yola çık. Oyun 30 dakikaya başlıyor War-2 2007 info-icon
l'm running a little behind Biraz sonra yola koyuluyorum War-2 2007 info-icon
See if we get any traffic, we'll make up there by halftime Tahminimce bir saat trafikte kalıp, ilk devrede orada hazır olacağız. War-2 2007 info-icon
It's an oral fixation. Ağız alışkanlığı. War-2 2007 info-icon
John, forget about the case. John, dosyayı unut. War-2 2007 info-icon
Enjoy you sick leave. Any idea who blew the op? Yaralanma izninin tadını çıkar. Patlak veren herhangi bir fikir var mı? War-2 2007 info-icon
No. lnvestigations are underway So far zip Hayır. Soruşturmalar yolunda Yani çabalamadan uzak. War-2 2007 info-icon
Somebody talked. Somebody inside. Birisi konuştu. İçerideki birisi. War-2 2007 info-icon
Any word on what happened to Rogue? Rogue'ya ne olduğu hakkında bir şey var mı? War-2 2007 info-icon
They drag that bay for 3 days and nothing. Körfezi üç gün üç gece aradılar ve hiçbir şey bulamadılar. War-2 2007 info-icon
He's fish food by now. Şimdiye balık yemi olmuştur. War-2 2007 info-icon
Okay. It's game day, right? Tamam. Maç günü, değil mi? War-2 2007 info-icon
Yeah. I know it's game day. Just tell me you haven't forgot the steaks, okay. Evet.Maç günü biliyorum. Sadece bana biftekleri unutmayacağını söyle, tamam mı? War-2 2007 info-icon
No, asshole, I didn't forget the steaks. Hayır, aşağılık, biftekleri unutmadım. War-2 2007 info-icon
Hey... I heard, no smoking in front of the kids. Evet... Duydum,çocukların önünde sigara içmek yok. War-2 2007 info-icon
Stay with Daniel. Alright. Daniel ile kal, tatlım. War-2 2007 info-icon
Where do you think you're going? What the hell happened? Nereye gittiğini sanıyorsun? Neler oldu burada!? War-2 2007 info-icon
We have 3 fatalities What? 3 kurbanımız var Ne? War-2 2007 info-icon
One male, one female and one child. Now, wait a minute, pal. FBI or not... Bir erkek, bir kadın ve bir çocuk. Şimdi, bekle biraz, dostum. FBI veya değil... War-2 2007 info-icon
Go search Git kontrol et War-2 2007 info-icon
Bomb!! Bu da nedir!!! War-2 2007 info-icon
You, who the hell are you ? Bastard. Rogue, do you know what Shiro does to traitors? Rogue, Shiro'nun hainlere ne yaptığını biliyor musun? War-2 2007 info-icon
Yeah !! Evet War-2 2007 info-icon
Smells like a deli in here Şarküteri gibi kokuyor War-2 2007 info-icon
Oh shut up, please !! Oh kapa çeneni, lütfen War-2 2007 info-icon
See all this ink? Bak şu dövmelere? War-2 2007 info-icon
Each one of those rings is supposed to represent some poor bastard they've killed. Şu halkaların her biri öldürdükleri bir zavallı piçi simgeliyor. War-2 2007 info-icon
Yea, What does it make the people who did this then? Evet? Bir insana bunları ne yaptırmış olabilir? War-2 2007 info-icon
Make a hole Yol açın War-2 2007 info-icon
On whose authority? Mayor? President? Take your pick. Kimin yetkisiyle? Belediye başkanı? Başkan? Tercihini yap. War-2 2007 info-icon
You know I'm amazed you two don't have this whole case wrap up by now. Biliyor musun siz ikinizin şimdiye kadar tüm dosyayı kapatmamış olmanız beni şaşırttı War-2 2007 info-icon
Checked this, you Einstein? Bunu kontrol ettin mi, sen Einstein? War-2 2007 info-icon
Yes. someone cut the feeds There is nothing on there Evet.Birisi delilleri temizlemiş Burada hiç bir şey yok War-2 2007 info-icon
You think they'd at least learn to speak American. En azından Amerikan dilini öğrenebilirler. War-2 2007 info-icon
l think a couple of cops, work in a district... Belki de Yakuza bölgesinde çalışan bir çift polisin... War-2 2007 info-icon
that's crawling with Yakuza might like to learn to speak a little Japanese. birazcık Japonca bilmesini ummalıyız. War-2 2007 info-icon
Know what I do when l'm not a cop? Polis olmasaydım ne olacağımı biliyor musun? War-2 2007 info-icon
lf I don't get this shrapnel out... Eğer şarapneli dışarı çıkarmazsam... War-2 2007 info-icon
Well, I see it's gonna be a real picnic working with you. Seninle çalışmak gerçekten çocuk oyuncağı olacak. War-2 2007 info-icon
You ain't working with me. Benimle çalışmayacaksın. War-2 2007 info-icon
This's the FBI case now. Bu artık FBI dosyası. War-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179936
  • 179937
  • 179938
  • 179939
  • 179940
  • 179941
  • 179942
  • 179943
  • 179944
  • 179945
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim